Skip to main content

Full text of "Coordinacion alfabetica de las voces del idioma maya que se hallan en el arte y obras del padre fr. Pedro Beltran de Santa Rosa, con las equivalencias castellanas que en las mismas se hallan"

See other formats


Google 



This is a digital copy ofa bixik thal was preservad li>r general ions un library sIil'Ivl-s before il was carcfully seanned by Google as par! of a projecl 

to makc thc world's luniks discovcrable onlinc. 

Il has survived long enough for ihe copyright lo expire and thc book to enter thc publie domain. A publie domain book is one ihat was never subjecl 

lo copyright or whose legal copyright lerní has expired. Whcthcr a book is in thc publie domain rnay vary country tocountry. Public domain books 

are our gatcways to thc past. rcprcsenling a wcalth ol'history. culture and knowlcdgc that's ol'tcn dillicult to discover. 

Marks. notations and other marginalia presen! in thc original volume will appcar in this lile - a reminder of this book's long journey ("rom thc 

publisher lo a library and linally lo you. 

Usage guid clines 

Google is proud lo partner wilh libraries lo digili/e publie domain malcriáis and make ihem widely accessible. Public domain books belong lo ihc 
publie and wc are mere I y their cuslodians. Neverlheless. this work is expensive. so in order lo keep providing lilis resource. we have taken sleps lo 
prevenl abuse by commercial parlics. inclnding placmg lechnieal reslriclions orí aulomaled uuerying. 
We alsoask that you: 

+ Make non -commercial use oflhe files We designed Google Book Scarch for use by individuáis, and we reuuesl thai you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from mttoimited querying Dono! send aulomaled uueries ol'any sorl to Google's system: II' you are conducting researeh on machine 
translation. optical character recognition or other arcas where access to a large amount of texl is helpl'ul. picase conlact us. We cneourage thc 
use of publie domain malcriáis Cor these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "walermark" you see on each lile is essenlial Cor inlorming people aboul this projeel and helping them lind 
additional malcriáis ihrough Google Book Scarch. Please do nol remove il. 

+ Keep il legal Whaiever your use, remember ihai you are responsible for ensuring ihal whal you are doing is legal. Do nol assume ihai jusí 
because we believe a book is in ihc publie domain for users in ihc Unilcd Siaics. ihai ihc work is also in ihc publie domain for users in oiher 

counlries. Whelher a book is slill in copyright varies from eounlry lo eounlry. and we ean'l olíer guidance on whelher any specilic use of 
any spccilic bixik is allowed. Please do nol assume ihal a bixik's appearanee in Google Book Seareh mcans il can be used in any manner 
anywhere in ihe world. Copyrighl infringemenl liabilily can be quite severe. 

About Google Book Seareh 

Google 's mission is lo organize thc world's information and to make il universal ly accessible and useful. Google Book Seareh helps readers 
discover llie world's books while liclpiíiü aulliors ai ni publishers reach new audiences. Yon can scarch ihrough I lie ful I lexl of this book un ihe web 
at jhttp : //books . qooqle . com/| 



Google 



Acerca de este libro 

Esta es una copia digital di; un libro que. durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido 

escanearlo como parle de un proyectil que pretende que sea posible descubrir en línea libros de lodo el mundo. 

Ha sobrevivido tantos años corno para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de 

dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es 

posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y. sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras 

puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que. a menudo, resulta difícil de descubrir. 

Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como 

testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y. linalmente, hasta usted. 

Normas de uso 

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitali/ar los materiales de dominio público a lin de hacerlos accesibles 
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de lodos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un 
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos lomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros 
con lines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. 
Asimismo, le pedimos que: 

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares; 
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con lines personales, y no comerciales. 

+ No envíe solii ilude*, automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de GiMigle. Si está llevando a 
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar 
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos 
propósitos y seguro que podremos ayudarle. 

+ Consérvela atribución La filigrana de Google que verá en lodos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto 
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. 

+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de 
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de 
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no 
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso especílico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en 
nuestro programa signilica que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de 
autor puede ser muy grave. 

Acerca de la Búsqueda de libros de Google 



El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de lodo el mundo y hacerla accesible y úlil de forma universal. El programa de 
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de lodo el ni mulo a la ve/ que ayuda a aulmv. y cd llores a llegara nuevas 
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el lexlo completo de este libro en la web. en la pá.¡iina |^. :. .- : / .■•.:;-:.-:.::;: . ::-:.oqle .com| 



1 





'r- ».t» 

r „y 

(i, • gx 



■ * "i 






fr 



* 




-»/\/W«»- 



~. ^«Cflhfli 




krf& 



^»jft^ ««ii^ •«'W\~ 




COORDINACIÓN ALFABÉTICA 



T 



DE LAS YOCES 



ffih m&mé mi 




t 




~fi*AA¿ 




DE LAS VOCES 

DEL IDIOMA MAYA 

QUE SE HALLAN EN EL ARTE Y OBRAS 

DEL PADRE 

DE SANTA ROSA, 

cou íaA ea/uwatcncíai caácítawai 




9? 



QUE EN LAS MISMAS SE HALLAN, 

COMPUESTA POR 






% *3mt Wwmww^ 







Mérida de Yucatán. 
IMPRENTA DE LA ERMITA, 

« 

1898. 



MuMun 



Vt^a>-uV 




-"Vvv 



ADVERTENCIAS DEL IMPRESOR. 

Esta primera edición del Diccionario maya ha sido hecha 
á expensas del Sr. Lie. D. Ignaci 3 Peón : á él, como editor, 
deberá la Literatura y principalmente la Iglesia ^ucateca 
este libro esencial para el conocimiento y cultivo del idio- 
ma dominante de la Península. 

El origi íal es digno dereviretcia; per esto se ha impre- 
so tal cual lo formularon sus bent méritos Autores ; sólo se 
ha dado á la puntuación el entilo moderno, pero sin cambiar, 
en lo mas levé, la forma ni la significación de las palabras. 

A la vista de un volumen tas modesto ocurren, desde 
luego, las presunciones siguientes: 

1? Que deberá ser un Diccionario muy deficiente. 

2? Que el idioma debe ser muy pobre. v " 

3? Que debe ser insuficiente para expresar el inmenso y 
variado caudal de conocimientos de la ilustración moderna. 

Es en efecto deficiente, pero no tanto como puede creerse 
atendida la concisión con que está formaclo: contiene un 
número de palabras superior al que se usa en el trato co- 
mún con la clase indígena. Faltan ciertamente la mayor 
parte de los compuestos y derivados, pero las personas que 
posean la gramática del idioma pueden fácilmente formar- 
los y completar el Diccionario. 

La deficiencia del Diccionario no arguye la pcbxzi del 
idiomard Diccionario no e3 otra cosa que el catálogo de 
las voces usuales de la época en que fue compuesto, es un 
conjunto estacionario: mientras que el idioma abanza con 
la inteligencia y la ilustración, pues' á proporción que se 



N^ 



multiplican los objetos conocidos se multiplican las ideas 
y lamultiplicacion de las ideas exige la multiplicación de 
las palabras y estas se inventan, se componen y se derivaa 
conforme á las leyes invariables del sistema gramatical. 

Por consiguiente, el maya, hoy mismo, podia ponerse al 
nivel de los idiomas científicos. Su arte gramatical tiane 
una semejanza sorprendente con el arte gra uatical ingles ; 
y si el idioxa británico es digno de las ciencias, con 
ventaja lo seria el maya. 

Las lenguas modernas que actualmente difunden, por to- 
do el mundo, la ilustración no son otra cosa que deriva- 
ciones del latín y del griego con pocas palabras de idio- 
mas indígenas extinguidos. No tienen anuencia propia sino 

que todas la reciben de sus fuentes originales: por esto, 

» 

hasta hoy, no aciertan á formar una palabra técnica si no 
la derivan del griego. 

El maya, por el contrario, posee una fecundidad genuina, 
y ademas de esto, tiene el mismo derecho de apoderarse del 
tecnicismo griego y latino y asi aventajarse á los idiomas 
derivados. Y una vez puesto al nivel de las ciencias su dic- 
cionario podia ser compuesto tan rico y *an ilustrado como 
cualquier otro. 

No faltan en la Península, literatos americanistas que 
pudieran poner manos á la obra. 

Entre tanto, veneremos y usemos con earifio el precioso, 
aunque modesto, Diccionario que nos ha legado la diligente 
laboriosidad del benemérito D. Juan Pió Pérez 



""MQQ&40Ñ» 



,1/V» 




PLORABA el afio de 1835 en el pueblo de Tieul 
[( y sobrándome mucho tiempo por no tener ne- 
r goeios que lo ocupasen todo, me faltaba un 
• entretenimiento que me hiciese soportable aquel 
vacío; para proporcionármelo me dediqué á la adqui- 
sición de manuscritos en el idioma maya que me 
pudiesen dar alguna idea de los usos, costumbres y 
particularidades de los indios en los tiempos anti- 
guos- Mas se me ponderaba, como hasta ahora se acos- 
tumbra, la dificultad de comprenderlos por la gran diferen- 
cia que se decía haber entre el idioma antiguo y el que se 
habla en nuestros tiempos; bajo de este concepto y para 
minorar la dificultad, también comencé á solicitar un diccio- 
nario que me facilitase la inteligencia apetecida, maa, no 
solo no lo hallé, pero ni aun catálogos sueltos de voces que 
se suelen encontrar para usos particulares, y únicamente 
se me daba la noticia de un diccionario que se había desa- 
parecido en la distribución de la librería del Convento gran- 
de de los frailes franciscanos de esta ciudad cuando su se- 
cularización y que había pasado al poder del Sr. Dr. D, 
Juan Ma Herrera y Aseare provisor en aquella época del 
Obispado y que por su muerte debía hallarse en el' de su 
albacea el Sr. Dr. D. José Ma Meneses con quien no te- 
nía entonces relaciones algunas. 



VI PRÓLOGO. 

En este conflicto y para no dar mas pasos infruc- 
tuosos me propuse, en el delirio que me causaba la entu- 
ciasta dedicación á que me había entregado, formar un 
diccionario que aunque por de pronto saliese diminuto, 
con paciencia y constancia podría regularizarse, sirvién- 
dome entretanto de auxilio para mi objeto: pero para esto 
me hallaba sin ninguna colección de voces ni aun de las 
más usuales, como ya tengo dicho y solamente tenía co- 
mo único elemento el arte del idioma que escribió el P. Fr. 
Pedro Beltran de Santa Rosa y sin retardo ni vacilar un 
punto comencé á estractar desde la primera página las vo- 
ces mayas que en el- se hallaban, trasladándolas en confuso 
en cuadernos formados para cada letra y concluido esto or- 
denar las voces de cada cuaderno por rigoroso alfabeto, vol- 
biéndolos á copiar con las equivalencias castellanas que el 
autor les dá, como se está viendo en el prontuario que si- 
gue. Si en esto tuve ó no trabajo, calcúlelo el que no 
quiera ponerse á ordenar, extractar y Ajar las voces de unas 
páginas de dicho arte, cuanto mas de las que incluyen todas 
sus obras. 

Es. verdad que la formación de esta colección de voces 
me costó un ímprobo trabajo, mas en desquite, adquirí la fa- 
cilidad de ordenar en alfabeto, cualquier catálogo confuso 
de voces, la que me valió mucho para extractar y formar la 
ordenación de las voces mayas que se hallan en el dicciona- 
rio castellano maya que después de la formación de este se 
halló en el archivo de libros bautismales del pueblo de Ti- 
cul y me proporcionó su Párroco mi amigo Fray. Estanislao 
Carrillo y se halla al principio de este libro ó tomo y que por 
equivocación del encuadernador se colocó en él debiendo 
ser la continuación de este. 

Formadas ya estas dos copiosas colecciones me propu- 
se refundirlas en un solo diccionario como lo verifiqué en un 
libro separado, agregando en forma de suplemento las de- 
ducciones rigorosamente gramaticales de las voces ya pues- 
tas y las que se emplean en el uso común según lo que co- 
nozco del idioma que aunque no sea mucho pero al fin es 
alguna cosa. 



Coordinación alfabética 



DE LAS VOCES 



JIJfiJLfl 1JIIUBA 







a 



A. pronombre posesivo de m 
la 2q persona* A kab: tu 
mano. 

Aaean: acanil. Gemido, 
rugido* 

Aba. Terminación de la se- 
gunda persona de singular 
de los verbos reflecsivos. Ma- 
chaba. Agárrate", machaba- 
ex: agarraos. 

Abla: asi que; pues que: aho- 
ra bien. 

Ac: tortuga. Javali. 

Ac: partícula que añadida 
á un numero sirve para con- 
tar, barcas, canoas, casas, 
solares, villas, vasos, altares, 
cuebas, hoyos, pilas, pueblos 
milpas: montes. 

Acan. Tío, hermano de 
madre. 

Acantah. Emparentar con 



otro, por casamiento de la 
tia hermana del padre. 

Acak Tintero* 

Accabtah, Asentar de pri- 
sa, todo vaso abierto como 
tinas &. 

Ach. Apretar lo que se ata* 

Achak. Sob? t ino ó sobrina 
hijos de hermana, llámalos 
asi el tio. 

Ache, Interjección de do- 
lor. Hola. 

Actal. Asentarse, enchar- 
carse, emposarse cualquier 
liquido, safarse, resbalarse, 
contenerse algún liquido. 

Actan. Enfrente. 

Actunchen: piscina. 

Ah: partícula que ante- 
puesta á cualquier nombre lo 
vuelve del sexo masculino y 
sepronuncia sin la á, y 



-'1- 



C&mo si sonare unaj. 

A«=hae=chapat. Serpiente 
fabulosa de 7. cabezas Ah 
=chapat. Ciento pies. 
Ahal. Despertar. 
Ahan: véase Anhanr partí- 
cula de reconvención: asiese 
no lo dije? 
Ahau. Rey. 

Ahau. Mineral para contar 
veintenas en los calendarios 
de los indios, pero su curso 
era de trece. 

Ahaubil keban ; Pecado 
mortal* 

Ahaucan. Víbora de cas- 
cabel. 

Ahau cutz : Pobo real. 

Ahuana. Palacio real. 

Ah baas. Véase h=baas. 

Ahcax. Véase h. cax. 
Ah=chab: Véase, h chab. 

Ah. chapat: véase Hcha- 
pat. 

Ah. cho: véase Hcho. 

Ah chuyba. Véase, h. 
chuyba. 

Ah chuncaan. Véase h. 
Chuncaan. 

Ah cuñal. Véase, hacunal. 

Ah cumyab- Véase. H- 
cnmyah, 

Ahcuxanr véase. Hcuxan. 

Ahcnxtal. Véase, hcuxtal: 
ei? é viente. 

Ah=ez. Encantador, vea- 
be h=ez. 



Ah haiL Acuático: véase H 
hail. 

Ah hun ocol ku. Véase, h 
hum=ocolku. 

Ah ÍDat. Sabio. 

Ah kanxoc. Véase Hkan- 
xoe. 

Ah kuil numya. Véase. H- 
kuil numya. 

Ah Lohil: Bedento?: 

Ah mektan pixanil. Véase 
Hmektan. 

Ah meyha. Trabajador. 

Ah miatz. Sabio. 

Ah pixnal yumtzil. Sacer- 
dote. Padre espiritual. 
' Ah panzebehi véase H- 
pyan &. 

Ah opolom. Mercader: 

tratante. 

Ahtacba. Entremetido. 

Ahtan. Enfrente. 

Ahthau. Hablador. 

Ahtel. Gallo. 

Ahtehelez. Véase Htbelez* 

Ahtialnal. Dueño. 

Ahtzeniil. Sustento. 

Ahtzoy. Pico, atesorador. 

Ah tzuc uinic. Lacivo. Lu- 
jurioso. 

Ahtzum. Véase. Htzum. 

Ah-=ual. Enemigo. 

Ah uanchac. Véase. Huan- 
chac. 

Ah=noh. 

Ahzacach than. Hablador > 
pendenciero, rencilloso. 



^3 — 



Áhzah. Despertar á otro. 

Ahzibic 

Ahzihzahul. Creador, 

Ahzipil. Pecador, culpa- 
ble. 

Ah oae yah. Médica. 

Ahoib Eescritor. Escriba- 
no. Escribirse. 

Ahoipit* Dedo anular. 

Ahouüncay. Mero, pez. 

Ain. Lagarto^ cocodrilo. 

Ak. Bejuco. 

Ak. Lengua. 

Akab. Noche. 

Akab=maax. Mico de no- 
Che, duende. 

Akáciíac. Cosa húmeda. 

Akabil. Muy de noche. 

Akbilhal. Anúcheser. 

Akzab. Mearlo, humedecer. 

Akzah. Meados, orín. 

Al. Hijo ó hija de madre 
Conocida: Sobrina hija de 
hermano-, llamaba asi la tid. 
Al. Cosa pesada y pesado, pe- 
sada. 

Alabal. Ser dicho: pva. de 
Aalah. 

Alabeóla!. Esperanza. 

Alab =-olbiL Esperanza, 
Confianza. 

Alab= oltah : confiar, espe- 
rar con confianza. 

Alah, Decir j rnctndar.pva. 
Alaal. 

Alak. Aves ó animales 
Criados en casa ó domésticos. 



A 

Alaktah. Criar animales ¿ 
aves. 

Alakbil. Aves ó animales 
Criados. 

Alam. Hijuelo de animal. 

Alam Uacax. Becerro. 

Alan. Debajo. Yalan. 

AÍan. Hijo ó hija de leche* 

Alancal. Parir. 
Alancil. Parto. 

Alan=uol: Alan in uol: 
confio, presente de Alab=oL 

Alanzah. Partear. 

Alanzah. Partera. Coma- 
drona. 

Albaihal. Concebir la mu- 
jer. 

Albil. hijos ó hijas de ma- 
dre desconocida. 

Alcab. Crrér. 
Alcab, Ccarrera. 

Alcabil; ápi'isa, de carreras 

Alcabanzah. tíacer correr ¿ 
apresurar. 

Aleabtah. Apresurar: co- 
rrer espacio determinado. 

Alche. Muñeco de madera. 

A l<?unáh =ol. Confiar, te 

rier confianza. 

AHÍ. el peso ó pesadez de 
alga. 

Alilan j Ahijado ; hija 
adoptivo de madre. 

Alintah. PcírirU : prohijar 
A alguno. 

Alkaktah. Ablandar corú 
fuego : 



-4 



Ál— lie yol¿ Confianza. 

Almah. Decir i iiiawlar, 
Ordenar. 

Almah-=auat. Bando. 

Almahthan. Preceptuar, 
mandar, ordenar: su priéri- 
to, Almabthantah. 

Almahthan. Alamahtha- 
nil: Ley, mandato, orden, pre 
cepto, mandamiento. 

Almehen. Noble. 

Almahencun. Enoblecer. 

Alnok. Muñeco dé trapo. 

Ámal. Adverbio. Cada, ca- 
da vez que; .siempre que; 
cuando; todas 1 las veces que. 

Amtun: Era de huerta. 

Anamaycun. Cuüdrar, es- 
cuadrar. 

Anhan. partícula dé re- 
convención: no lo dije? Usi 
es; Antáh. Ayuda? 

Ap. Quebrar lo duro. 

Atan. Esposa, mujer pro 1 
pia. 

Atanben. Taran casadero. 

Atancal. Casarse el varón. 

Ataneil. Casamiento del va- 
rón. 

Atan¿ah. Casar al izaron. 

Atantah. Casar al varan. 

Au. Pronombre de la Jj. per- 



sona. 

Auat. Atratnahi. Gritar, 
dar voces. 

Ai. Pretérito perfecto. Ahti- 
té, imperativa 

Auát. Áuatil. Gritos, la- 
dridos &. 

Auat. Partícula para ctofc 
tár millas ó cuartos de leguas. 

Auatbil: á gritos,* á voces 
fuertes. 

Auatmo. Dolor de costad^ 
tabardillo. 

. Auat pay: auat payah: 
v. a. Invocar, llamar á avóces. 

Autabil. Adverbio, á voces, 
á gritos; 

Autah: v. a. Gritar á otro. 

Áx. Axil. Berruqd'. 

Ayacnac, Estar gordo y lu- 
cido. 

Ayi kal. Rico. 

Ay ikalhal . En riquecerse. 

Azab. Mas: prtícula de com- 
paración. 

Azab. Casi) algún tanto, 
nn poco mas ó rítenos: toda 
bia; aun. 

Azben/ ?nas, partícula dé 
comparación. 

Azmen. Lo mismo que Aa- 
ben. 







í^fe%%fe$&ft&%%fe¡ wwwv 




tíUWK 



& 



Ba. Topo, tuza. 

Ba. Terminación de los ver- 
bos reflecsivos, antepuesta, ol 
pronombre in, a, u, según la 
persona. 

Baabealtah. Engarrar, lim- 
piar el pecho para aclarar la 
voz. 

Baae. Adverbio: sea a* i; 
aunque; en fin que; también se 
decía Xen baac. por el niño. 

Baae=hal, asimilarse. 

Baalam ik. ventocidad. 

Baalab. Hacienda, menajes. 

Jiaalche. Bestia, animal. 

Balcheil keban. Pecado de 
bestialidad. 

Baalankil. Gula, 

Baalnakil mellen. Eeto hu- 
mano que no ha nacido. 

Baal=ualp? que sera eso? 

Paat. /locha ds cortar. 

Baax? que cosa? como? en 
qw? 

Bab: babah. v. a. Vaciar. 
Bab; babtah; babte v. a. 
Nadar, remar. 
Bab. Cangrejo: sus remos 



ó brasos. 

Babahun¿ Adv. en üuanto? 
á cuanto? 

Babahunux. >**veuxe. baba- 
hun. 

« 

Babtah. v. a. Nadar, re- 
mar,, bu car. 

Bae: 2}acel; Hueso. 

Bacabyah; v. a. Represen- 
tar farsa. 

Bacacix. adv. aunqne\ para 
mas que, dado caso, dado 
que. 

Bacechi/ partícula prohi- 
bitiva: no lo hagas, basta, no 
mas. 

Bach. Chachalaca, ave. 

Bacji. Peje espadi. 

Bae=ha: Garza blanca. 

J?aci: Basta, no mas; no lo 
hagas, 

Bacil bul: Hados de jugar. 

Bacin? Como? cuando? co^ 
rnp es? &. 

Bacina, interj. Ojala no, 
ojala fiutfca: mejor fuera, 
seria, ó fuese, ó hubiera sida. 

Bacina, interrog. bqsta. 



— tf — 



ya*i por ventura! 

Bacitacó: Dejemos eso: bas- 
ta ya. basta de eso: era mas 
usado Bacitac. 

Bacix; baac loe. No obs- 
tante, sin embargo, aunque 
sea asi. 

Baclam. Macabí, un pez. 

Bah: bahah, bake: v. a, 
- Clavar escoplear. 

Bahchetah: v. a. Estacas, 
clavar estacas. 

Bahun? bahunx? ahuxb? 
Cuanto, en cuanto tiempo, 
cantidad, precio y espacio? 

Bahunac Cuanto, en cuan- 
to fue. ? 

Bahux u caahf de que ta* 
mafuA 

Baihal: continuarse. 
Baitah. v. a. Halagar con la 
muño: consolar: allanar blan- 
damente con la mano, pasan- 
do la sobre algún miem 
bro. 

Baix : ó bayx : ademas de 
seto, asimismo, así como- 

Bak: bakel. Carne. 

Bak: bakah: bake. v. a. 
Arrollar al rededor de algo, 

viga, hilo. <&. 

Bak. Cuatrocientos: asi co^ 
mo el presente se cuenta de 
jnil en mil, asi los indios 
j>or 400 en 400. 

Bakach: bakachil: todos, 
fofaltnent?. 



Ba 

Bakeab: al rededor, en re* 
dedor. 

Bg,kchic: arrollado* enro- 
llado. 

B&klic. al rededor, ala re- 
donda, alos alrededores, en 
contorno. 

Baklis: muchos, infinitos 
infinita mte, muy grande. 

Bakman. v. a, Comprar en 
partida. 

Baknobzah. v, a. Untar 
en contorno, al rededor. 

Bak té. Juntos fatutamente. 

Baktehal: v. n. Congre- 
garse, 

Bakxoc- Cuenta general, 
suma total. 

Bakxoc: bakxocah. v. a. 
Sumar. 

Bal: balah: v. a. Esconder 
resguardar tras de algo: 
torcer hebras. 

Bal. Cuñado hermano d$ la 
mujer. 

Bal; partícula para contar 
ramales ds hilo ó vueltas de 
el tra$ de algo. 

Bal? que cosa? como? en 

qne? que con que? bal u.- 
kaba? Como se llama? 

Bala ó bla. Acaso pues que, 
acaso, pues: asi que; Bala 
taleeh con que ya veniste. 

Balab. Alacena. 

Balab=yibak. Farol, 

Bal^b kin: quitasol, 



— 7 — 



Ba 

Bala=caah. Cuidado! Ten 
cuidado.' 

Balach : partícula para 
contar rayas hechas ó medi- 
das de compás y regla. 

Balak : partícula para con- 
tar ruedas de bejucos ó cosas 
que se enroscan. 

Balakte. Polea, carrillo. 

Balam: Tigre. 

Balamchan. j&specie de la- 
garto. 

Balam oiptah v. .a Escri- 
bir por cifras ó abreviaturas. 

Balbacin ? que es eso? 

Balbutil. Ahitera. 

Balchahal. v. n. Despare- 
cerse. 

Balecho. Como estas puesto, 
ó Ififi han puesto. Balech ti 
uinicil azinil &. Que hombre 
<& diablo eres tú! 

B.aliktah:t>. a. Resguardar 

del viento. 

Balintah. v. a. Contener en 
si algo. 

Balintah: v. a. Hacerse cu- 
ñado de otro, 

Bali ufttahmen véase Bal- 
turnen. 

Balkahal. v. n. Rodarse. 

Balkalac: cosa que rueda, 
rodadiza. 

Balkin. Quitasol. Balnail 
familia. 

Baltahoklal. Baltaklal? 
Por qué causal 



Ba 

Baltuba. Que importa? ím 
porta poco: que hay con eso? 
aunque asi sea. 

Balt umen/ por qué razón? 

Bal ualo? y que sera eso? 

Balubi? Balubelal? para 
que 8irv6f de que sirve? 

Baluchum! que motivo 
causa ó principio hay para 
eso? 

Bal u ails Bal uilal: véase, 
Balubi. 

Balxf que cosa ?como? en 
que? 

Balyaal? para que? por 
que causa ó razonl 

Balyaalech. Baxyalech : 
si por cierto, estas fresco, no 
lo creas. 

Baloam, Baloamil: Cole- 
gio, representación teatral: 
Comedia. 

Ban banah: banc v. a. 
Derribar cosas como paredes, 
<&. desparramar granos, mo- 
nedas. 

Ban. partícula para contar 

montones terminando el nu- 
meral* 

Banab. manadas cortas de 
animales. 

Banacnac; cosa amontona- 
da: Banlac; su plural ó cosas 
amontonadas. 

Banal a. v. desmoronarse 
derrumbarse. 

Banalchochil. Hernia, 



— 8 — 



3a 

JJanancal. v. n. Amprnto- 
narse. 

$anban. Mucfio, demasia- 
damente. 

Banban cimil. Peste. 

Banb^nhaa. Aazotar mucho 

Banchalao. Cosa que se va 
cayendo, 

Banehtin: Arrollar * cosas 
mpnudas. 

B^ncun v. a. Amontonar. 

Bantal; banlahi v. n. 
Amontonarse. 

Banzah v. a: Derribar edi- 
ficios, deramar granos, mo- 
nedas. 

BaoinaL Tomqr á fllgurfo 
ppr principal: Jiermano que 
nació primero . 

Bat Granizo. 

Batanba. Uuno á otro entre 
ellos mismos, tu batambaob. 

Bateel. Pleito: guerra. 

Batebtah. v. a. Pelear, gue- 
rrea?. 

Batzil. Solo, mismo, Se une 
fon los pronombres Tin, ta, 
tu} como Tin «batzil por mi 
solo, para mi mismo. 

JJagche, Iforma de zapa- 
tero. 

Bax, baxah v. a. Golpear: 
mazcar. 

Bax. ó Baax. lo misino que 
¿aóBaal, y tiene todas sus 
composiciones, *mas en ttso. 

Baxal baxtah. v. n. Jugar 



Bit 

divertirse, chancear, bromear, 
traveciar. 

Baxau/ ¿que es eso? porque? 
como es eso? pues para que? 
que hay? 

Box = oklal. l*or que cauxa 
rozón, de. 

Bax ten? Por que, por qne? 
causa? razón. efe. 

Baxtumen Baxtumenel,. 
Lo mismo que baltumen balr 
tumenel. 

Baxyaal. Se varia con ten, 
tech. Bajo la significación de 
qué me importa efe. Baxya- 
lech:$ipor cierto, c£. 

Baxyalma? Como no\ por 
qve no\ 

I$ay: baytah. vam bfli- 
tah. 

Bay. Si: asi: asi como; 
según que.: conforme: del 
mismo modo. 

Bayama: véase Baxyalma,. 

Ba} r be. Asi es-, bien está, 
en hora buena: sirve para ron- 
ceder. 

Bayel. Miembro aparte del 
cuerpo. 

Bayhal: ser asi ó seme- 
jante. Su pretérito bayhi y 
bayac. imperativq. 

Bayla. Asi, de este modo. 

Baylac. Como esto: tal co- 
mo esto, semejante á esto su 
plural. Baitacloe. 

Bayli Byalie: Baylili Bay- 



— 9 — 



Be 

lilie. Continua ó generalmen- 
te siempre; asi ¡se está ó es- 
taba. 

Bayliti. Asi Ib tiene de bbé- 
tumbre. 

Baylo. Basta, asi es: 

Bay = taco. De ese tamaño. 

Bay tailo. Asi como quiera: 
asi se está, asi lo quisiera. 

Bayua/ bayuabe.* Es por 
ventura asi? 

Bay=ualo. Asi será: 

Bayx. Asi mismo: ademas 
de esto. 

Bay xabe? Asi est es posi- 
ble? eso pasa? asi sucede? . 

Bay xan. Si, es cierto; lo 
mismo que: asi también. 

Bay yet kin. Según, según 
que, según como. 

Bay yet pizán, loe. Seme- 
jante á eso; como eso. 

Be. Caminó, pasó ó senda. 

Bebezah: v. a. Guiar, abrir 
ó hacer camino en donde pa- 
se algo. 

Bec !Ay esclamacion de 
d< lor. 

* 

Bech. Codorras. 

Bec-hcal: bechcaltah. v. a: 
Llamar con la cabesd inclina- 
rla. 

Beehkab: tah. v. a. Llamar 
con tamaño. 

Bekech hal. Adelgasarse. 

Bekechcun tu a. Adelga- 
sar. 



Bi 



* i ; 

Beldk. Vena de sangre* 

Bel. Belil. Ocupación , oficio, 

Bel Belil. Camino, obras 
dé virtud. 

Belaneil. Ministerio, cargó; 
empleo; 

Belha. Cano, canal de agüá. 

Bentah: v. a; Gastar cotí 
tiento. 

Bétam: Vara de medir. 

Béybe. Asi es, bien está, 
enhbra buena. 

Beyiben. Asi es*, asi pues: 
para conceder. 

Beyxun Véase bayxári. 

Bibikin. /Je cuando en cu 2 
andq\deaqui apoco tiempoí 

Bibiíah. Llevar redondo: re z 
Volcar con repetvcion, ensu- 
ciar demasiado. 

Bibitháh: Oprimir tocando 
con la punta de los dedos 
repetidas veces. 

Bibiz: tah: v. a. Jurgar 
haciendo cosquillas la núris. 

Bibiz: v. a. Ensanchar la 
boca o algún agujero. 

Bic: Cofíto: y cuando se tra- 
ta; de precios^ á como; 

Bic: Cuidado: palabra con- 
que se recomienda hacer ó nú 
algo. 

Bicbacin? Como es eso? 

Bieh. Sarámdqullon, ave 
marítima 

Bic=haa: v. a. Acepillar 

Biei. No mas. No lo lia- 



-Í0-. 



Bi 



Bicif Tpuesí que hay? que 
tenemos f 

Bici Mira lo que haces: 
Como. 

Biciche. Oh, hola, oyes, có- 
mo i)a esú. 

Bicihocan. Ea pues. 

Bifciix? Como serál cuan- 
do susederá? 

Biciof Como irá ó va eso? 

Bicitacó? Como seria ó 
estaría eso? 

Biciualo/ Como será, es- 
talla eso? 

Bicx. Véase Bix. r Bic*an^ 
véase. Bixan. 

Bicxiuil. Véase. Bíxtfalo. 

Bikin. Bakinbakra. Cuan- 
do es ó será eso. Cunto 
ha: se usa para tiempo ve- 
nidero. 

Bikini. Cuando', pdra tiem- 
po pasado. 

Bikinie. Palabra enfáti- 
ca. Cuáridoi 
Bikinx. Véase bikin. 
Bikix? Cuando? Cuando! 
Bikyahoib. Escarabujear 

papel. 

Sil. Perro sin pelo- 

Bil biLt&íi, v. a. Torcer con 

los dedos. JBaisfiliar'. 

Bilim. Huella, rastro. 
Blimbilin. A menudo* mu- 
chas veces. 
Bilín. Enconposicion: to- 



Bí 

dos, todo, del todo. 

Bín. Pcrticula de futUroi 
pospuesta es dubitativa. La 
bin/ asi dicen, diz que dicen» 

Bin; binil. Con, in, a, u, 

hadé, ha-sde, ' hede. bin in 
ohelté; hede saberlo; bin a 
oíielté. Has de saber. <&. 

Bin. Indicativo de BineL 
Bin in cah. 

Bináci.> Quizá, acaso: véase 
Hixbinaci. 

Binan, Ido: adj. pos. de Bi- 
n#k 

Binbé. Bien está eso; está 
bien: 

Binbin. Diz que dicen qm 
así será. 

Binel. v. n. Irse 
Binzah. v. tí. Llevar : véase 
i Bizab. 

Bith. Apretar con el índice! 
y pulgar. 

Bitun. Suelo. 

Bitun kom. Algibe. 

Bix.? Como? Bixan? de 
que Manera? pues que hay? 

Bixi? Como? como ez eso? 
de que modo? 

Bixiualo? bixualo? Coma 
sera? 

Bizah. v. a. Llevar. 

Bio: bioáhr v. a. Labrar 
madera, adelgazarlo. Apretar 
la garganta. 

Bio pol. Labrar adelgazan* 



— 11- 



Bo 

la madera. 

Bla. Pues, V. Bala. 

Bobox. Cadera. 

Bocan. Divieso, postema, 
tumor, incordio. Bocankak. 
ídem. 

Bocbezah. v* a. Hacer oler, 

dar olor. 

Boh, bohah, ó Bohtah. 
v. a. Bar golpes ó golpear 
sobre lo hueco. 

Boh-ioin. Voz con que el 
hermano mayor llama á su 
tercer hermano. 

Bohol, bohlah, bohle. Es- 

crudiñar, revolver buscando. 

Bohyah. v. a. Dar gol- 
pes que suenen hueco* 

Boholtah. v. a. Buscar 

revolviendo* 

Bok, Bokah. Batir cera, 

huevos, <&. 

Bokob xuthen. Batidor 
de chocolate* 

Bolón. Nueve. 

Bolón kintzil. Novenario. 

Bon, bonah. v* a* Teñir, 
curtir cueros. 

Bool, boolil. Paga, jor- 
nal. 

Bool, bolnah. v. n* Pa- 
gar. 

Booy. Sombra, quitasol. 

Booybezah. Amparar, pro- 
teger. 

Boot, botah. Pagar, pi>e- 
miar. 

Boxelchi. Labio. 

Boxit. Rabadilla. 



Bu 

Buc, chan. Ola, onda. 

Buch. Polilla de ropa* 

Bacliznok. manto de mu- 
jer, sábana. 

Buh, buhab. v. a. lien- 
de? , rajar. 

Buk, bukah. v. a* Ba- 
tir, mesclar, remover la tie- 
rra, ararla. 

Bucxoc. bucxocil. Suma ó 
cuenta general. 

Bukxoc, bukxocah. v. a. 
Contar, sumar. 

Bukyen. Casadero, casade- 
ra. 

Bul. Juego de suertes* 

Bul, bulah. v. a. Jugar 
naipes, dados, efe. 

Bulkab; tah. Zabullir con 

presteza. 

Bulcon. La mollera. 

Buleb. Jarro. 

Bulkin. Todo el dia, de 
sol á sol. 

Bulubzel. Jarro pintado. 

Buluc. Once* 

Bulucluch. Ballena. 

Buhil. Zabullirse, sumer- 
girse, anegarse. 

Buth, ah. v* a* Embutir, 
enchir. 

Buthub, Embudo* 

BuuL Frijol. 

Buy. Nube en los ojos, ca- 
taratas. 

Buyukhal. v* n. Entonte- 
cerse. 

Buz. Corcoba, joroba. 

Buo. Humo. 

3 





Ca 

Ca. r. 

Cá. Cuando, que. 

Ca. Partícula condicional ': 
si. 

Ca. ü>¿ /os escritos anti- 
guos: nos, nosotros, nuestro, 
nuestros: se escribe ahora 
como se pronuncia sin la. a 

Ca. En composición sinifi- 
ca hacerse segunda vez. Ca. 
Dos. 

Caae. cacah v. a. Des- 
hojar arboles, arrancar pelos, 
arrancar de rais matas, ojas, 
arboles, ¿¿. 

Cacic. Prima hermana. 

Caaioin. Primo menor de 
edad que el que llama* 

Caan, caanil. Cielo. 

Caanlumil. El paraizo. 

Caat, caatil. Apaste, lebri- 
llo. 

Caazucun. Primo lien nano 
mayor en edad que el que lla- 
ma. 

Cab, cabil. Miel, ponsoña 
de algún insecto. 

Caba. Pronombre reflecsivo 



Ca 

de la 2q- persona para con* 
jugar los verbos. 

Cabak. Numeral: ocho* 
cientos, dos bak. 

Cabal. Abajo, bajo. 

Cabalhal. v. n. Abajarse 
rebajarse. 

Cabchibal. Generación por 
ascendencia. 

Cabeoh. Una especie de lo- 
bo. 

Cabin. Que, cuando; ca- 
bintacech: que tu vengas: 
Cabin ulceche: cuando lie- 
gues. 

Cacab. Aldea. 

Cacah. Verbo defectivo que 
solo tiene esta voz de presente 
y se junta con los pronombres 
personales in, a, u, como, in 
cacah yetel: allá me lo halla 
con él. 

Cacahmat. A pares, de 
dos en dos. 

Cacato. Después, de aqui 
a un rato. 

Cacat-uale. Después, de 
aqui á un rato. 



— 13 



Ca 

Cach. Solamente. 

Cach. Quebrar cosa* lar- 
gas, como palo*, huesos. Cach- 
ah, pretérito. 

Cah. Verbo ausiliar con 
que se conjuga el presente de 
indicativo de los verbo* neu- 
tros, y si-guiñca estarse ha- 
ciendo ó verificando la signi- 
ficasion del verbo. 

Cah. Verbo defectivo, ha- 
cer: se junta con los pronom- 
bres in, a, u. Bax á cah? que 
hacesl lay in cah: eso /iago. 

Cahal, cahalahil. v. n. Mo- 
rar, habitar, vivir en alguna 
parte. 

Cahal. Pueblo, población. 

Cahcun, tah. v. a. Poblar, 
hacer morar. 

Cahi baace, Cahina. Inter- 
jecciones: oh si fuese eso asi! 
plegué á Dios que asi sea! 
ojala. ! 

Cahalan-ich. Cara á ca- 
ra. 

Caholob. Renovar, retocar 
pintura. 

Cama. Ojala! si asi fuera! 

Caito. Después. 

Caix. Aunque sea: Caix 
tancoch. 

Caix. Y, conjunción conpti- 
lativa. 

Caixbaac. En hora buena, 
aunque sea asi. 

Caixbahun. Por mas que. 



\ 



Ca 

Caix ucil. Y aunque. 

Caixtun. Aunque. 

Cal, calil. Garganta. 

Calab. Infinitamente, mu- 
chas veces. 

Calab. Numeral. Ciento 
sesenta mil. 

Calam. Muy, mucho, co- 
om, calam chuhuc calam- 
choch. Muy dulce, muy sala- 
do. 

Calameat. Tinaja. 

Calamzah. Pedirlo por 
pleito. 

Calcuy. Garganta del pie. 

Calhal, calhi. Emborra- 
charse. 

Calic, calicil. Jfientras, 
entre tanto. 

Calkab. Muñeca de la ma- 
no. 

Calpach-keban. Pecado 
de adulterio. 

Caluac, caluactah. v. a. 
Dar voces, apresurar al que 
trabaja. 

Camaac Que no, para que 
no. Alti camaac utalel, dile 
que no venga. 

Camaach, camachil. Qui- 
jada. 

Cambal, cambalnahi. v. 
n. Aprender. 

Cambezah. v. a. Enseñar. 

Can, canah. v. a. Apren- 
der. 

Can canta h. v. a. Parlar, 



— 14 — 



Ca 

decir, relatar, tratar negocios, 
referir. 

Can, canil. Culebra, sierpe, 
cuatro. 

Can. En composición sig m 
nifira fuertemente. 

Canal. Arriba, usado Ca- 
anal. 

Canal, cani. v. n. Cansa?*- 
se, fatigvrse. 

Canalcun. v. a. Llevar, en- 
salzar, poner en alto. 

Cañan, canantah. v. a. 
Cuidar, guardar. 

Cancan-eo. v. a. Remediar, 
contrahacer. 

Canchapahal. Gota coral. 

Canhel. Dragón, serpiente. 

Canhep. v. a. Atar apre- 
tando fuertemente. 

Cankax. Atar fuertemen- 
te. 

Canlil. La parte de ariba, 
altura. 

Canmek. v. a. Abrasar 
apretando. 

Cannohol. Cota en los 
piez. 

Canpach. Dolor de espal- 
das. 

Canpectzil. Murmuración. 

Canzah. v. a. Canzasr á 
otro. 

Canziyan. Historiar, con- 
tar historias. 

Canzucun. Primo tercero. 

Ca-oc. Llave del pie. 



Ca 

Cap, capah. v. a. Meter en 
agujero. 

Capehal. v. n. Duplicarse, 
hacerse dos, 

Capul. Dos veces. 

Caput. En composición es: 
otra vez. 

Caputzihzah. Hacer, rena- 
cer. 

Cataci. Y. conjucion, para 
numeral. 

Caten. Segunda vez, otra 
vez. 

Cato, Después, de aqui á 
un rato. 

Catun. Entonces, y enton- 
ce si 

Catzuc. La segunda vez, 
en segundo lugar. 

Caua. Y, pues, con que. 

Cauil, caule. Denota ha- 
cerse la cosa de mala gana: 
habré de hacerlo: habrá de ser, 
asi será. 

Cauil bacacbe. Dado que; 
sea asi-, aunque sea eso asi, en 
hora baena. 

Cautzac. Para que pueda; 
para que: cautzac ubinelrpa- 
raque, vaya, es lo mismo que. 
Cauchac. 

Cax. Aunque sea: aunque. 

Caxan, caxantah. v. a. 

Caxtah. Buscar. 

Cay, Cayil. Pes, pescado. 

Caybaac, Caybacac. En 
hora buena, mas que asi sea. 



— 15 — 



Ca 

Cayeol.' Dudar. 

Cayeolal. Tibieza de áni- 
mo. 

Caymaac. Mas que no sea, 
mas que nunca sea, plegué á 
Dios que no sea. 

Cayna, Cainabaaclo. V. 
Cahina. 

Cayomal. v. a. Pezcar, co- 
ger peces. 

Caytobe, caito. Después» 

Caytun, Caixtun. Aunque, 
mas que. 

Cayuile. F.iCauil. 

Cayuil baacbe. Dado que 
sea asi, aunque sea asi. 

Cayxau, Caxan. sea asi: 
sea en hora buena. 

Cayxiuil. Aunque asi fue- 
ra. 

Cazut. 2a vez: Cateol. Se- 

m 

gundo. 

Caoackin yaax ceel. Cuar- 
tana. 

Ceb, cebil. Eructo, regüel- 
do. 

Ceel, ceelil. Frió. 

Ceelhal. v. n. Tener frió. 

Cecet, Cecetac. Juntamen- 
te, igualmente. 

Cecetac. Estar iguales. 

Cech Tu que eres: segunda 
persona de Cen. 

Cech. Dices. Cechti : le di- 
ces ó dirás. 

Cechtah. v. a. Ofrecer con 
instancia. 



Ce 

Ceh; cehil. Venado 

Celembal. Hombro. 

Cen/ Cenx/ que es de ello* 
lo que? cual. 

Cen, cenil. cenanil. Orna- 
mento, atavío. 

Cen. v. Decir, centi, le di- 
je cechti : le dices. 

Cen, v. Ser. Ten cen. Yo 
que soy <&. 

Cenbezah. v. a. Adornar, 
ataviar. 

Cencenbac Ciernicalo, me- 
rejon. 

Cenintah. V. Cambezah. 

Cenpahal. v.ru Adomarce. 

Cet- adv. Juntamente, 
igualmente, juntos, iguales. 

Cetbezah. v. a. Igaalar em- 
parejar. 

Cet-bezah. V. Concordar; 
templar instrumento, igualar, 
completar. 

Cethal. v. n. Igualarse. 

Cetkay. v. a. Cantar á co- 
ros. 

Cex. Donde está. Cexob. 
donde están. 

Cex. Auque sea. 

Cexti. Aunque sea allí. 

Cexti, Cextiob. Le dirás, 
les <&. 

Cexma. Partícula de com- 
paración. 

Cexma Aunque no. Cex 
ma a bizic. 

Ci. En composición, des- 



— 16 — 



Ci 

pues que: ahci cab, cimci in 
naa: Después qne amane- 
ció <&. 

Ci. Vino, sabroso, hene- 
quén. 

Ciac. Dijo: Ciacob: Dije- 
ron, digan. 

Cib. Vela, cera. 

Cibah. Suceder, acaecer, 
querer. 

Cibezah. i?, a. Embriagar á 
otro. 

Cic. Hermana mayo?: 

Cici. En composición: muy 
bien, despacio, á satisfac- 
ción. 

Ciciiancal, cicilnahi. Tem- 
blar, v. n. 

CilanciL Temblor. 

Cicilnac. Temblorosa, cosa 
que tiembla, su plural es, Cu- 
lac. 

Cici-ol. v. Holgarse di- 
vertirse, regosijarse. 

Cicioltah: v, a. Alegrar, re- 
gocijar. 

Cicithan. Bendecir, hala- 
gar con palabras, alabar, sa- 
ludar, bendición, efe. 

Cicio-hal. Ensuciarse mu- 
cho la ropa. 

Cicioci. Sucia, sucio en es- 
tremo. 

Cihil. Decir. Citen, precen- 
te Citi. le dijo. 

Cií. Gustoso, sabroso: unido 
á los pronombres tin, ta, tu, 



Ci 



y cal, sirve para demostrar 
alegría del mal ajeno. 

Citincal, ci tin koeh. Me 
alegro. 

Ciihal. Lo sabroso, gustoso, 
adquirir sabor. 

Cil: Cilba. PuUo, temblor. 
Cilbail: 

Cilich. Santo, santa. 

Cimen. Muerto, cadáver, 
difunto. 

Cimen-chuc. Carbón apa- 
gado. 

Cimil. v. n. Morirse. Cimil. 
Muerte. 

Cinbezah. v. a. Herir, las- 
timar. 

Cinpahal. v. n. Lastimar- 
se. 

Cinpahanil. Descoyuntar- 
se. 

Cinil. Herida reciente* 

Cimzah. v. a. Matar. Cim- 
zah; matanza. 

Cintanil, Herida reciente. 

Cioci. Conviene á saber. 

Ciotzil, ciotzilil. Alegre % 
alegría. 

Cipil. v. n. Rtsbalar. 

Citac. Luego que, al punto, 
al momento. 

Citac. De cihil. Decir: ci- 
tac, Dijo. 

Citam. Puerco monte*. 

Citam. Gota coral: mal ca- 
duco. 

Citam. ritanil. Mas allá 



17 — 



Co 

dictante de aqui: Tüx citam? 
donde, en que luqurf 

Citat. Luego en que¡ cuanto*. 
citae, id, 

Citim, citimeab. Horno, 
fragua. 

Ciz, Cizil. Pedo. 

Cizin. Demonio, diablo. 

Cizneb. Tronera, ciaravo- 
lla. 

Ciznebna. Ventana. 

Cioya. Ensusiar ropa. 

Co: coil. Diente. 

Cobol. Calidad, condición, 
estimación, linaje ó ser de 
algo. 

Coe. coc-hal. Ensordecer- 
se. 

Coc. Sordo, mesquino. 

Coc. Asma. 

Coeay. Luciérnaga, gusa" 
no de luz. 

Cochich. Pico de ave. 

Cocil. Sordera, mesquin* 
dad. 

Cocin. v. n. Alborotar, 
agraviar, 

Cocobe. Desatino. 

Cocolche. Jaula de pája- 
ros. 

Cocoo. Pueda, rosca. 

Coczen. Asma. 

Coczioil. Avaricia. 

Coh, Leoncillo. 

Coh, cohah. v. a. Batir, 
golpear con mazo. 

Cohcinah. Apreciar, elevar 



Co 

el precio. 

Cohcinaan. Preciosa* 

Cohhaa. Lobo marino* 

Cohob, Pisón, batan. 

Coil, Locura, travesura, 

Coilbil-al. Hijo bastardo 
de madre. 

Coilbilmehen. Hijo bastar* 
do de varón* 

Col-colah. v. a. Mihpar. 

Col-colah. v % a. Halar* 
tirar de algo. 

Col, coli!. Milpa, monte ro- 
sado. 

Coleh Señom, ama 

Comhal. v. n. Acortarse* 

Con, conah.'t;. a. Vender* 

Con, conex. Vamos. 

Coohhal. v. n. Encarecer- 
se, subir el precio, ser depre- 
cio subido. 

Coohal. v. n. Enloquecer. 

Coot. Águila. 

Coothan. Desvarío, deli- 
rio. 

Cootz, cotzah. v. a. Despe- 
dazar hilos, telas, desplumar. 

Cotzol. v. n. Cortarse la 
soga. 

Cop, copah. v. n. Doble- 
gar. 

Coptal, eoplahi, v. n. En- 
roscarle. 

Cot, cotil. Albarrada. 

Cotonchic. • Pisóte, ani- 
mal. 

Cotz. Partícula para nu- 



— 18 — 



Co 

merar quiebras de hilo, varas 
6 porciones peqeñas de tiem- 
po. Cotz. V. Cootz. 

Conoh. Araña grande y 
negra. 

Cox. Una especie de fai- 
sán. 

Cox, Coxeex. Vamos- 

Coyol, Coyolié. Prenda. 

ChichiL Dureza, fuerza 
vigor. 

Coz. Gabílan, especie de 
ave de rapiña. 

Cozonu Una especie de gor- 
rión. 

Coa, Cooah. v. a. Arrollar, 
enroscar. 

Coo, Partícula para nume 
rar rollos ruedas &. hun coo 
ak. 

Cu. pronombre de la 3a 
persona. Cubinel: va aquel: 
cu yelel: arde. 

Cuc- ^Codo, medida de un 
codo* 

Cuceb- AardiUa. 

Cuch. Partícula para nu- 
merar cargas. 

Cuch, cuchah. v. a* go- 
bernar v cargar, llevar á las 
espaldas, hacerse cargo. 

Cuchi. Antiguamente, en un 
tiempo, en otro tiempo. 

Cuchteel. Teiritorio de al- 
guna provincia :Cuchteelob: 
comprovincianos. 

Cuchthan. Llevar emba- 



Cu 

jada. 

Cucul. Ola, onda de agua. 

Cuculpach. v. a. Retroceder 
de espaldas, ir hacia atrás, al 
revés, al contrario. 

Cuculpiil, v. a. Bordar. 

Cucut, cucutil. Cuerpo. 

Cueutilan. Sustituto. 

Cul. Cáliz. 

Cul. Para contar pies, ma- 
tas, ó troncos de arboles ó ca- 
ñas, pellas de masa. 

CulcaL Serviz. 

Culpach. De espaldas. 

Cultal, culhi, culac. Sen- 
tarse. 

Culub. Colmo* 

Cum. Olla. 

Cumaltakiu. Patena. 

Cum ahau. Demonio. 

Cumcab. a. a. Asentar al- 
guna vasija en el suelo, con- 
tener ó sofrenar con fuerza, 
dejarse caer la bestia. 

Cumcab. Bajo, serca de la 
superficie de la tierra. 

Cumtan. Sentarse sobre al- 
go cogerle debajo. 

Cun. v. a. Conjurar, hechi- 
zar culebras, encantar. 

Cuncin. Refrenar. 

Cunel. En valde, en vano, 
por demos, es lástima. 

CunuL Encantado. 

Cunulba. Dolor de todo el 
cuerpo. 

Cunx? Interrogación, y y 



-10 — 



Cu 

pero pues. 

Cunxca. Seria bueno. 

Cup-ik. Comprimir , detener 
el aliento. 

Cupulik. Comprimirse el 
aliento, sofocarse^ calmarse 
el aire. 

Cutal. V. Cultal, 

Gutz. Pavo montéz. 

Cutza. ó Cutzha. Pato. 

Cuuc. Ardilla. 

Cuuch oam. Estraao. 

Cuum. Y, 1° mismo que 
Cux. 

Cux, cuxca. Seria bueno, 



Cu 

y sí* 

Cux-olal. Racionalidad. 

Cuxtac. Viva. Cuxtac 
jesús: viva S. 

Cutal, Cuxlahi. v. n. Vi- 
vir. 

Cuxtal. Vida. 

Cuy. Tobillo. 

Cuyché. Picota, horca. 

Cuyub. Coraza. 

Cuyub mazcab. Coia de 
maya. 

Cu zara. Golondrina. 

Cuztah. Encarnizar con 
color. 



CH 



Cha 

Chaa, chaah. v. a. Aflojar, 
soltar. 

Chaacb, chaachah. v. a. 
Mascar. 

Chaam. Muela. 

Chaan. No, suplicando ó 
prohibiendo. 

Chaan, chaan tah. v. a. 
Mirar, ver, divertirse vien- 
do. 

Chaanben. Adm irable. 

Chac, Chacah. Coser con 
agua. 

Chac. En composición sig- 
nifica mucho, muy bien, 



Cha 

muy mucho, todo. 

C hacauil. Calentura. 

Chacay. Langosta del mar. 

Chaebacel. Muslo. 

Chacbolay. León ó leopar- 
do. 

Chac-ekel. Tigre. 

Chacet. Cosa infinita, sin 
cuenta, aumentada, empeora- 
da. 

Chacet- hal. Aumentarse el 
ataque. 

Chace tcun. Agravar \ em- 
peorar, multiplicarse. 

Chach, chachah. v. a. Aga- 



áó- 



Cha 

frttr^ eripuñar con fuerza, des- 
(frenar él (lamino. 

Ghaeh< Para numerar pu- 
ñados, manojos de yerbas, 
cabellos que caben en la manOé 

Chachab. Cedazo* 

Ghachac, Chachacil. En- 
camada 

Ch&chánbel. Pono ápoco< 
despacio, con tiento. 

Chac-hauay. Lepra de gra- 
nos encarnados* 

Chachtah. v. a. Colar, cer- 
nir* 

Chac-ik, Chac-ikal/ Tem* 
poral, huracán» 

Chacmolomche kak* Mal 
de S. Antón. 

Chácnich* Mal de encías. 

Chacthalén, Encarnado, 
rojo. 

Chaethathal. Enrojecer^ 
se, estar encarnado. 

Chacxíiehetah. Esa*udi* 
'fiar, buscar de raíz, inquirir* 

Chacoioib. Cardenal, ave. 

ChahaL v. n. Despearse f 
dar dentera. 

ChahaL Cosquillas. 

ChahaL Contrahecho, li- 
ciadúi 

Cabal kab* Gafo. 

Chahco. Dentera. 

Chala, tf. n. Enjuagar. 

Chalhal. v. n. Aclararse, 
asentarse un licor turbio. 

Cbalbezah. v- a. Aclctrar 



Che 

• '2 

ló turbio, precipitar el sedt* 
ntentúé 

Cbaitíal. Cigarro. 

Chana, táh. tf¿ d. Éeñi^j 
afrentarse en su propia Cusas 

ébáríheí, belil/ Podo á po* 
cú, despacio. 

Cbápat. Ciento pies, in- 
secto* 

Chaybezah* Acresentai i i 
aumentar* 

Gh&ybé*2ab, Éeviddr, aña* 
dir. 

Chaybezahil. Éebite. 

Gbaypahal, v. rt. Añadir- 
se. 

Che- Madero, palo, árbol* 

Gheb. Pluma tajada pard 
escribir. 

Cheche* Crudo i sin madu* 
rar t 

Chee ! admiración. Oh í 
válgame Dios- 

OheechháC/ Sardind. 

Cheehj tah< v. a. Reírse dé 
algo, dé otro* 

CheeL Arco iris* 

Chelpul, tah. Arrojar cort 
Ímpetu. 

Chem> BdrcOf navét cdriodf 
buque* 

Chemche. Éatea, artezá. 

Chemul, nahi. v. n. Nave* 
gar. 

Cheri. Solamente. 

Chenbel. Solamente, envd* 
\ no, sin fruto* 



— 21- 



Chi 

Bax u chembel Para gm 
sirve*} 

Chep. Cortar con azuela. 

Chetal, cbelahi, ebelac, 
r. CbitaL 

Chetum- J$it composición 
significa hacerse las cosas 
repentinamente* 

ChetuQ Qiroil. Muerte re' 
pentina, 

Chi, Boca, orilla. 

Chibal. Dolor, dolor esco- 
ciendo. 

ChibiL Lo mismo que chi^ 
bal 

Chic. Pisóte, un animal 
asi llamado. 

Chic, chictah. v. a- En- 
juagar, bazucar. 

Chipbe^ah. v. a. Herrar, 
señalar, marcar. 

Ohich, Abuela de parte de 
madre. 

Chich, DurQ, fuerte. 

Chich'- en composición sig* 
nifica hacerse las cqsos fuer- 
temente. 

Chic-ha v. a. Enjuagar. 

(3hichanil. Pequenez, niñez. 

Chich-chant^h. Auocilio 
eficaz. 

Chichil. Dureza, fuei*za, 
vigor. 

Chichina, De casa en casa. 

Chichip: antepuesta á los 
verbos indica el descontento 
con que se obra. 



Chi 

Chiehipkfly, Cantar de ma- 
la gana ó cantar mal. 

Chich-olal. Fortaleza. 

Chichtban, v, a. hablar 
alto, recio, con altivez ó so* 
berbla. 

Chieoc. Escuchar oon a, 
tewion. 

Chictahal, v. n. Parecer, 
hallar buscando, 

Chicul. Señal. 

Chicultah. v. a. Señalar^ 
tomar ó poner divisas. 

Chibzah-ol. Emendarse. 

Chi i. Morder, comer carne, 
picar los insectos. 

Chiil, Manatí, pez. 

Chikintan- Hacia al po- 
niente. 

Chüan. Cosa hechada ó a* 
costada, 

Chilantac. Su plural. 

Chilcab. v. a. Ilecharóten 
der algo con Ímpetu en el 
suelo, 

Chim. Alforja, bolsa, eos* 
tal, talego. 

Chin*. Buche ó papo de 
ave 

Chim-ix.. Bejiga de orines. 

Cbinab. Gfime. 

Chincabal. Postrado, con 
el cuerpo inclinado. 

Chincunahba. Humillarse, 
postrarse. 

Chinpul, Chinpultah. 7^$? 
trar. 



— 22.— 



Cho 

Chinpulba. v. s. Postrarse, 
inclinarce con rapidez. 

Chintal. Inclinarse, humi- 
llarse. 

Chital, chilahi. v. n Acos- 
tarse. 

Chiuoh. Araña negra y 

grande. 

Chocay. Macabí. Pez. 

Choch. Tripa. Choch. De- 
satar. 

Choehocou. Un poco ca- 
liente. 

Chochkeban. Confesarse. 

Chochpahal. v. n. Desatar- 

se. 

Choco, Chocou. Caliente. 

Chocuil. Calentura. 

Choh. v. n. Choirear, co- 
rrer ó manar algún líquido. 

Chol. Aflojar, desatar. 

Chol. Talón. 

Chom. Burlar, chancear. 

Choo. Limpiar, desollar. 

Choobnok. Paño de lim- 
piar. 

Chooch. v. a. Desatar. 

Choocom. Baratijas, tras- 
tos. 

Chookab. Paño de manos. 

Chool-ax. Ampolla. 

Chopay. Llevará traer par 
el cabestro. 

Chopitah. v. a. Tirar ó 
quitar con fuei % za. 

Chu. Calabaso. 

Chuc,C hucil. Carbón. 



Chu 

Chnc, chuctah. v. a. Tu- 
nar. 

Chuc, Chucah. v. a. Pren- 
der, cojer. 

Chuch. Peson. 

Chuch. Herrar. 

Chuchkax. Atar juntas mu- 
chas cosas. 

Chuchum. Tumor, divieso- 

Chuc-oltah. Alcanzar. 

Chucpahal. v. n. Comple- 
tarse, acabalarse, venir bien 
una cosa en otra. 

Chucua. Chocolate. 

Chuculché. V. Chachen. 

Chuc-oio. v. a. Vencer ó 
confundir á otro en dispu- 
ta. 

Chuenche. Tabla. 

Chuh, chuhah. v. a. Que- 
mar, cauterisar. 

Chuhcal. Acedía, agrios 
del estomago* 

Chuk. v. a. Mojar en salsa. 

Chukubche. Mesa pequeña. 

Chuleb. Comendador ave. 

Chulubchen. Algibe. 

Chulubha. Agua de lluvia. 

Chumuc kab. Dedo de en 
medio. 

Chun. Princvpio, tronco* 
origen. 

Chunbezah. v. a. Dar prin- % 
cipio, ocasionar, empezar, co- 
menzar. 

Chunco. Encia. 

Chunintah. v. a. Dar prin- 



— 23 — 



Chu 
cipio. 

Chunlic. Lo que tiene prin- 
cipio. 

Chunluch. v. a. Brindar, 
convidar á otro. 

Chunluchil. Brindis. 

Cbunpahal. Principiar, v. 
n. comenzar. 

Chunzah. v. a. Principiar, 
comenzar. 

Chup, pah. v. a. Henchir, 
llenar. 

Chuyil. Hinchazón. 

Chupul. v. n. Hincharse. 

Chuuc. v. a. Cqjer, pren- 
der, alcanzar al caminante. 

Chuy. v. a. Coser. 

Chuyba. Casarse el viudo, 
ó viuda. 

Chuy bancal. Casarse 2a 
vez. 

Cha. Chaah. v. a. Tomar. 

Chab. Ciliar, sacar de la 
nada. 

Chabail oac. Jarabe prepa- 
rativo. 

Chac, chacah. v. a. Cortar 
á golpes. 

Chac. Cama. 

Chachen, tah. v. a. Rozar, 
talar monte. 

Chacche. Cama, andamio. 

Chacpach. Espinazo. 

Chactah. v. a. Limpiar 
caminos quitando estorbos, 
deshacer alguna enramada, 
deemochar árboles. 

Chah, chahah. v. a. Gotear. 



Ch 

Chahal. v. n. Gotear. 
Chahuc. Dulce, v. a. en. 
Chahuc-hal, v. n. Endul- 
zarse, 

Chakoch. Fair, salir por 

otro. 

Chalat, Chalathel. Costi- 
lla. 

Chalbail. Preparación. 

Chalmal. v. n. Irse derri- 
tiendo. 

Chanab. Grillo, un insec- 
to. 

Chaol. Tomar de memoria. 

ton*ar parecer. 

Chaolbil. I*revencion. 

Chapahal. Bolencia. 

Chapahal. Enfermar. 

Chapmal. Hacerse pegajo- 
so. 

Chapiz. Tomar medida. 

Chathan. Obedecer, tomar 
consejo. 

Chatoh. v. n. Vengarse. 

Chatohbail. Venganza. 

ChebeL Ladearse: trastor- 
narse. 

Chech. Lepra de cabeza. 

Cheen, cheenil. Pozo. 

Cheental. Escuchar, callar, 
guardar silencio. 

Cheenzah. Hacer cesar. 

Cheh. v. a. Ripiar pared. 

Chehel. v. n. Gastarse, go- 
tearse. 

Chehzah. v. a. Gastar, des- 
truir. 



i* 

H 



-24- 



Che 

Chalekat. Tratamiento de 
cortesía, como Su Sria. limo, 
Su Santidad. 

Chelekatil, uinic.. Hombre 
respetable, 

Chem. LagailQ. 

Chen. V. Cheen. 

Cheneb, tah. A aechar t 

C^enthan kafenabil. Onda, 

Oh,etiel f v. n. Torcerse. 

Cheuel, Ladearse. 

Cheutüal. Irse ladeando pa* 

ra caerse. 

Chibalf Linoje, desenden- 
cia, ger^rocion ppr lineo, 
recta de podre- 

Chibad posta, linaje, genea? 
logia por linea rectq. 

Chic, Dalgo 

Chic, humeral para con- 
tar heridas de flechas, de al? 
filares ó arrrpas arrojadizas. 

Chicbíjl. GrfüQj W? 

Chiph, Ave, pájara, 

Chich. Gota cqnvvlsiva (i 

coral. 

Chich. B^cojety recojer gra* 
nos u7\o á uno. 

Chuhil. v. n. Crecer. 

Chiibcay. Robalo. 

Ct|üc. piqvor incando, 
pender con alfileres. 

Chil. Traje, 

Chin, chinah. Apedrear, 
tirar. 

Cho, choil. Ratón, rata. 

Chob. Hato. 



Chi 

Choch. ¡Salado. 

Chpch-hal: v. n. Hacer sa- 
lado. 

Chophlem. Cigorra. 
Chamr Zopilote '» ave. 
Chopat. Coroza, 
Chop. Tuerto, 
Chophal. Cegar, entortarse, 
Chopzah. Entortar, cegar 
á otro, 
Chot. Torcer. 
Chot. Para cantar cosas 

torcidas^ como hUos, made- 
jos &. 

Chotnak. Torzón de tripas, 

Chotol. Lo que esta torcí* 
do. *- 

Chotolpiazcab. Cadenas, 

Choy. Cubo de sacar agua, 

Chuc. Aguaitar, atisbar, 
acechor, espior* 

Chuchlem. Cigarra 

Chuchuhuc. Dulce, simple, 

Chuchijy. Muy despocio. 

Chuhue. Dulce- 

Chul. v. a. Mojar, hume- 
decer. 

Chulul. v. n. Mojarse* 
• Chupal, Muchacha, joven* 

Chupul. Hembra en irra-. 
donóles. 

Chupul-fti. Hijo. 

Chuplal. Plurar de chupal. 

Chut. Ventosa, vaso de bo-. 
ca estrecha. 

Chuy. Racimo, también 
sirve para contar sartas y o-. 



-^25^ 



Chu 

iras cosas que cuelgan. 

Chuy¿ Vé a. Alztti 4 , miépénr 
der, Ueúar eri peso. 

Chuyebeiraen* Andas. 

Chuy-ek. Zamparan 

Chuyttin. Sondea? 4 . 

Chuyub¿ Pendiente^ Colga- 



Chü 

Chúyubpiz¿ Éalánzá, li- 
bra; 

Chúyul. Colgado, pendien- 
te. 

Ctiúyuí. Éacimo. 

Chuyulpiz. Fiel de Id ha- 
tama. 

Chuyzáz. Lártipárái 



E 



Eb. Escala, escalera. 

Ebche. Escaltorá de ntade* 

ta. 
Eb&ah. v. a^ Afilar. Éb- 

fcah. 

Ebtun. Escala de piedra^ 

Ecbe. Clavo dé madera. 

Éch. Pronombre de lá se- 
gunda perSond. 

Echel. Itsé cayendo úrí edi* 
ficto. 

Ecpéá kak< Vi¥ tielaS con* 
ñuéntés. 

Eek. Cosd rtegrdi 

Eek-nok. Züto< 

Eel< Iftiévo, sé usd con y i 
yel c&rf. 

Ehé* Eben* Énheil. Paf- 
tituló, Concesiva, esta bien* 

Ek« Inóordioi tumo? gran- 
de. 

Ek ¿ Estrella, lucero. 

£kbizmhai< Obscurecerse. 



Ekboch; Manió negro de 
rnnget* 

Ekbon. finid negra. 

Ekbox. tfeffro. 

Ekelek. Jtíegú de Id pelo- 
ta. 

Ekhal. v. ñ. Ennegrécese. 

Eknlay. Ciegos 

EkmaicuDi Cegdt á Otro. 

Ekniáihál. Cegar. 

Ékniáyil. Ceguera. 

Eknacat. Él anochecer, en- 
tredós luceáj ekñatcat ca ku- 
chen* Uegtié di anochecer. 

Ekxux< Cato nwntezpin- 
iddo. 

EleL Desollarse. 

Élel. 1). n. Arder, quemarse, 

Elzah. d. a. Quemar, ha- 
cer arder. 

Esd. Partícula numeral qua 
sirt)e pdrá preguntar ó res- 
ponder los partos que se han 



-26 — 



E 

tenido. U can em yalen in 
na, soy el cuarto hijo de 
mi madre. 

Emel. v. n. Bajarse. 
Emzah. v. a. Bajar. 
En. Pronombre de la prime- 
ra persona. 

Ena. Partícula que ante- 
puesta á la segunda oración 
relativa, significa; antes bien: 
Ma á haoic á mehen, ei\a 
bin a yacunte. - Mas antes,- 
antes si. 

Ena, Con* ser, ó siendo. 

Ena. Ya quisiera, ó qui- 
sieras. 

Enhen. V* Ehe. Bien es- 
tá. 

Ep. Opilación, dolor de 

V020. 

Epahal, Afilarse, ser afi- 
lado. 

Et. Partícula que en com- 
posición denota semejanza ó 
compañía. 

Etailcun. Haberse amigo 

de otro. 
Etbah. Clavar uno con 

otro. 

Etcan. Comunicar ó par- 
larlo con otro. 

Etel. Con. Admite y. como 

yetel. • . 

Etel-et. De mano en mano. 

Ethaz ó Etzah. Supuesto 
qne, cabal, capaz, juntamen- 
te, á tiempo. 



Et 

Ethaz-cun. Hacer que una 
cosa sea ó venga junta con o- 
tras, igualarlo, llenarlo, hen- 
chirlo. 

Ethazhal, Venir cabal ó 
justamente la cosa. 

Ethun. En compañía, cer- 
ca, junto, cabal. 

Et-kab. Hacer á medias 
algo. 

Etkam. Merecer* 

Etkay. Cantará coros. 

Etkikel. Consanguíneo. 

Etkikelil. Consanguini- 
dad. 

Etkin. Semejante, igual 
peso, &. 

Etkinhal. Compararse can 
otro. 

Etkinzah. Comparar, ta- 
sar. 

Et-naá. Comadre de mujer 
á mujer. 

Etpiz. Comparar, cotejar. 

Etpizan. Es como, es igual 

semejante. 

Etpizanhal. Aasimitarse. 

Etun, Etum. V. Etel. 

Catunkay. cantar con otro. 

Etyum. Compadre* trata- 
miento de varón, á varón. 

Etzah. v. a. Mostrar, des- 
cubrir. 

Et-zah. Mientras, entretan- 
to. 

Ex. Clazon. 

Ex. Vosotros, plural de 



-27- 



E 

Ech. 

Ez. Encantador^ encantado. 

Ez, ezah. v. a. Falsear fir- 
ma ó escritura. 

Ezah. Lo mismo que Et- 
zah. 

Ezyah. Echizar, encantar, 
ser jugador de manos, má- 
gico. 

Ezbil-takin. Moneda fal- 
sa. 

Eo. Gesto, visage. Tan u 
yeo. 

Ed. v. a. Fijar, afirmar, 
asentar. 

Eo. v. a. Hacer gestos re- 
medar. 

Eocab, tah. Asentar pron- 
tamente. 

Eocun. Asentar. 

Eoel. Estar firme ó de fir- 
me. 

Eotal. v. n. Asentarse, fi- 
jarse. 

Há, haah. v.a. Almoha- 
zar, fregar. 

Há. v. a. Amolar, afilar, 
blanquear ó limpiar algún 
metal: Lavar con agua. 

Ha. Agua. 

Haal, halaah. v. o» Desen- 
terrar, sacar de la caldera 
lo que se cuece. 

Haan. Suegro, el padre de 
la muger. 

Han. Yerno. 

Haancab. Navio. 



Ha 

Hab, habah. v. a. Apar- 
tar la lena del fuego. 

Hab, hábil. Año. haab, 
haabil. 

Habla. De manera: V. 
Abla. 

Habliz. Anual, cada añe- 
ro. 

Hacal. v. a. Resbalar. 

Hach. Muy, tan. 

Hach-al. Hijo legitimo por 
madre. 

Hachcun. Enrarecer, ha- 
cer ralo algo. 

Hachmehen. Hijo legíti- 
7no de padre. 

Hach na. Madre legíti- 
ma. 

Hach-nah. Dignísimo. 

Hachun-hach. Las sienes. 
. Hach yum. Padre legíti- 
mo ó verdadero. 

Hah, hahil. Verdad. 

Haha} r . A cuantos, de cuan- 
tos, en cuantos. 

Hahcun-oltah. Proponer. 

HahhaL Hacer verdade- 
ra alguna cosa. 

Hahibe. Es cierto, es cier- 
to que, como quiera que, lo 
cierto es que. 

Hahil, Tu hahil. ■ Deve- 
ras. Tu hahil yol: con to- 
das veras de su ánimo. 

Hahxabe? Sera verdad ó 
cierto? 

Hak. Glotón. 



23 



Ha 

Hakbah. Gárgara, garga- 
rismo. 

Hakol. v. n. Espantar. 

Hakpahal. Ahogarse. 

Hal, halab. A la orilla, 
á la falda ó raiz de caminos, 
cerros, montes &. menos de 
la ropa- 

Halab, Halaboac. Purga. 

Halab-choch. Jeringa. 

Halaeh. Muy, verdadero, 
verdaderamente. 

Halach-uinic. Gobernador. 

Halche, tab. v. a. Balsar 
la fanega ó cualquier medida. 

Halche, haleheil. Hasa- 
dero. 

Haleb, Liebre bastarda. 

Halili. No mas, solamen- 
te, cesó esto, se acabó. 

Halmah. v. a. Mandar, go- 
bernar, manifestar. 

Han al, hani. v. n. Comer. 

Hanal, hanlil. Comida. 

Haníl-cunil. Limpieza. 

Hantzah. Dar de comer en 
la boca, hacer comer. 

Hap, ah. v. a. Sorber, 
atraer con la boca el sedimen- 
to de las bebidas. 

Hat, hatah. v. a. Rom- 
per. 

Hat. Partícula para nu- 
merar piezas de ropa ó rajas 
de palo. 

Hat, hatal. Tira y raja* 

Hatkinil. Hora.. 



tía 

Hatz, hatzah. Partir, di* 
vidir,* repartir. 

Hataapahal. v. n. Divfa 
dirse. 

Hau. Itortfcula para con- 
tar cosas partidas por mi- 
tad; caneabas como jícaros 
legues &. también para pla- 
nas de escrituras, tapadas 
de frutos y cuartos de ani* 
mates descuartizados. 

Haual. v. n. Cesar, fene- 
cer. 

Hauzah. v. a. Revocar, 
hacer que cese ó finalize al* 
go. 

Hax, haxah. Torcer hi- 
los, batir chocolate. 

Haxkab. v. a. Apartar de 
la memoria ó pensamiento r 
olvidar. 

Haxbil-bul. Juego de da- 
dos. 

Haxhol. Taladrar, hora- 
dar rodando el instrumen- 
to entre las manos. 

Hay, hayah. v. a. Ten- 
der desplegando. 

Hayab. Bostezar. 

Hayab. Bostezo. 

Haycab, tah. Destruir, a- 
zolar. 

Hay hal. v. n. Aplanarse f 
adelgazarse algo plano. 

Hayhop. Desnatar. 

Haykab. Tender, allanaré 

Hayli. V. Halili. 



oq 

"■~" •**? «^ 



Hb-Hc. 

Haymuc. Cuantas veres. 

Hayté, hayten. Cuantas 
veces. 

Haytenac Cuantas veces* 

Hao, haoah. v. a. Azotar. 

Haoba. v. r. Azotarse. 

Haochac. Bayo. 

Haoeb. Disciplina. 

Hao-ik. Pasmo, perlecia. 

Hao kab, tah. Derribar con 
el canto de la mano. 

Haotaan, tah. Enjalvegar 
con col, lechar. 

Hbaalnak. Glotón. 

Hbaao. Mono saraguato. 

Heambezah. Maestro. 

Hcax. Gallina. 

Hehab. Tejón. 

Hcho. Alcahuete. 

Hchom. Zopilote. 

Hchuyba. Casado por se- 
gunda vez. 

Hchuy. Milano- 

Hchuncan. Patriarca. 

Hchuynok. Sastre. 

Hcolcay. Sargo, pez. 

Hcunal. Mago. 

Hcuxan. Viviente* 

Hcuxtal. Viviente sensible. 

He, heil. Huevo. 

He. El que, la que, lo que. 

He. Ve qui, he aqui. 

He, hebal, hebel. Partícu- 
las de numeración para contar 
piezas de manta 6 pati y 
también provincias ó partes 
del mundo, 



He 

Hebahun, Todo cuanto, to- 
do lo que. 

Hebal. Lo que, aquello que. 

Hebe. Admiración, no lo 
oyes, allá está. 

Hebelxec. Carrosa. 

Hebic Como. 

Hebix. Asi corno. 

Heb-olal. Inconstancia. 

H-ec Cierta espes'ie de ábis- 
pa- 

Heeen. Lo que. 

Heeh. Para contar horas, 
planas de escritura, sartas 
de cascabeles. 

Hech. Anudar, hacer eH- 
gir. 

Hechahal. AbHrse. 

Heeheb ex. Cintura de va- 
ron. 

Hechcab. Abrir de par en 
par, descubrir, manifestar. 

Hectal. Recostarse, re- 

pantigarse- 

Hee, ah. v. a. Abrir. 

Heem. Liendre. 

Heeh. Ingle. 

Hehah. Basta que, con tal 
que, como sea, hasta que. 

Hehelacito. V Helacito. 

Hehelan. Deferente. 

Hehi. Condicional subjun- 
tiva. Hehi ca yanac in han- 
le, in nah inpoloc-hal. Si tu- 
biera qne comer engordaría. 

Hek, heklay. Relativa, el 
cual, la cual, lo cual, cambie- 



— 30 — 



He 

ne á saber, esto es. 

Hek, Para contar gajos ó 
ramos. 

Hekalab, Hekalabil. Llave' 

Hekebxec. Silla de mon- 
tar. 

Hel, helah. v. a. Mudar, 
mudar la ropa. 

Hel, helil. Cambio, lo que 
se pone en lugar de otro. V. 
Hel huun. Respuesta ó con- 
testo de carta ó papel. 

Hela. •Aquí está. 

Helacito. Ahora poco, 
ahorita, en este instante, poco 
ha» 

Helbezah. v % a. Diferenci- 
ar, mudar, trocar alguna co- 
sa. 

Helbezah-ieh. Transfigu- 
rarlo. 

Helbezah-ol. Mudar de pa- 
recer. 

Hele. Ahora, hoy* después 
de un rato. 

Heleben, Cosa de hoy, del 
dia presente. 

Helcitac, heletac Ahora. 
V. Hele. 

Helel, heli. v. n. Desean- 
zar. 

Helela, helelac. Ahora de 
aqui á un rato, de aqui un 
poco. 

Heleto, heletoy. V. Hele- 
ta. 

Heletune. Ahora pues. 



He 

Helo. Alli esta, avedlo aüi. 
Helzah. Descamar, desear^ 

Hemac. El que, V. Himac 

Hen, henah. v. a. Abrir, 
desmoronar, atravesar soga 
en el camino. 

Henel. v. n. Henderse, des- 
hacerse ó derramarse lo amon- 
tonado. 

Hep, ah. v. a. Apretar con 
soga, ceñir, apretar. 

Hep-nak. Cincha. 

He-tac. Aqui, alli. 

He-chac. Cortar hendiendo 

á golpes. 
Hetel. Ilenderce, abHrse la 

madera. 
Hetel. Mitigarse. 
Hetkup. Cortar hendiendo 

sin golpe. 

Het-ua. V. Hetun. 
Hetun. Pero, empero, mas, 
condición. 

Hetunbe. Por eso, coma 

que si. 

Hetz. Soliviar la carga. 

Heu, heuah, heue. v. a. 
Desasir lo asido. 

Heua. Pm % ventura, con 

que. 
Heuac Pero si, empero si, 

mas. 
Heuel. Abrirse la soga. 
Hex. T, también, conjun- 

coin. 
Hexabe. Asi es? gue eso 



— 31 



Hi 

pasa? 

H-ez. Encontador. 

Heo, heoah. v. a. Fijar, 
afirmar- asentar y apoyar con 
firmeza. 

Heoeb-oc. Estribo de mon- 
tar. 

Hhail. Acuático. 

Hhun ocol ku. Monje. 

Hi. Lo mismo que Hé, 
el que. 

Hiabon. Liza, pes. 

Hibaac Quisa, acaso. 

Hibahun. Cnanto-, partí- 
cula indefinida: sin interro- 
gación. 

Hibal. Lo que, aquello 
gue. 

Hibic. Como,' r de que, en 
que manera: no es iter ro- 
gante. 

Hibicie. No sé como será. 
Hibikin. Cuando, eso no 
tiene cuando, sin interrogar. 
Hibikine. Bar a vez: het- 
bikine. 

Hicen. El que: se usa 
heceri. 

Hich. v. a. *V. Hiich. 

Hich. Anudar lo atado, 
atar. 

Hichcal. Ahorcar. 

Hichmoc. Atar anudando. 

Hichnah. Concebir la mu- 
jer. 

Hichnahil. Concepción. 



Hi 

Hihioeheeh. v. a. Finar 
de risa. 
Hü, hiah. v. a. Refregar. 
H-ii. Una especie de ga- 
vilán. 
Hübaac, hiibaacbe. V. 
Hibaac. 

Hube. Quisa, á acaso. 
Hiich, tah. Desojar ra- 
mos, quitar toda la fruta del 
árbol. 

Hiikab, tah. Solicitar, dar 
prisa, estregar con la mano. 
Hiitab, hiitaba, hiitub, 
hiituba. Donde, en ó por don- 
de. 

Hiixcay. Lija ó lébisa 
de cuero áspero. 

Hik hika Por que no, no 
sea que, paraque no: no es 
interrogante. 
H-iktan. Poeta. 
Hil, tah. Sacar tirando 
de los palos, arrastrar tras sí. 
Hilpiz. Vara de medir. 
Himac El que, la que, aquel 
ó aquella que, qualquiera que. 
Hitbikine. Hará vez, no 
siempre: es partícula para res* 
ponder. 

Hi tumbe. Por eso. como 
que si. 

Hixbinaci. Quizá, por venr 
tura, acaso: no es interrogante. 
Hio, hioil. Parasismo. 
Hio, tah. Desenvainar, so* 
far hilos. 



32 



Hk 



Hm 



H-ioat. Letrado. 

Hioicnac. Demasiado, d 
montones, hasta no poder 
mas, me dan impulsos de; 

&. 

Hfcansoc. Espacie de ti- 
burón. 

Hkatmat. Mendigo, por 
dioserq. 

Hkatmatan. Mendigo. 

Hkek. Mojarra. 

Hkuil numya. Mitra. 

Hlu, Vagre, especie de pes- 
cada 

Hma ioat kin. Religioso 
lego. 

Hma pet jsuz. Lego sin 
corona. 

Hmektan pixanil. Cura 
párroco 

Hmen npk. Sastre. 

Hmiatz. Letrado. 

Hob, Ijobah. v. a. Desbara- 
tar. 

Hobnel. Entrenas. 

Hoch, ah. v. a. Cosechar, 
cojer mazorcas de la caña. 

Hoch. v. a. Copiar lo es- 
crito, retratar \ raspar, limpiar 
V. JJooch. 

Hochbezah. o. a. Retratar 
pintar, tras untar. 

Hochba, Transfigurar- 

se. 

Hochhaban, Guiar, dar 
ejemplo. 

Hochhal. v. n. Evacuar- 



lo 



se. 



HochoL Ir colgando. 

Hok, ah. Atar tasando. 

Hokenhok. Cadena. 

Hokob, tah. ^engarabatar, 
enhorquetar. 

Hokobche. Horqueta de 
madera. 

Hokol, Anudar, hokpa- 
hal. 

Hokol Salirse: se pronun- 
cia, hookol. 

Hokzah. Sacar fuera, des* 
cubrir, manifestar. 

Hol, holah. Horadar, tala* 

drar. 

Hol, holil. Agujero, puer- 
ta. 

Holbezah. Añadir á lo que 
se ti*ueca, añadir, acabar. 

Holbuo. Chimenea, 

Holca. Pilita. 

Holhe. Ayer. 

Holhun. Quince. 

Holhunkal. Tres cientos. 

Holmek. Abrazar con 
violencia. 

Holni. Ventana* de la 7ia- 
riz. 

Holok. Glotón. 

Holxicin. Agujero de la 
oreja. 

Hom, ah. Desplomar lo 
abobedado, dtrribar edificio^, 
ceibos. 

Homchahal. Hundirse* 

Homkahal, Hundirse* 



— 33- 



Ho 

flomlah. Apresurar, dar 
prim. 

Homoch. Aprisa, sin tar- 
danza. 

Homol Aprisa, sin tardan- 
za. 

Honiol, hom. Aprisa^ sin 
&. 

Honltanil. Vientre. 

Hooc. Aarrancar lo afrai- 
lado. 

Hoocb* Vaso. v. a. Eas- 
par. 

Hool. Cabeza. 

Hoop. Comenzar, empezar. 

Hoopol. v. n. Comenzar. 

Hootz. Herrar. 

Hooo, ah. Sacar con los 
dedos cosas blandas. 

Hopob. Cachara. 

Hopobkak. Fuelle. 

Hopzah. v. a. Soplar. 

Hopzah. v. a, Comenzar, 
instruir. 

Hotem. Suela del zapato. 

Hoy, hoyah. Derramar licor 
espeso. 

Hoya, tah* v. a. Regar. 

Hoybezah. Matizar, estre- 
nar. 

Hoycab. v. a.' Derramar li- 
cor ladeando apresuradamente, 
el vaso. 

Hod, hooah. V. a. Safar. 

Hpach. Higuano con cresta. 

Hpakbal. Albañil. 

Hpat. Tollo, pez parecido al 



Hp-Htz 

cazón* 

Hpanzebchi. Monge. 
Hpolom. Mercader. 
Hpülyah. Hechicero. 
Htacbá. Entrenietido. 
Hthaü. Pavo pollón. 
Hthan. Hablador. 
Hthel. Gallo. 
Hthelez. Gallo pollón. 
Hthoh, ttinich. Canteros 
Htzo. Gallo ó pavo de tú 

m 

tierra. 

Htzoy. liíóo. 

Htztiü. Pavo que tiene 
el mechón de cerda sobre el 
buche. 

H-nanchac. Gigante. 

Hub. En conposicion smifi^ 
ca confusamente, sin orden. 

Hub^alcab. Correr sin or* 
den. 

Hub a auat. Gritos confusos* 

Hubcan. Conversar coufu* 
sámente. 

Hnbkay* Canto de muchas 
voces. 

Hubnak* Cámaras. 

Hubnak, puch. Cámaras 
de humor é 

Hub-than. Chizme, zizaña. 

Hupzah. Alborotar, derri- 
bar, desbaratar. 

Huch, ah. v. a. Moler* 

Hucmiz. Barrer sin levan- 
tar polvo. 

Huh, Higuana. 

Huhcay. Peje higuano. 



-34- 



Hu 

Hukman. Comprar por jun- 
to todOé 

Huí, hülah. v. a. Flechar. 

Huí. Estrangurnia. 

H-ula, H-ulatah. Hospedar. 

Hulben. Bemendar las se- 
menteras, surcir telas. 

Hulem. Letrina* 

Hul-ol. Apetecer, desear. 

Huí te, hulte mazcab. Lan- 
za. 

Hulubte. Lanza. 

Hulyah. Estregar con la 
mano. 

Hum. Buido. 

Hun. Uno. 

Hunab. Enteramente, es 
compositiva. 

Hunac, Muchas veces, cada 
rato, á menudo, siempre. 

Hunac. En composición sig- 
nifica, mucho, infinitamente. 

Hunac-ha Estrangularía, 
mal de orina. 

Hun-alau. Sesenta y cua- 
tro cuentos. 

Hunalte. Poco d poco, con 
silencio. 

Hunanhil. El paraíso terre- 
nal. 

Hunbakte. Juntamente, to- 
dos juntos. 

Huncachzut. En un mo- 
mento ópnnto. 

Huncalab. Ciento sesenta 
mil. 

Huncet. Juntamente, igual- 






tíu 

mente, á la par, igual, pare 
jo. 

Hunhablat. Inumwáble^ irt j 
finitamente. 

Hunhol. Derechamente. 

Hunhtinten. Cada vez, de 
una en una vczs 

Hunhuntzuc. Aparte cada 
cosa. 

Hunkub, Solo. 

Hunkukbalam. Grifo. 

Hunkul. Para siempre, de 
hecho % de asiento, de propósi- 
to, deveras. 

Hunkul. Verdadero. 

Hunkulcuxtal. Vida éter- 
na, bienaventuranza. 

Hunkuli. Pe camino, de 
una sola vez: actualmente es 
hunpuli, del todo. 

Hunkulma. Pe ninguna 
manera ó modo* 

Hunkul, numya. Pena eter- 
na* 

Hunkultah* Verificarse, a- 

firmarse. 

Hunlem, hunlemaa Una 
vez, de una vez, sin asegundar 9 
sin segundo. 

H un muoubich. En un ins- 
tante, en un ctbrir y cerrar de 
ojos 

Hunnum. En el punto, muy 
presto. 

Hun numili. V. el anterior* 

Hunpakte. Juntamente, reu- 
nidos, juutos todos. Hunbec- 



-35- 



Hu 

kin. gota. 

Hunpatac Al primer gol- 
pe. 

Hunpel. Uno, primero, uno 
solo. 

Huntab. Numeral qve sig- 
nifica, una veintena de aves. 

Huntacal, huntacali. To- 
dos, totalmente- 

Huntao. Derecho, en dere- 
chura, derechamente. 

Huntaoka}'. Canto llano. 

Huntenac. Una ocacion ó 
vez; cierta ocacion, de nna 
vez, de una sola vez. 

H unten ili. Una sola vez. • 

Hun tohbeil. Linea recta ó 
derecha. 

Huntzotz eeh. Un millón. 

Huntzolcin. Poner en un so- 
lo orden ó hilera. 

Hun-uoh. Letra vocal. 

H unhecheceh Unicornio 

Hnnyuk. General, umver- 
salmente. 

Hunzut. Luego luego, un 



Hu 

rato. 

Hunzutac. En un momento, 

Hup, ah. v. a. Meter mía 
cosa en otra, como en vaina. 

Hupeb. Vaina. 

Hupkab.^i Guante. 

Hupmaeil-zaz. Caja de an- 
teojos: 

Hupne. Grupera. 
Hupub-oc Bota, polaina, 
media. 

Huthul. Estrecharse. 
Hútul. Derrumbarse. 
Hútul. Derrumbado. 

Huun. l*apel. 
Huuncay. Mero, un pez. 
Huyub. Boca fruncida. 
Huo, huoah. Allegar, aser- 
car. 

Huuxul. Liza, pez. 
Hoelem. Llorón. 
Hzakamcobol. Hernuifro- 

dita. 

Hzipil. Pecador. 
Hoipit. Dedo anular. 




I 



I. Nieto ó nieta de la abue- 
la por el padre. 

Ibe, Iben. Terminación 
que suele usarse para dar 
mayor fuerza á la afirma- 
ción ó negación. Beyibe,' mai- 
ben. 

Ibin, Ibinil. Pares ó se- 
cundinas. 

Ich. Ojo, cara, gemelo, 
mellizo. 

Ich, Ichil. Dentro, entre. 

Ichac. Uña. 

Icham, Ichamil. Marido, 
esposo. 

Ichamtah. Casar ala mu- 



ger. 



Ichamben. Mosa casade- 



ra. 

Ichamcal. Casarse la mu- 
ger. 

Ichamtzah. Casar á la mu- 
ger. 

Ichcah. Plebe. 

Ichcil. Baño. 

Ichcil, Ichcinahi. v. n. 
Bañarse. 



Ichil. Dentro, á dentro, 
entre. 

Ichim. Palabra de afec- 
to que junta á los nombres 
de padre &. dice querido. 
' Ichin, tah. Tomar baños 
de alguna cosa, 

Ichintzah. Bañar á otro. 

Ichna. Dentro de casa. • 

Ichpucsikal. Estómago. 

Icim. Lechuza. 

Icnal. En casa de, en com- 
pañía, con. • 

Ik. Viento. 

Ika. Partícula que junta con 
la ymá sirve para afirmar 
ó negar con mas fuerza. -Ho- 
la, si. 

Ikal. Espíritu, viento. Ah- 
ikal, espíritu. Ikal tepalob, 
espíritus soberanos. 

Ikcab. Sacerdote. 

Ikel. Vicho, polilla. 

Ikelcab. Abeja. 

Ikilik-olal. Inquietud. 
Iktanlae. Poesía. 

Iktili. Fábula. Iktilithan, 



— 37- 



fábula. 

Ha. Torna. 

Ilah. Ver. Hábil, Ilbil, su 
pasiva- 
lii. Pospuesta esta partícula 
á los nombres, denota cos- 
tumbre, uso, pero con los nu- 
merables significa vez. 

Ilib. Nuera por el padre 
y madre del marido. 

Ilicit. Síncopa de Ilic i 
to. 

Ilibceh. Cierta especie de 
hormigas. 

Ilibtzil. Novia. 

Ilil. Cosa vedada, ilícita, 
vicios. 

Ililbeil. Vicio. 

Ilmah. Ménstmo, menstrua- 
ción. 

Im. Teta, ubre, se une con 
el pronombre u, y, como en 
Uim, yim. 

In. pronombre de la prime- 
ra persona. Mi. 

Iná. Toma, estendiendo la 
mano. 

Ina. Ojalá y quisiera, si 
hubiera. 

In trienal. Conmigo. 

Ip. Henchir, llencvr de li- 
cor, rebosar. 

Ip, Migaja. 

It, Itil. Culo, asiento de 
algún líquido. 

Itzamcab-ain. Ballena. 

Itzat-haL Hacerse hábil ó 



Ix 



sabio. 

Itzatil. Industria, habili- 
dad, ingenio. 

I-uil, I-uile. Quizá, por 
ventura, dubitativa. 

Ix. OHn. Meado. Uix. 

Ix. Copulativa y se pos- 
pone, pues antepuesta indica 
que el nombre es del gene- 
ro femenino. 

Ix-al. Parida. 

Ixbaan. Lagarto del mar. 
V. Xbaan. 

Ixbau. Cangrejo. V. Bau. 

Ixbebecb. Una especie de 
lagartija. 

Ixcit. Tía hermana de Pa- 
dre. 

Ixcuyba. Casada segunda 
vez. 

Ixhaan. La suegra dehma- 
?*ido. 

Ixim. Maiz. 

Ixkakat-na-tzucil. Rame- 
ra. 

Ixkokoltah. Popa sucia. 
Ave. Ixkoktá. 

Ixkulimcan* Hemofilia 
de sangre por las narices. 

Ixlokbayen. Doncella casa- 
dera. 

Ixma, I x mam a. Sin. Ix- 
maaci, quizá no, por ventu- 
ra no. 

Ixmachun. Eterno, sin 
principio, sin fundamento. 

Ixmaxihul-nok. Ropa lim- 



— 38 — 



r 



Ix 



pia. 

Ixmaxul. Perpetuo, sin 

fin. 

Ixma}-am. Siempre* con- 
tinuamente. 

Ixmaouoil. Crueldad. 

Ixmehen. Hija de Padre 
señalando cual. Sobrina hi- 
ja de hermano. 

Ixmehenilan, Ahijada de 
varón. 

Ixoiehentzil. Hija de Pa- 
dre sin designarlo. 

Ixmemech. Lagartija. 

Ixmumuz. Almorranas. 

Ixnabatun. Oro bajo, oro- 
pel* latón. 

Ixtun, Yeso, 



Ix 



Ixtzayomancil. Ramera. 
Ixzipil. Pecadora. 

Ixyalchamil. Una espete 
de ? t uiseñor. 

Iz. Piñón, camote. 

Izcab. Corbina trimielga. 

Izkab. Flema salada. 

Ioin. Hermano ó hermanee- 
menor, 

loinbil. Tener en lugar d& 
hermano menor. 

Ioinil. Hermandad de me- 
ñores. 

Ioinzucunil. Hermandad de 
mayores. 

Ioolal. Desabrimiento, fas- 
tidio. 



K 



Ka 

Kaabezah. Colmar, hacer 
sobrar. 

Kaab-ic Hacer guiso de 
chile. 

Kaacnac, Cosí superabun- 
dante. 



Ka 

Kaahal. v. n. Acordarse. 

Kaan. Mecate. Medida de 
doce brazas ó veinte y cua- 
tro varas. 

Kaanan. Abundante. 

Kaancal. Sobrar 6 svper- 



— 39- 



Ka 



abundar. 

Eaap. Trabar, apretar es- 
trechando» 

Kaatpahal. Atravesarse. 

KaaxiL Regir el Vientre. 

Kaay, tah. Amonestar, 
publicar, pregonar, divul- 
gar. 

Kab. Mano, brazo, cal- 
do. 

Kaba. Nombre. 

Eabak. Almoiranas. 

Kabatah. v. a. Tomar nom- 
bre. 

Kabchi. Baba. 

Kabet. Necesaria, precisa- 

viente- 
Kab-ich. Lágrima. 
Kabic, kabictah. V. Kaa- 

bic 

Kab-im. Leche. 

Kabkak. Bracero. 

Kablan-oclan. Ser el to- 
do de alguno. 

Kabliztofc. Diamante. 

Kah, kahah. Quebrar ra- 
mos, 

Kah. Hiél. 

Kahab-ya. Apenas, de 
mando en cuando. 

Kahal. v. n. Quebrar co- 
sas largas. 

Kahhal. Amargarse. 

Kahal-ik Acordarse. 

Kahlay. Memoria. 

Kahol, tah. v. a. Marcar, 
conocer de vista- 



Ka 



Eaholal. ^Conocimiento. 

Kaholbil. Reconocible, cosa 
que se debe conocer. 

Eahzah. Acordarlo. 

Kak, kakiL Fuego, vir- 
uelas. 

Kak, kaktah. v. a. Asar. 

Kakalna. Casa pública, 

mesón. 
Kakamche, tah. Asar en 

parHUa. 

Kak'atancal. Vagar azo- 
tando calles. 

Kakatnac. Vagabundo* 
Katlac, su plural. 

Kak-ek. Incordio, tumor, 

Kaklac. Plural de Kakat* 
nac. 

Kaktamay, kaktamay-ek.. 
Carbunclo, animal fabuloso, 

Kal, kalah. v. a, Cewar, 
abrochar, trabar, abotonar, 

Kal. Veinte, hunkal 20, 
cakal 40. 

Kalab. Hebilla. 

KaUakzah. Mal de orina, 

Kaleb. Candado. 

Kalpach, Abogar, defen- 
der, 

Kal-tuchtal. Estreñimien- 
to. 

Kal-uix. Mal de orina. 

Kam, kamah. v. a. Reci 

bir, 

Karaach. En composición 
significa aumentar, arre- 
ciar. 



— 40 — 



Ka 

Kamalkam. De mano en 
mano. 

Kamas. Hormigas que for- 
man en el árbol un panal de 
tierra. 
Kambul. Faizan. 
Kamchi. v. Desayunar- 
Kamchiil. Desayuno. 

Kamchuy. Almohadilla de 
labor. 

Kamcuch. Enjalma: 
Kamhal. Arreciar. 
Kamhool. Almohada. 
Kamkoch. Salir fiador. 
Kam-oltah. Recibir con 
voluntad. 

Kamte. Ayudar. 

Kamyah. Contagio. 

Kanach. Antepuesta á los 
verbos denota estar á pun- 
to. 

Kanalcan. Serpiente. 
Kanam. Necesario. 
Kanbolay. Gato montéz 
pintado. 

Kanchikin. Ictericia, bi- 
lis. 

Kancoh. León de esta pro- 
vincia. 

Kanit. Cqjin. 
Kantaan, Pámpano ó pa- 
lometa. 

Kantakin. Oro. 
Kantixal. Joya del pecho. 
Kati. Querer, solo tien el 
presente kati f bax in kati, 



Ka 

que cuidado se me da. 

Kat, katah. v. a. Pre- 
guntar. 

Katancal. Pedir contra 
alguno. 

Kataucil. Petición. 

Katbil. Pedido. 

Katchi, tah. Pedir. 

Katchu. Botija. 

Katun. Para siempre. 

Katun. Guerra, guerrero, 
soldado. 

Katun, katuntah. Gue- 
rrear. 

Kau, kauiz. Grajo ó sana- 
te. 

Kax, kaxah. v. a. Atar, 
ligar. 

Kax, kaxal. Manojo, ata- 
do. 

Kax, kaxil. Monte. 

Kaxkab. Derrepente, á des- 
hora. 

Kaxthan. Maravillosa, ad- 
mirable, asombrosa, escanda- 
losamente. 

Kax nak. Ceñidor. 

Kax, zah. v. a. Hacer llo- 
ver. 

Kaz, Lo malo, feo, cosa 

fea. 

Kaz. División de las partes 
de una cosa, como tabiques &. 

Kaz, kaz tah. v. a. Impe- 
dir, dividir con tabique, es 
twvar, acotar. 

Kaz. En composición dis- 






J 



— 41 — 



Ke. 

minuye la significación del 
vocablo siguiente: como kaz- 
takan, medio maduro. 

Kazab. Detención de orina. 

Kazal. Aposento, celda. 

Kazal. Lo mas feo. 

Kasay. Purgaciones, enfer- 
medad. 

Kazhal. Malearse, heckar- 
se á perder» 
Kazmen. Abusar, usar mal 

Kaspahal Malearse, perder- 
se. 

Kay, kayil. Canto. 
Kay, kayah. v. a. Cantar, 
gorgear. 

Keb. Abrir con los dedos 
suavemente. 

Keban. Pecado. 

Kebanchahal. v. n. Pecar. 

Keban-olal. Escrúpulo de 
conciencia. 

Kech, kechah. v. a. La- 
dear, torcer. 

Keechel. v. n. Ladearse, 
torcerse. 

Keken. Cerdo, cochino, 
puerco. 

Kel, kelah. Tostar en sar- 
tén. 

Kele-ich Turvio, visco. 

Keluc, keluctah. v. a. Su- 
dar. 

Keluc. Sudor. 

Keuel, keulil. Cuero, pelle- 
jo 

Kex, kexatí. v. a* Trocar, 



Ki. 

feriar, conutar. 

Kexolal. Discordia. 

Kexpahal. v. n. Trocarse, 
cambiarse. 

Kexul. Hijo sucesor. 

Keyah. Regañar, repren- 
der. 

Keyah. Regaño, reprencio?i 

Kik, kikel. Sangre. 

Kikchoch. Evacuación de 
sangre. 

Kikhal. Convertirse en san- 
gre. 

Kikitan. Esparcir granos, 
derramarlos. 

Kikliz. Especie de gavilan- 
cillo. 

Kiknac. Disenteria, de san- 
gre. 

Kikni-och. Flujo de sangre 
por las narices. 

Kikta. Disenteria de san- 
gre. 

Kil, kilah. Lastimar lo lla- 
gado. 

Kilkab, kilkabtah. v. a. Su- 
dar. 

Kilcab, kilcabil. Sudor } 
bochorno. 

Kin, kinil. Sol, día, tiempo 

Einam. Dolor lento, latir 
con dolor, peso. 

Kinamkal. Doler escocien- 
do., 

Kinancal. Hacerse la cosa 
á su tiempo. 

KinanhaL Reinar. 



— 42 — 



Ko 

Kinbezah. v. a. Asolear. 

Kinchil. Un millón. 

Kinhal. Calentarse, enti- 
viarse. 

Kinicnac Cosa hecha en 
su tiempo. 

Kinkatun. El siglo yucate- 
co. 

Kinlac. Plural de kimic- 
nac. 

Kintun-yabil. Verano. 

Kintzil. Hora del día. 

Kintzili. De cuando en 
cuando. 

Kintah. v. a. Calentar mo- 
deradamente. 

Kinyah, kinyatah. v. a. 
Sortear, apostar, adivinar, 
pronosticar. 

Kitzmoc. Cascabel. 

Kiuie. Plaza, feria, mer- 
cado. 

Kixbezah. Espinar, poner 
espinos. 

Kixpach-och. Erizo, so?ro 
espin. 

Ko. Papo de ave ó ani- 
mal. 

Koben. Cocina. 

Koch, ah. . v. a. Embestir 
el animal astudo. 

Kochbezah. Culparlo, obli- 
garlo. 

Kochil. Culpa. 

Koh. Sustituto. 

Kohanil. Dolencia, enfer- 
medad. 



Ko 

Kohban. Sustituto. 

Kohbezah. Enmascarar, 
disfrazar. 

Kokob. Máscara. 

Kok. Lobanillo, papera, 
granos grandes. 

Kokche. Matraca. 

Kokob. Víbora. 

KokQlche. Matraca. 

Kokouhal. Cojear. 

Kol, kolab. Desollar, las- 
timar levemente. 

Kolchahal. Desollarse, las- 
timarse. 

Kom, komil. Valle. 

Komlum. Valle, holla. 

Koolol. v: n. Desollar se^ 
lastimarse. 

Koopol. v. n* Sumirse, hun- 
dirse. 

Koopzah. Sumir, hundirlo. 

Kopob. Hoya grande. 

Kop-uah. Rosca de pan. 

Kouhal. Ponerse cojo. 

Koxhal. Ariscarse. 

Koy. Semen varonil. 

Koy, koyah. Escarbar con- 
el dedo ó instrumento pe- 
queño. 

Koz, kozah. Trasquilar, 
cortar el pelo. 

Ku. Dios. 

Kub, kubah. Entregar, de- 
positar. 

Kuben, tah. Encomendar, 
depositar, encargar, cometer 
algún negocio. 



43 — 



Ku 

Knbilah. Traición, entrego. 

Kubul. Encajarle nna cosa 
en otra. 

Kubulté. Depósito, enco- 
mienda. 

Kubzah. Encajar bien una 
cota en otra, asentarla. 

Kubzah-o!. Amansar, afi- 
cionar. 

Kuch,] kuehah. v. a. Hi- 
lar. 

Kuch, kucbil. Hilo de al- 
godón. 

KuchuL Llegar á alguna 
parte. 

Kuchzah. Allegar, concluir, 
llegar. 

Kukum, kukmel. Pierna. 

Kulim. Una especie de 
chinche. 

Kulimpic. Chiiwht. 

Kulxec. Santa Sede. 

Kuna Iglesia. 

Kup, kupab- v. a. Cortar 
Hn golpe. 

Kupeb. Tijera. Kupub: id. 

Kutubte. Almirez. 

Kutz. Tabaco. 



Ku 

Kuu. Nido. 

Kuul, tah. Adorar, tener 
por Dios. 

Kuul-ol. Adorar de cora- 
zon. 

Kuunhal. Ablandarse. 
Kuunciu. Ablandar» 
Kuunzah. Ablandar, aman- 
sar. 

Kuux, kuxah. Roer, mor- 
der ó mascar con ruido cosa 
dura, pacer ronsando. 

KuxhaL Enojarsc*4ncomo- 
darse. 

Kuxil. Enojo. 
Kuxnakil. Dolor ds ba- 
rriga. 

Kux-olal Aborrecimiento. 

Kuxpolil. Dolor de cabeza* 

Kuxukil. Dolor lento. 

Kuy, kuyab. Ladear hacia 
otra parte. 

Kuyencan. Tratar, conver- 
sar místicamente 6 cosas san- 
tas. 

Kuyencun. Consagrar la 
hostia. 



•"•wBP&jt 





La 

La. Sí. 

Laac, laacix. Sea, ora sea. 

Laach. Rascar, rasguñar. 

Lac-hal. Ser tal, ser este. 
ó aquel, llegar á ser. 

Laac-hi tu lah. Ilasta que, 
en tiempo pasado. 

Laaci. Aunque sea, es fá- 
cil, eso puede ser. 

Laacibé. Sea asi, hágase 
como pide». 

Laacx, laacxa. Siguiera, 
á lo inenos, ojalá, ó si puede 
ser. 

Laabal. Envejecerse las co- 
sas inanimadas. 

Labzah. Gastarlo, anti- 
cuarlo. 

Lac, lacah. v. a. Despe- 
gar, arrancar. 

Lacach. Todos. V. Lah. 

Lacal. Despegarse. 

Lácal. Despegado. 

Lacam. Bandera, papada 
del toro, del gallo &. las vol- 
teretas de los volatines. 



La 

Lacam. En conposicion sig- 
nifica grande, enorme. 

Lacamche. Madero gran- 
de. 

Lacam-ek. Divieso enor- 
me. 

Lacamtum. Piedra enor- 
me. 

Lachak. Hollar^ aplastar 
hollando. 

Lacil. Donde) de donde i f por 
donde. 

Lacil. Ayer mañana á es- 
tas horas, de aqui á, en m jque, 
con gue. 

Lactó, lactoy. Después, de 
aqui á un poco. 

Lactun, tah. Aplastar can 
piedra. 

Lactun. Luego, á veces. 

Lah, Lahah. v. a. Abofe- 
mtear, dar palmadas. 

Lah. En composición sig- 
nifica todos, del todo, hasta 
lo último. 

Lahal. Fenecer, acaharse. 



— 45 — 



La 

Lahal. En compsicion pos- 
terior con los verbos signifi- 
ca todos, muchos. 

Lahcet. Juntamente, igual- 
mente. 

Lahcet-hal. Igualarse, con- 
formarse. 

Lahitnlah. Hasta, hasta 
que, para tiempo pasado. 

Lahulah. Después que, has- 
ta que, cuando se acabe. 

Lahun. Diez. Lahunkal 
200, lahun yoxkal, cincuenta. 

Lahzatal. Remisión gene- 
ral, indulgencia plenaria. 

Lail. Sustancia. 

Lak. Compañero. 

Lakilancil. Compañía. 

La], lalah. v. a. Vaciar el 
grano. 

Lala. Semejante, parece 
que. 

Lalactóy. De aqui un po- 
co. 

Lam, lamah. Sumir, hun- 
dir, confundir. 

Lamal. Hundirse, sumirse. 

Laobi. Estos, aquellos, es- 
tas, aquellas. 

Lap, lapah. Encajar, me- 
ter. 

Labila. Estos, estas cosas, 
aquellos. 

Lapcab, tah. Encajar con 
Ímpetu. 

Lap, ah. Tornar con el pu- 
ño ó garra. 



La 

Lath, thah. Gobernar, sos- 
tener. 

Lath. Numeral para con- 
tar cosas llanas como pla- 
tos de comida. 

Lathabkin. llora del día. 

Lathpach, tah. Ayudar, fa- 
vorecer, consentir ayudando ó 
guardando las espaldas. 

Latpizib. Romana para 
pesar. 

Latnabe. Ese es, no otro. 

Lato. Después. 

Latulah. Hasta que, cuando 
se acabe. 

Lauac. m 6, cualquiera de 
dos cosas, aunque. 

Lauacbic, lauacbici. Como 
quiera que, de cualquiera ma- 
nera. 

Lauacbikin. En algurüjiem- 
po. 

Lauactab citan. Donde 
quiera. 

Lauil, Laiuil. Esto debe 
ser. 

Laulah. V. Latulah. 

Laxabe. Es eso acaso. 

Lay. Este, esto, aquel, aque- 
llo, es lo cual. 

Laylo. Aquél. 

Layma. Apenas. 

Laynabe. V. Latnabe. 

Laytahmen, Laytah-oklal' 
Por lo cual, pofjtanto, con este 
titulo. 

Le, leah. v. a. Zasar } en- 



— 46 



Le 

ganar. 

Lee Frente, calabazo. 

Lecél. Volver algún acha- 
que ó pasión. 

Lactan. Camisa. 

Leczah. Irritar, provocar, 
imitar. 

Lsé. Hoja. 

Lexicin. Oreja. 

Lekich, tah. Guiñar el ojo, 
mirar al soslayo con enojo ó 
burla. 

Leí. Semen. 

Lelemnac-hal. Hacerse re- 
luciente. 

Lem. En composición, muy, 

mucho, como Lempap, muy 
picante. 

Lem. Vez, ocacion, si?*ve 
para numerar. 

Lembá, leinbanahi. Res- 
plandecer, relampaguear. 

Lembá. Relámpago. Lem- 
bail. 

Lep, ah. v. a. Descortezar 
con las uñas. 

Lep-ol. Enojar un poco. 

Lepolal. Ira. 

Leth, thah. Ganar al juego. 

Letz. Encojer para entrar 
en lo angosto. 

Leum. Una especie de ara- 
fía. 

Leo, leoah. Lamer. 

Leokak. Llama del fuego. 

Lie. Por ventura. Lie á 
hantic bak. 



Li 

Lie. Si svelo, para afir- 
mar lo que suele hacerse. Lie 
na u banal kohane ; suele co- 
mer el enfermo. Lie. Suele. 

Lieil. En que, por dcmde. 

Lich. Trabar con espino: 
metafóricamente, hurtar. 

Lichib. Garabato. 

Lielili. De ordinario, asi 
es siempre. 

Lictun. Luego, á veces. 

Lictumbe. Eso si sucede, 
asi sucede. 

Likíl. Levantarse. 

Líkil. Levantado. 

Likul. Significa proceden- 
cia que alguna cosa tiene de 
otra, y en este concepto es or- 
den que procede de otro, como 
Likulchi. Orden, mandato. 

Likul. De donde. Tubx li- 
kulech. 

Likul. Con toda voluntad 
o esfuerzo, v. g. lom likul á 
uol. Hiere con* todo* ^esfuerzo. 

Likumbil. Lo que de otro 
pn % ocede ó viene de otra parte. 
Desde. 

Lil, lilah. Sacudir. 

Lila, lilatab. v. a. Asper- 
jar, rociar. 

Lilbil. Sacudido. 

Lip. Asir sutilmente con 
la punta de los dedos. 

Litz. Cqjer, echar licor 
en vaso poco á poco, distri- 
buirlo entre muchos del mis 



— 47 



Lo 

nio modo. 

Lob. Malo. 

Lobhal. Malearse, elimi- 
narse. 

Lobil o Lobol. Lo malo, 

la maldad. 

Loch. Arquearlo, entortar- 
lo^ sostenerlo con las manos 
tener en brazos- 

Loch. Coger con el cuenco 
de la mano. 

Lochpahal. Doblarse. 

Loh, lohah. Redimir, res- 
catar % libertar, desquitar lo 

perdido. 

Lohil. Redención. 

Lolobthan, Injuriar, mal- 
decir. 

Loloptal. Retorcerse, encó- 
jeme, arrugarse. 

Lolotz. Espeso, glutinoso. 

Lom, lomah. Herir de 
punta. 

Lomilom. Alancear. 

Lomlomah. Herir repeti- 
das veces. 

Looc. Herbir á borbollones. 

Loochol. Encorbar^e, ar- 
quearse. 

Loompix. Reverenciar, do- 
blar la rodilla. 

Loob* Aquellos. De lay, 
plurw. 

Loop, loopah. Sacar de un 
licor asentado, ó sacar coji 
vaso. 

Lop. Doblar, encorbar. 

Lopchahal. Doblarse en 



Lu 

arco. 

Lot, lotah. Abarcar entre 
las manos y el seno, juntar 
dos cosas. 

Lot. Para contar pares. 

Loth. Encoger, arrugar, 
abollar. 

Lotheeh. Calambre. 

Lot-hal. Pegarse dos cosas. 

Lotpie. Fustán ó enagua 
sin labor. 

Lotz. Cuajar, espesar lo li- 
quido. 

Lon. Arrodillarse, doblar 
la pierna. 

Lox, loxah. v. a. Golpear 

con el puño cerrado. 

Lukche. Rollizo, viga del- 
gada. 
Lubúl. Caerse. 

Lúbul. Caído. 

Lubzah. v. a. Derribar, 
tumbar. 

Luch. Jicara. 

Lucb- Sacar con cuchara» 

Lucheb, luchub. Cucliara. 

Luch zel. Jicara pintada. 

Luk, lukil. Lodo. 

Luk, lukah. Tragar, engu- 
llir sin mascar. 

Lukul. Librarse, salvarse^ 
apartarse, quitarse. 

Lukzah, Apartar, quitar, 
librar* 

Luí. Semen de mujer. 

Lukul. Ser tragado. 

Lutz. Pescar con anzuelo, 

Luum. Tie/ra, 



M 



Ma 

Má. No antepeusta es nega- 
tiva y puesta al final de los 
pretéritos perfectos ratifiica 
su significado.]Ma,>m uoheli, 
in uohelraa. 

Má, En composición equi- 
vale á in castellano ó sin. Ma- 
xocben, inconmensurable, sin 
número. 

Maaci. Puede ser ó suce- 
der que no. 

Maah. Seca de la llaga. 

Maaz. Grillo. 

Maatan. No: esta negativa 
no es prohibitiva. 

Maax. Mono mico. 

Mab, mabtah. Menospre- 
cia?*. 

Mabacun. Reducir ó vol- 
ver nada alguna cosa. 

Mabahun. Mucho, infinito, 
innumerable, nunca, imposi- 
ble. 

Mabal. Nada, cosa ningu- 
na. 

Mabal bin- pacab. (Frase) 
no hay corique pagarse. Ma- 



Ma 

bal cu kin. Nada hay, nada 
existe, no hay novedad. 

Mabaleun. Aniquilar, tener 
en poco, menospreciar. 

Mabalhal. Aniquilarse, a- 
nonadarse. 

Mabal yetpizan, mabal 
yetkin. Sin igual. 

Mabay. Asi no, no es asi. 

Mabeu. Caja, cofre, escrito- 
rio. 

Mabeo. Eso no. Mabeyo. 

Mabcaan. Paladar. 

Mabacun. Negar, disimu- 
lar, revocar lo mandado. 

Mabici. Sin novedad, ni 
bien, ni mal. 

Mabikin. Nunca, jamas. 

Mabtzil. Abominable. 

Mac. Quien. Macx. 

Mac, macah. Cerrar puer- 
ta, tapar bocas de basas ó co- 
sas semejantes. 

Mac. Estadal de doce va- 
ras. 

Mac. Persona. J/acech 
quien eres, con la negativa m& 



-49 — 



Ma 

ó mix, es nadie- 

Macboy. Hacer sombra, a- 
yudar, faborecer. 

Macchahal. Cerrarse V. pa- 
sivo. 

Macet-hali. Desigualarse. 

Mach, machah. Agarrar. 

Mach. Calmar, pasmar, en* 
femxar. 

Machal. Pasmarse, helarse. 

Machkabil. Casamiento. 

Machmezah. Remachar. 

Machpal. Ahijado 6 ahija- 
da. 

Macil. Parentesco. 

Mackab. Premiar, halar- 
donar. 

Maotah. Cuyo, cuya, de 
quien. 

Mactan, mactanil. Tela de 
corazón. 

Mactzil. Milagro, milagro- 
samente. 

Macul, tah. Cohechar, so- 
bornar. 

Macx. Quien. Macxob. 
Quienes. 

Mah. Ingle, seca de llaga. 

Mahal. Ño ser, cesar, dejar 
de ser. 

Mahaii, tah. Tornar presta- 
do, alquilar. 

Mahan-aL Entenado • de 
madre. 

Mahancenhal. Manifestar* 
se, aclararse. 

Mahan mehen. Entenado 



del varón* 

Mahan-ná. Madrasta. 

Mahan-yum. Padrasto. 

Mahan cülaniL Los acd-' 
denles de la eucaristía. Es 'tér- 
mino teológico. 

Maili. Antes que. 

Maina. Aun no. Maíná td- 
laci, con ser que no ha venido* 

Maitab, maitaba. En nin- 
guna parte. 

Mai-üil, mai-uilbe. Para 
responder, quizá no, no debe 
ser asi eso. 

Maix. M, disyuntiva. 

Mak, makah. Comer cosas 
blandas qrie no se masquen. 

Mak. Tina, caspa. 

Makan, tah. Mandar laman* 
iptdacion. (ó hacerla) de las 
cosas sin esplicarlas. 

MakolaL Pereza, flojera* 

Mal. Vez, se une á los nwne* 
rales. 

Mala. Acaso i por ventura^ 

mala mananti, esta lleno dé 
eso, abunda de leso> acaso le 
faltaf. 

Mam. Abuelo por parte de 
madre. 

Mam Meto por parte de la 
hija. 

Mamac, tah. Empatar ó 
saltear con falsedad nna cuen- 
ta. 

Mamac. Nadie, ninguno 9 

Mamacboy. Favor. 



I» 



-4 






Ma 

Mamih. Parentesco de afi- 
nidad. 

Mamílah, mamilthan. V. 
Mamih. 

Matainah, mamintah. Con- 
traer parentesco por casa- 
miento. 

Man, • manah. Comprar, 
mercar* 

Man. Compra. 

Manab. Duende, visión. 

Manabtah. Ver fantasma*. 

Manabyenhal. Afearse, ha- 
cerse feo ó espantable. 

Man-akab. Toda la noche. 

Man-akabac. V. Man-akab. 

Manan. No hay, no tiene, 
participio de Mananhal. 

Manbal. V. Mabal. 

Manchaktah. Traspasar. 

Manctir Denunciar, hacer 
saber á otro, delatar. 

Manel. Pasar, sanar la 
llaga. 

Manicben. [Siempre, por 

siempre. 

Mankahal. Pararse de pres- 
to. 

Mankezah* Pasar de pres- 
to. 

Mankin. Cotidianamente, 

iodo el día. 

Munkinac Todo el día, to- 
dos los días. 

Mankinal. Festividad, día 
festivo. 

Mankinhal. Durar, perse- 



Ma 

verar. 

Manzah. Pasar á otra par- 
te. 

Mapizben. Incomensurable. 

Mat, matah. Impetrar, al- 
calizar, recibir favor ó limos- 
na. 

Matab. En, á, de ninguna 
parte. 

Matabma. En todas partes, 
en donde quiera que. 

Matac, Aun nó. V. Mato. 

Matan. No: esta -negativa 
no es prohibitiva. 

Matan. Limosna, regalo. 

Matankinam. Retraerse á 
algún lugar fuerte* 

Matla. Menos, ni, no. 

Mató. Aun no, para tiem- 
po pasado. 

Matub, matuba, matubx. 
En, á, de ninguna parte. 

Matubina. En todas partes, 
en donde quiera que. 

Matukin. Temprano. 

Matumbe. Para responder, 
eso no, no es asi. 
% Matzab. Pestaña. 

Mau. Pita. 

Maua. Por ventura no. 

MauiL V. Mai-uil. 

Mau teel. No es necesario 
ó menester. 

Max, ah. Majar, magtdl<ar, 
machucar. 

Maxa. No es verdad que* 

Maxa baybe? No es asít 



— 51- 



Me 

Maxan. Prestó, breve, sin 
tardanza, 

Maxin. Por ventura no: es 
de duda. 

Maxtun-tah. Majar con 
piedra. 

Maxulben. Infinito, inter- 
minable. 

May. Pesuña, casco de ca- 
ballo. 

Mayac, maj r acche. Mesa. 

Mayactun. Mesa de pie- 
dra. 

Ma-ybe. Claro es que no 
es asi. 

Maili. Antes que. 

Maz. Grillo. V. maaz. 

Mazab, mas. Es para com- 
parar. 

Mazcab. Hierro, cárcel, 

prisión. 

Mazcabcum. Paila, calde- 
ra. 

Maseual. Indio. 

Mazhal. Luirse la roga. 

Mas. Salvado del maiz. 

Maoeo. Muchos. Ma oeoob, 
son muchos. Ma oeoon, somos 
muchos. Ma oeoex, sais mu- 
chos. 

Mech. Impedido de la mu- 
ño. 

Meet. Rodaja, círculo de 
bejucos. 

Mex. Barba, los pelos de 
ella. 

Mehen. Hijo, sobrino, hijo 



Me 

de hermano ó hermana* 

Mehen, tah. Engendrar, 
prohijar el varón. 

Mehenbil. Hijo sin deno. 
tar de quien. 

Mehenbooy. Hijo de pa- 
dres desconocidos. 

Mehenilan. Hijo adoptivo. 

Mehen tzilan. Hijo adopti- 
vo de varón. 

Mek, mekah. Abrazar. 

Mek kax. Atar brazadas, 
hacer manojos. 

Mektan, tah. Gobernar, re- 
gir pueblo, tener cargo. 

Men, menel. Por, con, pre- 
posición de ablativo, se une 
con tin, ta, tu. 

Mentah. Hacer. 

Menyah, tah. Trabajar, ser- 
vir. 

Metelitun, meti, metitun, 
Cuanto mas, cuanto menos- 
para comparar. 

Metnal. El Infierno. 

Metnalikak. Mal de San 
Antón. 

Miatz. Sabio, docto. 

Miatzil. Sabiduría, ciencia. 

Mim. Abuela de parte de 
padre. 

Miz, miztah. Barrer, lim- 
piar caminos. 
Miz, miztun. Gato. 
Mizib. Escoba. 

Mo. Lobanillo como lunar 
grande. 

8 



— 52- 



Ma 

Moc, mocah. Atar, anudar, 
Moc. Gata del mar. 
Mocbac. Coyuntura. 
Moch. Tullido, impedido. 
Moch. Tullir^ mancar, en- 
cqjer. 

Moch. En vez de la mano, 
pata de ave. 

Mochhal. Mancarse, tullir- 
se. 

Mohton. Cejas 

Moh. Bracero. Mohob, bra- 
cero. 

Mol, molah. Recqjer, pie- 
gar costura. 

Mol. Para contar cosas 
juntas ó reunidas. 

Molay ik. Huracán. 

Moleab, molcabil. Reuni- 
do, junto. 

Molcon. Vender todo jun- 
to. 

Molman. Camprar al mon- 
tón. 

Mom. Azúcar. 

Momcab. Azúcar de miel. 

Momhal. Cuajarse, azuca- 
rarse la miel. 

Moo. Guacamallo. 

Mool. Garra ó mano de a. 
nimal. 

Mothtal. Agasparse, aco- 
rrucarse. 

Motz, ah. Encoger nervio, 
cuero, hilo. 

Motz. Raíz. 
Motzcah. Encoger con pron- 



Mu 

titud. 
Mu. Cuñado, tratamiento 

con respeto al varón con la 
hembra 6 de la hembra al va- 
ron. 

Muc, mucah. Enterrar, en- 
cubrir. 

Muc. Pospuesto á un nume- 
ral significa el tanto y el du- 
plo. 

Much. Unido á un nume- 
rol sirve para contar monto- 
nes ó reuniones pequeñas de 
toda clase. 

Much. Zapo. 

Muchmal. Marchitarse. 

Much xac. Jaula de pája- 
ros. 

Mucuc. Alforja, talego, 
bolsa, snrron. 

Mucul, muclac, muclic 
Callar. 

MuculbiL En secreto. 

Muculmuc. A escondidas, 
en secreto, secretamente. 

Muculthan. Hablar en se- 
creto. 

Mucut, muctah. Esperar, 
aguardar. 

Mucuy. Tórtola. 

Muhul, tah. Dar dote, pre- 
sentes ó arras á la novia. 

Muhul. Arras, dote. 

Muk, tah. Sufrir, padecer, 
permitir, disimular, tolerar* 

Muk. Fuerza, vigor. 

Mukah. Sufrimiento* 



— 53 



Mu 

Mu kan. Fuerte. 

Mnkay. Gusano de la gra- 
na. 

Muki, muci. No sea que, 
porque no. 

Mukyah, tah. Sufrir mu- 
cho, permitir, disimular. 

Muk-olal. Sufrimiento. 

Muí. En composición sig- 
nifica mancomunidad, todos 
á un tiempo. 

Mulcan. Tratar ó conferir 
entre todos algún negocio. 

Mulchuy. Alzar entre to- 
dos. 

Mulhanal. Comer juntos. 

Muhneyah. Trabajar entre 
todos. 

Mulul. multab. Amonto- 
narse muchos sobre algo ro- 
deándole. 

Mumuchhal Encresparse, 



Mu 

enrisarse el cabello. 

Mumuy hanal. Rumiar. 

Munhal. Ablandarse, sua- 
vizarse. 

Mun-ol. Tierna voluntad. 

Mun-olil. Terneza. 

Mutunzah. Infamar. 

Mux, ah. Majar, moler co- 
sas áridas. 

Muxbaczah. Cautivar á 
todos. 

Muxcimzah. Matarlos á to- 
dos. 

Muxubté. Almirez. 

Muz, ah. Cercenar, tusar 
al pelo. 

Muz-ik. Huelgo. 

Muy. Conejo. 

Muyal. Nueve. 

Muo. Arrugar, marchitar 
las flores, cerrar los ojo^. 

Muoul. Marchitarse la flor. 



N 



Na 

Na, nail. Casa. 

Na. Aun. Haoi na Juan 
ena yohel u xoc, azotaron 
aun á Juan, sabiendo su lec- 
ción. 



Na 

N&a. Madre, nombrando de 
quien. 

Naabil. Madre sin nombre 
de quien. 

Naacal. Subir. 



— 54 — 



Na 

Naach-naachiL Lejos. 
Naachim. Madre querida. 
Naaczah. Subir á otro. 
Nacsabal, m pasiva, ser subi- 
do ó afeado. 

Naah. Harto, satisfecho de 
comida. 

Naail. Madre sin denotar 
de guien. 
Naakab. Dedo ptdgar. 
Naala. Jllaternizar, pare- 
cerse á su madre. 

Naalah. Tratamiento que 
da el compadre á su comadre. 
Naalal. Pariente de parte 
de madre. 

Naauili. Ordinaria >ó habi- 
tualmente, de ordinario, de 
costumbre. 

Naat, naatil. Entendimien- 
to. 

Naat, naatah. Entender 
comprender, adivinar, cono- 
cer. 
Naazen. Flema del pecho. 
Nab. Palmo 6 cuarta de 
vara. 
Nabal. Untarse, ungirse. 
Nabaz nabaz. Poco, muy 
poco. 

Nabil. V. Naabil. 
Nabzah. Untar, ungir, 
embarnizar, tiznar sin culpar 
á otro. 

Nabzah. Unto, untura, un- 
ción. 

NabzahiJ. Untura, unción. 



\ Na 

Nac. Corona, trono. 
Nac Novedad, defecto. 
Bax á nac? que novedad 
tienes f Bax u nac? que defecto 
tiene? 

Nac. Para contar cosas 
armadas. 

Nac, nacah. Enfadarse, 
causar hastio. 

Nacat. Para contar hom- 
bres recostados. 

Nacal-ol. Fastidiarse, en- 
fadarse, empalagarse causar- 
se tedio, hastío. 

Nacbezah. Coronar, en- 
tronizar. 
Nach. Lejos, distante. 
Nach, nachah. Asir can 
los dientes. 
Nach. Asurado, refrito. 
Nachbacil. Tísico, tisis. 
Nachhal. Alejar se y diferir- 
se. 

Nachhal. Acortarse, estre- 
charse. 
Nachil uinic. Estrangero. 
Nachkax. Atar á soga cor- 
ta, apretar lo atado. 

Nackinhal. Dilatarse el 
tiempo. 

Nacma. Impersonal, me 
fastidia. 

Nac-ol. Enfadarse, empa- 
lagarse, cansarse de algo, dar 
en rostro. 
Nacomal. Capitán general. 
Nactal. Arrimarse. 



5o 



Na 

Nactan. Encontrar, atrope- 
llar. 

Naczah. V. Naaczah. 

Nah. Merecer, conseguir. 

Nah. Necesario, preciso. 

Nahal. Merecer, ganar poi* 
su trabajo, gozar el fruto de 
él. 

Nahal. Pegarse algo v. g. 
á la ropa. 

Nahal belil. Obra merito- 
ria. 

Nahalil. Fruto, premio, 

gracia. 

Nahanzah. Hartar á otro. 

Nahbenbelilob. Mereci- 
mientos. 

Nahchi. Beso. 

Nahel. Por demás, en val- 
de, en vano, escusado, es lás- 
tirt*a. 

NahhaL Hartarse, satisfa- 
cerse. 

Nahzah. Ganar, asertar el 
tiro, allegarlo ó tocar con otra 
cosa. 

Nailah. Madrina ó la que 
está en lugar de madre. 

Nailan. Patrona, madHna. 

Naintah. Tomar po?* ma 

dre. 

Nak, nakah. Acercar, alle- 
gar, arrimar, apegar, estribar 
pared. 

Nak, nakil. Vientre, barri- 
ga. 

Nakal. Apegarse, acabar 



Na 

del todo. 

Nakmankam. Á rais v. g. 
nakamnakam .á kozic in pa- 
lil. 

Naklie. Al cabo, cerca, á la 
falda, á raíz, junto, arrima- 
do. 

Naknal. Reptil que anda. 
Nakzah. Allegar, acercar. 
Nal. Helóte, la mazorca y 
mata del maiz. 

Nalpach. Lomo de las es- 
paldas. 

Nanach. ühpoco lejos, ó 
distante. 

Nanacili. Ordinaria, habi- 
tualmente, de costumbre, lo 
ordinario. 

Nana-ol. Considerar, con- 
templar, arbitrar. 

Nanao. Un poco cerca. 

Nap, ah. Asir con los dien- 
tes, sorber lo espeso. 

Naphal. Acostumbrarse. 

Nap, ah. Apretar entre dos 
cosas, juntar y cerrar una 
puerta. 

Mapul. Luego, incontinen- 
ti, después de haber llegado. 

Napulcimil. Morir luego. 

Napzah. Acostumbrar d 
otro. 

Nath, ah. Apretar, estre- 
char. 

Nathab. Tennza. 

Nathhal. Estrecharse, apre- 
tarse. 



— 56 



Ne 

Natzhalü, Estreñimiento. 

Naxche. Tizón. 

Nay, Vision entre suño. 

Nayal. Ladearse, olvidarse, 

Naycan, naycanhauay. Le- 
pra, 

Naiehim. V. Naachim. 

Nay-ol. Divertiré, distraer 
á los niños. 

Nay-ol. Descuidar, ser ne- 
gligente. 

Nayzah. Olvidar, descui- 
dar. 

Nao, ah. Acercar, allegar i 

Naoal. Acercarse. 

Naolic. Cerca. 

Naolil. Lo cercano, la cerca- 
nía. 

Ne, neil. Bobo, cola. 

Nebac. Rabadilla. 

Nech, Bastimento 6 mata- 
lotage para caminar. 

Neez, ah. Roer la corteza 
ó raer el pelo del cuero con los 
dientes. 

Neen, Espejo, cristal 

Nenethkux. Carcomer, mor- 
discar, roer corno ratón* 

NeniMch. Ñifla del ojo, 

Nen-ol, Contemplar, consi- 
derar, 

Nen-olal. Consideración. 

Nentah. Espejear. 

Nentaba. Espejarse. 

Nenuz. Margarita. 

Neth. Roer, trasquilar á 
panderetes, 



Ni 

Netz. Jtvin, cobarde, 

Netzil. Ruindad, bobe¡ 
lo rui?i„ vil inútil ó tonto 

Netzhal. Envilecerse, 
cerse ruin. 

Ni. Nariz, hocico. 

Níb, nibtah. Agrade 
dar gracias. 

Neb-ol. Desear con afe 
tener devoción. 

Nib-olal. Devoción. 

Nib-olbil. Con devocioi 

Nibpixanil. Agradecim 
to. 

Nibpixantah. Agrade 
dar gracias. 

Nio. Flor. 

Nicben. Finible. 

Nich. Dentadura, enck 
dientes. 

Nich. Comer á boccu 
carcomer*. 

Nichcoil. Etico. 
Nicil. Acabarse, detene 
cesar. 

Nicte. Flor. 

Niczah. Hacei % cesar, á 
ner, agotar, dejar de hace 

Nik, mka,h.lMenear, bi 
dear. 

Nikil. Menearse, bland 
se. 

Nepchi, Gustar, prc 
en pequeña porción. 

Nix. Ladear, trastor? 
derribar una cosa asenta 
derramar. 



- 57 — 



No 

Nixcab. Ladear, poner 
cuesta abajo con prisa. 

Nixil. Ladearse, h'dstor- 
nárse. 

Noc, hócah. Trastornar, 
verter licor. 

Nocac. Casa de piedra. 

Noccin, tah. Poner boca 
abajo* 

Noch. Barba, el asiento del 
pelo. 

Ñocoi. Caer boca abajo. 

Nocoycaan. Nublado* 

Nocoycabhal. Nublarse. 

Nob. La mano derecha. 

Noh. Grande, Nohil. lo 
grande. 

Noh-ahmektan. Pialado. 

Nohcin, tah. Enhrandecer, 
apreciar, estimar en mucho. 

Nohchunthan* Prelado. 

Nohhal. Haberse grande. 

Nohil. Lo mas grande* 

Nohmehen. Hijo primogé- 
nito. 

Nohmetetitun. Cuanto mas- 

Mohoch. Grande. 

Nohol. Vena, lo grande. 

Nohol-aL Primogénito de 
madre. 

Noholmehen. Primogénito 
de padre. 

Nohxibhal. Envejecer et 
varón. 

Nohyahil. Peste. 

Nohyahaucaan. . Patriar- 
ca. 



Nu 

Nohyum. Tío político de 
parte de padre. 

Noh utfciL Gran vondad. 

Nak, nokól. Gusano. 

Nok, nGkil. Popa, lienzo^ 
vestido. 

Nol, nolah. Roer en la 
boca. 

Nolmail. Obstinación. 

Nolmal. Embotarse, me* 
liarse. 

Noto. Perdiz. 

Nonohbail. Soberbia* 

Nook* Ronquido. 

Noth. Roer, descortezar 
con los dientes. 

Noox. Cuña. 

Noxbezah. v. a. Acuñar^ 
estribar. 

Nubchi. Anunciar lo jutü* 
ro. 

Nuc. Grandes, plural de 
noh. 

Nuc be. Responder^ con- 
testar. 

Nucbezah. Declarar, ayus- 
tar, inteipretar, promirvciar 
bien, ecóplicar. 

NucbiL • Respondido. 

Nuccin. Hacer de mayor 

4» 

tamaño. 

Nuchcan, tah. Confede- 
rar, aliar, concertar entre si. 

Nüch lumcan* Disputar, 
concertar entre muchos. 

Nucil. Los grandes. 



-5á- 



Nu 

Nucpahal. Declararse al- 
go. 

Nucpahal. Ordenarse algo. 

Nuctata. Entender, perci- 
bir. 

Nuc-than. Responder. 

Nucul. Los instrumentos ó 
lo necesario para hacer algo. 

Nulul. Coludrise. 

Nuluo, nuluoté. Tonta, a- 
tontadamente. 

Num. Vez, terminación pa- 
ra numerar cardinales. 

Num. En composición sig- 
nifica mucho, demasiado, en 
gran manera. 

Numcoycab. Casto, conti- 
nente. 

Numcoycabteil. Casta, con- 
tinentemente. 

NumiL Pureza, también es 
terminación para números or- 
dinales. Yax hun numil. Pii- 
rner instante. 

Numilya. Miserable, trabajo- 
samente. 

Numkin. Todo el día, coti- 
dianamente, siempre, de con- 
tinuo. 

Num mut kuil. Miserable, 
infeliz, i desdichadamente, des- 
dicha. 



Nu 

Num-olal. Con todas las ve- 
ras. 

Numulkuil. V. Numutkuil. 

Numtun. Especialmente. 

Numya. Pasión, trabajos, 
miseria. 

Numya, numyail. V. Nu- 
milya. 

Num. Balbuciente. 

Nunil tancaz. • Pasmo, en- 
fermedad. 

Nup. Enemigo, contrario. 
Nnpin, tah. Contrariar. 
Nuplumchi. Boca con boca. 
Nuplum-ieh. Cara á cara. 
Nup. Cerrar, encontrar, re- 
sistir. 

Nupluch. Ventosa. 

Nupul. Cobrarse 6 juntarse. 

Nupzah. Cerrar puertas, 
ajusfar dos cosas, acabar al- 
guna obra. 

Nut-hal. Estrecharse. 

Nuuc. Modo, manera, de- 
cla?'acion L significación, sig- 
nificado de las cosas. 

Nuucul. Lo mismo que 

nuuc. 

Nuo. Encender fuego y reu- 
nir los palos medios apaga- 
dos para facer llama. 

Nuoul. Concluirse alguna 
cosa. 



tf~i 



*WW® 



r, 










o 



Oc 



O. Pospuesta á la afirmati- 
va ó negativa, afirma ó niega 
con más fuerza. 

Ob. Pronombre de la terce- 
ra persona de pin rar y termi- 
nación del mismo. 

Oc, oeah. v. a. Tornar pu- 
ñado. 

Oc. Ihiñado, lo que contie- 
ne la cavidad de la mano, sir- 
ve para contarlos. 

Oc. El pie y la pierna. 

Ocbalkin. Al ponerse el sol, 
apuestas del sol, al anochecer. 

Ocbezah. Poner pie ó cabo 
á los instrumentos ó herra- 
mientas. 

Ocebhal. Concebir la mu- 
jer. 

Och. Zorro del pctiz. 
Ochcan. Una especie de cu- 
lebra. 

Ochcay. Zorro marino 
Ocnakin. De noche. 
Ocob-x-al. Concebir la mu- 
jer. 



Oc 

Ocol, oci. Entrar. 

Ocol, ocolnahi. Robar, 
hurtar. 

Ocol, ti. Convertirse. 

Ocolal. Creer. 

Ocom. Horcón, columna de 
madera. 

Ocomtun. Pila, columna. 

Ocomkak. Fuego de San 
Antón incurable. 

Octantzimin. Caballo li- 
gero. 

Ocoyha. Gotera. 

Oczah. Meter, sembrar gra- 
no. 

Oh el, oheltah. Saber. 

Okin. Esta noche. 

Okinal A la tarde. 

Okinal-uil. Cena. 

Oklal. Por, por causa, con 
los pronombres in,á, ú,signifi- 
ca por mi, por ti, por causa 
de aquel. 

Oklenhal. Oscurecerse. 

Oknal. A la tarde. V. Oki- 
nal. 



— 6Ó--- 



Ok 

Okual-uil. Merienda, cena. 

Okué, okni. A noche V. 
Okoué. 

Okol, oktah.t^. a. Llorar. 

Okol. Llanto, lloro. 

Okol, uokol, yokol. Enci- 
ma, sobre, 

Ok-olal ti Dids. Contri- 
ción,^ oración. 

Okolbilmazeab, okolmas- 
eab. Doble de campanas para 
algún muerto. 

Okol-ich, tah Suplicar, ro- 
gar. 

Okol-oltzil, okolnil. Tris- 
te, trabajosa y lastimosamen- 
te. 

Okolpuqsikal. Acto de con- 
trición: angustias, okolpuc- 
sieob. 

Okomnok. Luto. 

Okomkay. Canto triste. 

Okem-ol. Estar tnste, tener 
dolor, pena ó tristeza. 

Okom-olal. Tristeza, me- 
lancolía. 

Okom-oltzil. Triste, traba- 
josamente. 

Okone. Anoche, ayer tarde, 

Okop. Hoya gratule. 

Okot, okotah. Bailar. 

Okot, okotil. Baile. 

Okotba. Bogar, interceder, 
tener á alguno por patrón ó 
abogado. 

Okotba. In ter cesión. 

Okzah mazeab. Tocar las 



OÍ On 

campanas á muerto* 

OÍ, olac. Casi, á punto, á 
pique, por poco, poco faltó. 

Olah, Querer^ tener por 
bien. 

01 ba, olbay. Casi, casi. 

Olbaac. Ser casi como otro. 

OlhaL Ponerse á pique. 

Olí.- Casi, á punto, á piqtie.- 

Olil. Atención. 

Olmal, Cuajarse. 

Olom. Sangre. 

Olom, olomil. Linaje potf 
consanguinidad. 

Olomkik. Sangre cuajada* 

Olomteil. Linaje por con- 
sanguinidad. 

Oltah. Querer. 

Oltal. Estarse como se pone. 

Omon. Extrangero. 

Omancal. Hervir. 

Orazah. Iíctcer hervir. 

On. Pronombre de la pri- 
mera persona de plurar, se 
pospone al verbo. 

Onel. I\lriente señalando 
de quien. 

Onel, oneítah. Emparen- 
tar. 

Ónelbil. Pariente sin sena- 
lar de quien* 

Onelbil-keban. Incesto. 

Onelil. Parentezco. 

Ont-haab. ont-haabac. Mu- 
chos años ha. 

Ontekincun, ontciflcün. 
Hacer duradera* 



— 61 - 



Op 

Ontekin. Mucho tiempo ó 
días fia. 

Onkinac, ontkin. V. On- 
tekin. 

Onten, Muchas veces. 

Ontkinal. V. Ontekin. 

Ontkinhal. Añejarse, pa- 
sarse tiempo, 

Ooch. Sustento. 

Op, ah. Cascar, quebrar, 
ftbollar cosas huevas. 

Op. Tostado, 

Ophal. Tostarse, bizcochar- 
se. 

Opintah. Tostar, biscochar, 

Otchahal. Caer las lágri* 
fnas 6 algún edificio por si. 

Ott, othel, Pellejo huma- 
no* 

Otoch, Casa señala?ido de 
guien. 

Otz. Encqjer lo flojo, ali- 
viar la carga. 

Otzman. Comprar á menos 
precio. 



Op 

Oxkokoltzec. Fantasma, 
esqueleto juntado. 

Oxnumutku. Infeliz. 

Oxnumul ti yail. Miseria, 
trabajo. 

Oxom, tah. Desgranar. 

Oxon, tah. Vahmr. 

Oycen. Cuenta conmigo, 
cuidado, hola, hoyes, mira 
que. 

Oyol. Desfallecer, acobar- 
darse, desmayar, rendirse. 

Oyomal. Timidez, cobar- 
día. 

Okom- olal. Rendimiento. 

Oyzah. Acobardar, rendir, 
amedrentar, desmayar. 
Oz. Antojadizo. 

Ozil. Antojo, deseo vehe- 
mente. 

Ozüté. Antojadizamente, 
con gran deseo, 

00, ah. Arrugar. 
Ooel. Nata. 

0001. Arrugarse, 




*£&■*»-' 







Pa 

Páa. Castillo, cerca, mura- 
lla, trinchera, estanque, allter- 
ca. 

Paá, pah. Quebrar, desba- 
ratar. 

Paac, paetah. desyerbar, 
escarbar, limpiar caminas. 

Paac. Sirve para numerar 
mantas ó palies de á cuatro 
piezas. 

Paak. Aguardar, esperar. 

Paakal. Caerse como plasta. 

Paak h al. Espantarse, a- 
8ornbi*arse, abobarse. 

Paal. Quebrado, /hablando 
de cascos. 

Paamuk. Vencer A otro, 
contender, luchar. 

Paatah. Aguardar, esperar* 

Paaz, tah. Escarbar, ca- 
var con las manos. 

Pac, pacah. Plegar, retri- 
buir, recompensar, doblar ro- 
pas. 

Pacat, paetah- Mirar, ver. 

Pacat. Vista, alumbrar el 
sol 



Pa 

Paceun. flechar de pechas, 
empollar, hachar las aves so- 
bre los huevos. 

Paccab. Pegar, poner, e- 
char contra la superficie de 
algo. 

Pach, pachil. Espaldas re- 
vez. 

Pach. Adjetivo de numera- 
ción para contar animales des- 
de nueve hasta diesinueve r 
pues en llegando á veinte se 
dice huntab. 

PachaL La postrera vez, 
después. 

Pachal. Caer de golpe, ten- 
derse. 

Pachalcun. Posponer. 

PachalhaL Ponerse detras. 

Pachbezah. Añadir, au- 
mentar. 

Pachca. Cogote, nuca, cer- 
viz. 

Pachcab. Derribar, aba- 
rrajar. 

Pachcah. Plebe. 

Pach, chibal. Generación, 



Pa 

descenedncvi . 

Pac- h el. Cambio. 

Pach-ich Pispado. 

Pachin. Olvidar; poner á 
tas espaldas. 

Pach xau. Empeine del 
pie. 

Paelam. En composición 
hace alternativa la significa- 
ción de los verbos. 

Paclamhao. Azotarse uno 
ú otro. 

Paclamkay. Cantar á co- 
ivs. 

Paclam-olal. Consentimien- 
to mutuo. 

Paclampac. Retribuir, re- 
compensar. 

Pactal. Estar de pechos so- 
bre algo. 

Pahci. Vinagre. 

Pah, hal. Acedarse, avina- 
gmrse. 

Pahma-ebil. Puente. 

Paima. Obligado. U pai- 
ma mazeual ; estar obligado el 
indio. 

Pak, pakal. Sembrar, po- 
blar,- pegar con engrudo, ha- 
cer pared. 

Pak, pakil. Pared de mam- 
postera. 

Paka. Piwetho. 

Pakach, tah. Tortear, em- 
pandillar. 

Pakach mab. En vano, en 
valde, por demás. 



Pak 

Pakal. Huerta. 

Pakalcuc. Remendar. 

Pakalnicteil. Jardín. 

Pakbac. Soldar huesos. 

Pakbal. Albafdl, 

Pachin. Abarrajar^ estre- 
llarse contra el suelo. 

Pak keban. Fornicación. 

Pakmab. V. Pakachmab. 

Pakpach. Levantar falso 
testimonio. 

Pakté. Jtintamente, todo 
reunido ó junto. 

Paktehal. Mezclarse, in- 
corporarse. 

Pakte-olal. Consentimien- 
to unánime. 

Paktuntabil. Retiñido. 

Paktuntah. Reunir, jun- 
ta? 1 . 

Pakzah. De improviso, á 
deshora, derrepente, sin pen- 
sar. 

Pakzahcimil. Muerte re- 
pentina. 

Pal. Muchacho, palal, mu- 
chachos. 

Palhal. Haberse niño, re- 

mosar. 

Palibil. Ciliado. 

Palil, tah. Tener por cria- 
do. 

Palil. Criado, juventud. 

Pan. Bandera, estandarte. 

Pan, panab. Cabar, escar- 
bar. 

Panabté. Barreta vara ca- 



3 



— 04 — 



Pay 

bar. 

Pa&ahal. Mutiplirarse, 

Papaklah. Abofetear, dar 
de bofetadas. 

Papal ik. Veleta. 

Pat, patah. v. a. Inventar, 
fingir, motejar, declarar, for- 
mar ollas. 

Patean. Declarar por exr 
tenso, yélatar, interpretar. 

Patcunahthan. Declara- 
cion. 

Pateuntah. Hacer. 

Pat-hal. Efectuarse, reme- 
diarse, declararse alguna po- 
sa. 

Pax, ah. Tocar instrumen- 
to músico. 

Paxal. Quedarse, despo- 
blarse. 

Paxiüun*. Bacalao. 

Pay. Para contar cosas lar- 
gas como vigtfs, canoas, telas & 

Pay. Zorrillo hediondo. 

Pay, paitah. Tirar, fvalar, 

Pay, payah. Llamar, pe- 
<dir fiftdo. 

Payalchi, tah. Orar, rezar. 

Payalchi, payglchil. Rezo, 
woóion. 

Payalté, Convidar. 

Payalteil. Convite. 

Pay^n. Primeramente, de- 
lante, anteq. 

Payanbe ? paybe. PHmei*o } 
antes. 

Paybel. Inducir, tentar, 



Pe 

dirijir. 

Paybehal. Ser el primevo^ 
ir delante. 

Paybenzil. Primero. 

Paybethan. Prólogo. 

Paymal. * Es preciso ó jyi*i- 
mero. 

Payroanzah. Pasar á la 
larga una cosa sobre otrq, pa* 
sar con rapidez. 

Paynum. Muy, mejor, so* 
bre, mas, es partícula de com- 
paración. 

Paynumhfll. Sobrepujar. 

Payomche. Escaño, banco 
de madera. 

Paytah. Tirar de algo por 
medio de sogas de abajo para 
arriba 

Paytenbon. Saya con la- 
bores y coloren. 

Pao, paotah. Sobar. 

Pebezah. Saludar á otro, 

Pee, pecnahi. Moverse. 

Pee. Para contar casas lla- 
nas ó circulares. 

Pecbezah. Menear, tocar 
campanas. 

Pecchac. Trueno. 

Pech, pechah. Aplastar, 
aprensar. 

Pech. Garrapata. 

Pechech. Huso para hilar. 

Pec-ol. Recelar, recatar, 
sospechar, dudar. 

Pec-olal. Duda. 

Pec-uah. Tortilla, pan. 



— 65—- 



Pé 

f^et. Aiidds de santo. 

Peet, peeté. Cércalo. 

Pee til. Redondez: 

Peezbail. Vanidad, hipo- 
cresía. 

Pek. Vaso¡ perro. 

Pekeatché. -Batea, arteza. 

Pekcat mazcab* Baeia de 
meted* 

Pekchentun. Estanque, al~ 
berca, piscina. 

Pemchuc. Pan, aliado, a- 
llalla. 

Pemzah* Agitar á otro. 

Pempemche. Litera. 

PempemhaL Agitarse, so- 
plarse* 

Pet. Para contar milpas, 
huerto^ dehesas señalándolas 
por el lugar que ocupan. 

Petel. Conjunto, totalidad. 

Peten, petnil ó peteniL 
Islái 

Pet-hal. Redondearse, ha- 
cerse redondo. 

Pet-zus. Corona de ecíe- 
siastla. 

Peul, peultah. Saludar. 

Peulil. Salutación. 

Peo. Para contar capítulos, 
Oraciones y cantos. 

Peo, peoah. Apretar con la 
jxdma de la niano, oprimir 
con una cosa plana. 

Peoil. Trampa, peoilcho, 
ratonera. 

Péotantah. Oprimir con el 



Pi 

frente de algana cosa pesada 
que ene sobre el oprimido^ 

Pib, tah.- Asar ú ornear ba- 
jo de tierra 

Pie, picil. Eneguas, fustán* 

Pie. Chinche boUtdora¡ 

Pie. Mil. 

Picbon. Enegua tintada ó 
de listd-s. 

Pich, pichah. Vaciar licof 
de cántaro, saear espina del 
cuerpo, castra?' miel. 

Pich. Tordos cantores. 

Pich, Presds ópedasos pe- 
queños de carne, trozos de 
elld. 

Pichum. Una especie de tor* 
dos. 

Pic-hüun. Libro, cuaderno 
mdnuscritOi 

Picil. Multitud. 

Picit, pictah. Aventar, So j 
piar con abanico* 

Picít, picitil. Abanico, a- 
ventador. 

Picliz, MuchoSi sin núrrteVói 
v. g. picliz pixanob cu lubul 
ti metnal, yoklál tzueya- 
hil, muchas almas se van al 
infierno por la lujuria, 

Pictanil. Muchedumbw. 

Picsaac, picsacab. Innu- 
merables, en gran número. 

Piilbil, nok. Colcha. 

Piil, pitah. Limpiar sucie- 
dad. 

Piki En composición sig- 



— 66 — 



Po 

nifica de raíz, del todo, de. 
maguido. 

Pikhooh. Arrancar de raíz. 

Pikhootah. Safar con ím- 
petu. 

Pim. Grosor de las cosas 
llana*?. 

Pit, pitah. Safarse la ropa 
de encima, desnudarse. 

Pitibni. Paño de narices. 

Pitkahal. Deslizarse, esca- 
huirse. 

Pitz. Jugar á la pelota. 

Pix, pixah. Tapar, cubrir. 

Pix. Rodilla, vaina, cober 
tura. 

Pixan. Alma. 

Pixnal, yumtzil. Padre es- 
piritual de almas. 

Piz. En composición signi- 
fica solamente. Piz hanal á 
belex, solamente pensáis en 
comer. 

Piz. Para contar años, me- 
ses, dios, reales, pesos, hun- 
piz. 

Pizilcah. Plebe. 

Pió, pioah. Desmotar, car- 
dar lana ó algodón. 

Poc. Lavar, fregado. 

Pok. Para contar anima- 
les, aves. 

Pok. Pelota. 

Pokyah. Juego de la pelo- 
ta. 

Pol, polah. Esculpir, la- 
brar madera. 



1 



Pu 

Pol. Cabeza, el cabello de 
ella. 

Pol im. Pezón de la teta. 
Poloc. Grueso, gordo. 
Pom, pomil. Sebo. 
l'ooc, ah. Calentar en la* 
brazas. 

Pooch, ah. Despreciar, o- 
fender, desacatar. 

Poop. Estera, petate, tapete. 

Pot, ah. Agujerar, tala- 
drar, barrenar. 

Pot-hol. Horadar traspa- 
sando. 

Potmanzah. Atravesar ó 
pasar de parte á parte, tras 
pasar. 

Pox. Escamas, pescado. 

Poxche. Batea, artesa. 

Poo, pooah. Exprimir ma- 
teria 6 sangre, safar la ata- 
dura ó lo ceñido. 

Puc, pucah. Desbaratar co- 
sas terrosas ó arenosas. 

Pueh, ah. Deshacer, despa- 
churado* 

Pucsikal. Corazón. 

Puhuy. Cierta ave noctur- 
na. 

Puk, ah. Desleír, fundir, 

Pukhal. Enturbiarse, po- 
drirse los hvebos. 

Puksah. Desleir, fundir, 
enturbiar, derretir. 

Pul, pulah. Awqjar, dese- 
char. 

Pul. Para contar azotes. 



9 



— 67 — 



Pu Pa 

Pulah. Ilechar, botar. 
Pulcab. Desamparar. 
Pum. Envarnisar, Untar 
con colores. 

Put, putah. Acarrear, lle- 
var á atestas: 

Putaa. Flujo de vientre 
sin sentir. 
Puuch. Lomo del espinazo. 
Puucul. Deshacerse, des- 
moronarse. 

Puuh, ah. Llevar en tas 
faldas. 

Puz, puztah. Limpiar, sa- 
cudir el polvo. 

Puz hulche. Tabla. 
Piiááh. Ailpentar; hacer 
huir. 
Puoul. Huirse, escaparse. 
Pa- Abrirse la tierra, ma- 
dera, cftl 
Pa. Piojo de gallina. 
Pachahal. Abrirse. 
Pachi. Prometer, profesar , 
hacer voto. 
Pachi. Promesa, voto. 
Pal. Desgranar, descasca- 
rar, abrir cartas ó ma?ws, des- 
torcer lutós. 

Pan. Publicar solemnemen- 
te, corildr miwias. 
Panchau than. tktsme. 
l*at* tah. Dejar, desampa- 
rar. 

Pacbiil. Rezo, oración, bo- 
lón kiritzil páchíil, novena. 
Pax, paxah. Tomar pres- 



Pec. 

todo, fiado. 

Paytok. Segar las nudas 
pequeñas para limpiar. 

Pee, peeah. Tener asco, ¿t- 
bominar. 

Pee, peeah. Abrir con los 
dé dos. 

Peel, ah. Papar, reglar, 
trazar, mondar sacando la 
pepita ó grano. 

Peez, ah. Sajar, desollar^ 
despellejan 

Peh, ah. Despedazar pali- 
llos, mellar el filo de algo cor- 
tante: 

Peí. pelah. V. Peel. 

Peí. Solamente, únicamen- 
te: 

Peí. Para contar general- 
mente: 

Pel-al Hijo único de madre. 

Peléch. Justa y cabalmente { 
sin falta ni sobra: 

PelecH hal. Ajustarse, aca- 
balarse, completarse. 

Pelechhun, pelhun; Soló* 
sin compañía: 

Pelel. Única, Tu pelel, úni- 
camente. 

Pelech, pelech. Muy ajus- 
tadamente. 

Pentac. Cautivar; esclavi- 
zar. 

Péptari. Paletilla del estó- 
mago. 

Petayen. Fea, disforme^ 
suciamente 



— (58 - 



l?etayenhal. Afearse, eft- 
süciarge, sel 4 ó hacerse abomi- 
nable. 

Pie Para contar hileras de 
Cosas unct sobre otra, capítu- 
los, artículos. 

Pie, picah, J)espedasar co- 
sas quebrajosas, cortar con 
las uñas los cogollos y flores 
de las plantas. 

Picbacel. Artejos. 

Píl, ah. Abrir los ojos y estar 
sobre aviso. 

Piliz. Papirote. 

Pilizkak. Centella, chispa. 

Pit, tah. Saltar por encima* 

Pit. Migaja, porción peque- 
ña. 

Pitlim. A porfía, sobre a- 
puesta. 

Pitlimpit* A por fia dk. 

Pitlimthan. Poifiar, alter- 
car. 

Pix-ieh Veta, vigilia 

Piz, ab. Medir, pesar, com- 
parar, cotejar. 

Piz. Peso, medida, sirve pa- 
ra con tar medidas ó pesos. 

Pizba. Guerra, contienda. 

Pizba. Contender, pelear. 

Pizben. Camparable, medi- 
ble. 

Pizil. Regulará reglar una 
cosa con otra, medir ó pesar. 

Pizlin. A porfía. 

Poe. Sombrero. 

Poebezah. leonera otro so m- 



Po 

brei'o. 

Pocbilkix. Corona de espi- 
na*. 

Poecintah. Tomar por som- 
brero. 

Poch* Racimos de finita*. 

Pococh. Muy grueso, gran- 
de. 

Poh, ah. Agoviar, rendir 
con el peso, torcerlo. 

Pohol Agobiarse, encorvar- 
se. 

Pol ix. Vegiga. 

Polhezáíi. Aumentctr, muí- 
tiplicar la hacienda. 

Polom. Mercader. 

Poo. Hernia. 

Pooah. Lavar ropa, cabeza* 

Pool* Ampolla* 

Polac-hal. Ampollarse. 

Polem-olal. Melancolía. 

Poolhal. Esponjarse, du* 
mentarse, multiplicarse. 

Popoxcan. Especie de hor- 
miga. 

Puc. Mejilla, carrillo, ca> 
chete* 

Puc. Buchada* trago. 

Puc, pueah. Tomar una bu- 
chada. 

Pueh, ah. Desgranar apa- 
leando, aporrear. 

Puc-ha. Enjaguar taboca* 

Puc-it. Nalga. 

Puh. Aventar, echar, albo- 
rotar. 

Puh. Batida de cazadores. 



— 6tt — 



Pu. 

Pucha, tah. Rociar con la 

boca. 

Puhbezah, Amotinar, albo- 
rotar, esparcir, aventar. 

Puhul. Alborotarse. 

Pufrzah. Provocar, alboro- 
tar. 

Pul. Cántaro. 

Pulbail. Aventamiento. 

Pulmezah. Ahitar. 

Pul-oc. Pantorrilla* 

Pulub. Incensario. 

Pulut, tah. Sahumar. 

Puluxtail. Hidropesía. 

Pum. Boquera, llaga* en 
¡os ángulos del labio. 



Pu 

Pum. Visitar y consolar en-- 

fennos* 

Pun, Arco, 
Pupulanoil. Aliitera. 

Pupulhal. ITinchars?, aven^ 
tarse. 

Puuc. Para%contar plantas 
ó pies de arboles: mas usado, 
Xec 

Puuc. V Puo, 

Puuzhal. Heder de socarri- 
na ó como ó almiscle. 

Puy, ah. Desmenuzar. 

Puyhal. Desmenuzarse. 
Puz. Corcoba, 



Ta 

Ta. Navaja, lanceta. 

Táa. Escremento, estiércol. 

Taab, taabil. Sal. 

Taabzah. Salar. ' 

Taac, taacah. Guardar, es- 
conder. 

Taacan. Llaga antigua in- 
carable. 

Tachi, Fiero, bravo, va- 
líente, 



Ta 

Taah. Farsa, representa- 
ción. 
Taahbil. V. Taah. 
Taaman. Hígado. 
Taan, taanil. Ceniza. 
Taah-ú. Lunar del cuerpo 

humano. 

Tab. Veintena de aves. 

Tab. Atar dejando parte de 
la soga como se atan lo* caba- 



-70 — 



'"ir, 



Ta 

líos. 

Tab, taba, tabx. En, á, por 
dond§. 

Tabal. Parentesco por deuz 
do consanguíneo. 

Tabanhal. Depender de o- 
tr.o. 

Tabanil. Deudo por consan- 
guinidad. 

Tabnak, tabnakjl. (Jólico. 

Tabzjah. Engañar, atar. 

Tabzah ? ¡b^b^afyü; Engq- 
ño. 

Tac. Hasta. Tac tin pol, 
hasta mi cabeza, desde. Tac 
tin palil, desde mi juventud. 

Tac, tacah. Acuñar, meter 
debajo. 

Tac. Haber, tener ó venir 

fa gana de hacer algo.. Tac 
in xe. 

Tacitac. Tenfr gana ó de- 
seo vehemente de hacer algo. 
Tacitac in uix, no tardo en 
mearme. La proooin^idad ó pe 
ligro inminente de suceder al- 
go. 

Tacitac u cimil, u lubul. 

. . . . . j ; l ■ » . 

Tacpaha}. Entremeterse. 

Tacthq»n. Chisme. 

Tacun. V. Taacun. Guar- 
dar. 

Tacunbaal. Alacena. 

Tacunbil kin. Día de guar- 
dar fiesta ó día de fiesta do- 
ble. 



Tak 

Tah. Pronombre de la la 
persona de plural como en tah- 
menel, para nosotros. 

Tabal, tahalha. Nadar. 
Tahlah, pretérito. 

Tah-auat. Gritar, hablar 
recio. 

TahhaD, tah. Apalear. 

Tahhal. Sazonarse, cocerse, 
madurarse. 

Tahhan. Cosido, maduro, 

Tak, takah. Pegar con en- 
grudo, pegfir como papel, yeso, 
&. Provocar, alborotar, espan- 
tar. 

Tak. Hijo que nace después 
de otro. In tak, mi hermano 
siguiente. 

Takab, takeb. Engrudo. 

Takach. De hito en hito. 

Takachpacat. Mirar de hi- 
to en hito con irreverencia ó 
desvergiwnza. 

Takan. Sazón, cosido, ma- 
duro. 

Takanhal. Madurarse, co- 
cerse. 

Takcimil. Peste, contagio, 
mortandad. 

Takin, takinil. Plata, di- 
nero. 

Taklahal Pegarse tmo con 
otro. 

Taklic-ich. En presencia. 

Takyab, takyahnahi. Ago- 
nizar. 

Takyah, La última co*a 



71- 



Tal 

que se dice ó hace antes de mo- 
rir. 
, Takyah-ik. Agonía. 

Takyah-nabal. Extrema- 
unción. 

Takyah-oknal uil. La úl- 
tima cena. 

Takyahthan. Testamento. 

Tal, talah. Palpar, tocar, 
urtar, dar golpes, tomar, usar 
tocándolo. 

Talahal. Venirse, muchos. 

Talancun. Dificultar, vene- 
rar, hacer algo dificultoso. 

Talanhal. Hacerse honesta, 
decente, dificultosa, solemne- 
mente sutil, grave, misteriosa 
ú honestamente. 

Talel, tali. Venir. 

Talheje, talhelela. Haxta 
ahora. 

Tali. Á sabiendas, adrede, 
de propósito y se junta con los 
pronombres ten, $ech, ti, co- 
mo tali ten, adrede lo hago. 

Tali-tichi. Por mandato tí 
prden: se usa con lospronom- 
bres tin, ta, tu, tali, tinchi, 
por mi orden &. 

Tali ti ol. De voluntad ó 
gana. Tali tin uol. Por mi 
gusto. 

Tal-lahal. Venirse todas. 

Talzah. Hacer venir, traer, 

Tam. Hondo, prpfundo. 

Tamacazil. Fi*enesl. 

Taman, tanail. Algodón, 



Tam Tan 

carnero. 

Tamcaz. Frenesí, V. tama- 
cazil. 

Tamcazcoil. Frenesí, locu- 
ra. 

Tamculul. Muy hondo, 
muy profundo. 

Tamcun, tah. Ahondar. 

Tamen. Por ti, tamenel id. 

Tamhal. Ahondarse, pro- 
fundisarce. 

Tamnel. Hígado. 

Tamtac. Están hondQs. 

Tamuk. Mientras, entretan- 
to, queriendo, habiendo. 

Tan. Hacia, se pospone á 
los nombres de lugar y adver- 
bios locales como Vaytan, ha- 
cia aqni. 

Tan. En medio, tan cah, 
tan be tankin, al sol, tan, con- 
tra; tu tanpak, á chine, con- 
tra la pared &. 

Tan. En presencia, con tin, 
ta, tu, 'se usa, tin tan, en mi 
presencia, ante mi,- también 
significa la parte anterior ó 
frente de algo, tin tan en bi- 
nel, delante de mi va: u tan 
yex, la parte anterior de los 
calzones. 

Tanamilpic. Enagua de co- 
lores. 

Tamba. Entre si mismos, 
unos á otros. 

Tancab. Fuera de casa, en 
lo exterior de ella, patio ó so- 



— 72 






Tan 



lar. 

Tancabal. El patio, la par- 
te que Ion indio* .suelen culti- 
var tras ríe sus casas. 

Taneabil. Afuera, fuera 

del techo. 

Tanehibal. Generación por 
acenden-sia, 

Tanchumuc. En medio de 
dos extremos. 

Tanhau. La mitad de lo en* 
tero. 

Tanliay. Pañuelo. 

Tanhaz. La mitad del todo. 

Tan-ich. Anteojo*. 

Tankab. Palma de la ma- 
no. 

Tankaz. Dejar la* obra* á 
media* v. g. tan kaz in oib, 
quedó miescritura á medias, 
Ó medio hacer. 

Tankazil. Templadamente. 

Tanlah, tanlahtah. Servir. 

Tan-oe. Planta del pie. 

m 

Tan-ol. Servir, poner cui- 
dado ó diligencia, negociar, 
procurar .solicitar. 

Tanxel. Una de dos par- 
tes, la otra parte, tanxel u 
yich, el otro ojo, tanxel kan, 
cojo de un pie, tanxel ekmay 
ciego de un ojo, 

Tan tanxel, tantanxelil. De 
una y otra parte, de ambas. 

Tap, tapbail. Ornamento, 
atavio, adorno. 



Tap. & 

Tatab, talaba. De donde 
quiera que, en cualquiera par- 
te, en toda» partes. 

Tat-hal. Experar.se. 

Tau. Plomo, tatah-auat, 
gritar, dar voces ó alar-ido** 

Tax. Rasar, allanar. 

Taxche. Rasero, 

Taxcun, Allanar, empaw* 
jar, igualar. 

Tax hal. Allanarse, empa- 
rejarse. 

Taz. Pora contar filas, ór- 
denes ó senos. 

Taz. P(mer en orden, tender 
la cama. 

Tazbezan. Mezclado. 

Taz che, Tabla. 

Tuztunichil. Empedrado. 

Taz^uay. Tender la cama. 

Tao Derecha, seguidamen- 
te, sin cesar* en componsion, 
hun tao oíb, escribir sin cesar, 
hun tao oc, caminar sin ce* 

sac. 

Tao, ah. Endei'esar, esten- 
der lo doblado ó encogido. 

Taoman. Traspazar, sobre- 
pujar, pasar de largo. 

Te. Allá, alü s por allá, por 
allí, te cin oiea, aqui lo pon- 
go. 

Te. Pospuesto á los nume- 
rales sirve para contar años, 
cacao, meses, &. 

Tecechi, tecechitó, te- 
cechlo. Esfate alli. 



I 



-n 



^Fecehi* Alli me estoy. 

Tech-ika, tech telo ika» A 
ti digo, guárdate, apártate 
de alli, agua va. 

Tech-tlo ika. Para avisar 
de algún peligro. 

Tecii. Eviene allí. 

Tech. Tu, pronombre de la 
segunda persona- 

Teel. Espinilla, hueso de 
tú pierna. 

Teex. Vosotros, plural de 
tech. 

Teitacla. Muy cerca de a- 
qui, aquí cerca, 

Tek. El pez manatí. 

Tela. Aqui, acuya. 

Talaé. En esto, con esto, a- 
qni 

Telo. Allá, allí. 

TeirL Satisfacer. 

Tem. Altar, poyo, pretil. 

Tem-ix. Vegiga. 

Ten, tenili. Vez, para con- 
tarlas. 

Ten. Yo, pronombre perso- 
nal. 

Tenel. Veces, Haypel u te- 
nel. 

Tenoac. Veneno. 

Tepal. Suficientemente, bas- 
ta eso. 

Tepal, tepalnahi. Reinar, 
gobernar. 

Tepalil. Mas/estad, grande- 
za. 

Tepalitacló. Basta ya, bas- 



Tí 



ta eso pues. 

Tep, ah* Envolver, amor- 
tajar. 

Tepehe. Infiel, hombre sel- 
vático. 

Tepel, tepi. Rebeidarse, 
henderse. 

Tepel. Hernia quebradura. 

Tepliz. Sabana. 

Tepliztzootz. Erazada, ger- 
ga. 

Tepzah. Reventar, las anta' 
rras. 

Tet, tetah. Escojer, elegir. 
. Tetec. Con prontitud, lige- 
reza. 

Ti. Preposición de acusati- 
vo y dativo, en, con, por, á, 
di lugar en que se va á ó 
para, se pronuncia solo la t 
elidiendo la i. 

Tiaci. Estese allí. Tiacitó, 
estese allí. 

Tial. Para, u tial Juan, pa- 
ra Juan. 

Tial, tialtah. Apropiar, to- 
mar para si. 

Tialnal, Dueño Ahtialnal. 

Tiba. En persona, por si 
mismo, personalmente. 

Tibaili. Estarse en su ser, 
estarse asi, míralo arriba. 

Tibatzil. Sola, particular- 
mente. 

Tibi. Haber riesgo de algo. 
Tibib. id. 

Tibil. Bueno, Tibilac ta 



-74 — 



! 



Tk-Tih 



uich, te agrade. 

Tibilhal. Hacerse virtuoso, 
bueno. 

Tibilbe. Virtud. 

Tibilili. Lo mejor. 

Tibbilil. Buena, ajuskuía- 

i nente. 

Tic, ticah. Desbaratar, des- 
hacer lo tejido,* desmoronar, 
desatar, desenvolver. 

Ticab. Abajo, Ticabal, a- 
/// abajo. 

Ticarbhal. Abajarse. 

Tich, ah. Levantar, mos- 
trar én alto,' dar estendiendo el 

brazo. 

Tich. Lo que sobra de la 
cuenta 6 medida, lo que sobre- 
sale entre algo. 

Tichbezah. Añadir. 

Tichil. Aparecerse, sobresa- 
lir, sobrar. 

Ticíi. Estese allí. 

Ticil. Desbaratarse, deshi- 
7 arse la tela. 

Ticilbul. Juego del agé- 

dréz. 

Ticinhal. Secarse, enjugar- 
se. 

Ticincun. Secar, enjugar. 

Ti-hi, tu tihloe. En aquel 
tiempo. 

Ti-hic. tu kiniloe. 

Ti. 

Tihil. Secarse. 

Tihunkul, tihunkulul. ti- 
ernamente, para siempre. 



Tic-Tih 



Tihuntacil, tihuntzucil. ' 
Particularmente, aparte, en \ 
pos. 

Tihzah. Secar. 

Tibzah. Escatimar, en- 
grandecer. 

Tiic-hi. Allí se estuvo. Tiic. 
hi tu kin loe, en aquel tiempo 
V. ti-hi. 

Tili, tilii. Alli mismo, de or- 
dinario- 

Tiil. Acierto. 

Tilic. Siendo. 

Tilikul. Desde alli, de don- 
de, de alli, d£ allá. 

Tilizcuntah. Santificar, ve- 

* — 

iterar, en pasiva Tilizcuntabal 
tilizcuntahbac. 

Tima. Sin, sin que, ante* 
que, no friendo, c<m no ser. li- 
mato, antes, antes que, eso 4 

qtíe. 

Tin. Pronombre de la la 
persona. iMn ualah, yo lo di- 
je, Tin pol, en mi cabeza, tin 
menel por mi. 

Tipuntip. Pulso, la arterias 

Tipanil. Exelencia. 

Tipil. Asomarse, sobresalir 
una cosa de otra vías pequeña, 
exederse. 

Tipté. Histórico. 

Tipzah. Aumentar, aña- 
dir. 

Tit, titah. Sacudir. 
Titii. Dar en el blanco, a- 
certadamente, á tiempo. 



— 75 — 



Toc-Toh. 

Titnabé. Aun alli, al/i es 
pues- 

Titz. Esquina. 

Tix, tixah. Chorrear. 

Tix uhinte. Finible, tempo- 
ralmente. 

Tiyoxnumutku. Infeliz, mi- 
serable, desdichadamente. 

Tiyutzil. Con bien, con paz, 
bien á bien. 

Ti o. Salpicar, resaltar tiro 
ó licor. 

Tioil. Salpicar, saltar lo li- 
quido. 

To. Aun, mato, aun no. 

Toe, tocah. Quemar, V. 
Tooc. 

Toe. Librar, defender. 

Tocbil. Cosa quemada. 

Toch. Rebosar lo liquido. 

Toh. Dercho, recto. 

Tohbail. Venganza. 

Tohcab. Confesar, decir la 
verdad, declarar. 

Toeinbé. Justificar. 

Tohilbe. Virtud-, u toh-hil 
be, lo justo. 

Tohol, lah. Echar, despe- 
dir. 

Toh-olal. Salud. 

Toh-olalbil. Saludable. 

Tohpultah. Confesar, de- 
clarar. 

Toh-thool. Linea recta. 

Tok. Sangría. 

Tok, tokah, toké. Sangrar. 

Tok, tokil. Pedernal. 



Tol Toin 

Tolo, tío. Allá, allí. 
Toloc. Higuana con cresta. 
Tomol. Hundirse, atollade- 
ro. 

Toncuy. Calcañal talón 
del pie. 

Too, toah. Envolber. 

Tobil-bak. Empanada de 
carite. 

Toobil-uah. Empanada de 
solo pan. 

Tomil. Tullido. 

Toon. Nosotros, plural de 
Ten. 

Tootah. Encostalar, embene- 
quenar. 

Toozha. Llavisna. 

Toplomkeban Pecado ne- 
fando. 

Top. Adquirir, ganar por 
trabajar. 

Topol. Brotar. 

Topzakahyen. Casadero, 
varón. 

Tot. Mudo. 

Totil. Mudez. 

Tox, toxah. Derramar, ver- 
ter licor. 

Toz, tozah. Polvorear, he- 
char polvos. 

Tozha. Llovisna, V tooz- 
ha. 

Tú. Podrido, hediondo. 

Tu. En preposición, tu ka- 
ba, tu kinil. 

Tu. Su. tu tan, en su pre- 
censia, partícula de la terce- 



76- 



Tu. 

va persona, tu bizah* lo llevó, 
tu uenel, está durmiendo» 

Tub, tubah. Escupir. 

Tub. Saliba, tub-olal, olvi 
do. 

Tuba. En, a, de, por donde, 
es ínter rogante. 

Tubaili. Asi ne está, sin en- 
mienda, mudanza, perseveran- 
cia- 

Tubatzil. Sala* particular- 
mente. 

Tubocil. Hediondez, mal 
olor. 

Tubzah. v. a. Olvidar. 

Tubul. ■/'. w. Olvidarse* 

Tue. Montón. 

Tu cal. Por causa, cimil 
iu caah tu cal uih, me muero 
por causa del hambre. 

Tu camuc. Otra vez, se- 
gunda vez. 

Tu caten. Otra vez mas. 

Tu ce til. igualmente, con 

igualdad. 

Tuceb. Eructo de indiges- 
tión. 

Tuch. Hombligo, molleja. 

Tuchi, tuchitah. Enviar. 

Tuchiica. Entonces, cuan- 
do. 

Tuchiica. Luego que, des- 
pués qu£. 

Tuchiil. Enviado, cosa en- 
viada. 

Tuchub. Dedo índice. 

Tuchub, tah. Señalar, in- 



Tul 

dicar, mostrar con él dedo. 

Tucul, tuclah. Pensar, me* 
ditar. 

Tucul. Pensamiento. 

Tuhahil. De verdad, deve- 
ras, con toda verdad, verda- 
deramente* 

Tuhal. Heder, podrirse. 

Tuil. Hediondez, putrefac 
cion. 

TukeMch- Globo del ojo. 

TukneMeh. Globo del ojo. 

Tuk-oL Ettfcularse) desa- 
brirse, amohinarse* 

Tuk-olal. Enfado. 

Tukub. Hipo. 

Tul. Todo, al rededor, lis- 
no* Tulkik, lleíio de sangre^ 
tul luum» 

Tul. Partícula numeral pa- 
ra seres racionales. 

Tul, tulnahi. Revosar. 

Tulacal. Todo. 

Tulancal. Rebosar. 

Tulkutz. Tabaco labrado. 

Tulucnac. Heno que está 
rebosando- 

Tulul. Tomar por paga ó 
premio, apreciarse la cosa. 

Tulum. Cerca, muralla, 
trinchera. 

Tulup. Recimte. 

Turnen, tumenel. Por, por- 

que. 
T umlacito. Nuevamente, 

poco ha. 

Tumut, tnmtah, te. v. a. 



— 77 — 



Tul 

Piobar, experimentar, tem- 
plarse en la comida. 

Tumut, tuniutii. Dieta, 
templanza. 

Tumut. Aprobación y exa- 
men. 

Tumut-hanal. Dieta ele co- 
mer. 

Tum u t-ol . Tentación . 

Tun. Finalmente, ya; se 
pospone. 

Tun, tumi. Piedra. 

Tun, Ptves. 

Tunculuchhú. Buho, le- 
ehuza. 

Tuntah-oL Tentación. 

Tunich, tunichil. Piedra. 

Tnp. Arramda, arete. 

Tup, tupah. Apagar. 

Tutuc-chi. Gruñir enojado, 
refunfuñar* 

Tuub-olaL Olvido. 

^uuk. Rincón, esquina. 

Tuxchi, tuxehitah. En- 
viar. 

Tuyukul. En toda* partes. 

Tuz, tuzah. Mentir, fingir. 

Tuz. Mentira, ficción. 

Tuz ik. Ahaguído, acesido. 

Tuzinil. Todo, en todo, en 
todas partes, para expresar 
cantidad concreta, tu zinil in 
uincil, en todo mi cuerpo. 

Tuo. Tender un cuerpo. 

Thaath. Trasquilar, afei- 
tar con tijera. 

Thab. Calva, caspa. 



w 



Tlm-Thi 

Thab, thabah. Encender. 

Thae, thaeab. Descocer, 
recentar /filos con la mano. 

Thab. Gota ríe licor. 

Thah, thahah. Filtrar, go- 
tear, escurrir gota d gota. 

Thah. Xnlx del ojo. 

Thahabkak. Eslabón. 

Thahal. r. a. Gotear, des- 
tilar. 

Thaham. Callo. 

Thaikux- Roer como las 
hormiga*.» 

Thalcun, Poner una com 
sobre otra. 

Than. Hablar, decir. 

Thathahoibu Escribir con 
borrones 

Thathahnae. Endurecido. 
Thathainac, Despedazado. 
That. Gota. 

The, theah, thee. Tender 
liensos. 

Theth. Cadera, cuadril. 

Theheboaa Geringa. 

Thibah. Visitar, pasiva, 
Thibabal. 

Thical* Asomar la cabeza, 
acechar. 

Thil. Para cosas píteseos en 
orden y las difusiones que tie- 
nen las cosas. 

Thil, thilah. Detener, tra- 
bar, estorbar. 

Thilne. Gurnpera. 

Thilib. Hebilla. 
Thin. Tener tirante, armar 



78 - 



Tho 

lazo. 

Thin-ak. Frenillo de la len- 
gua. 

Thin-mazcab. Freno. 

Thith, thithah. Esparcir. 

Thiz, thizah. Poner en fila 
ú orden. 

Thiz-okotba. Letanía. 

Thoc. Cbrtar ó rebentar so- 
gas ó hilos. 

Thoch. thochah. Picar el 
ave. 

rhochpahal. Tropezar. 

Thocol. Romperse la soga. 

Thoh. Embutir, chorrear 
licor, picar. 

Thohbuteb. Jarro de pico. 

Thoheb. Embudo. 

Tbohebchoeh. Geringa. 

Thoheboao. Gei*inga>- 

Thol. tholil. Linea. 

Thol. Para contar renglo- 
nes, sanjas & 

Tholetxaxbíl. Beber las a- 
ves. 

Tholetxaxbil. Linea corar 
teral. 

Tholol. Hacer tajadas co- 
mo de sandia. 

Tholol, Linea^ berdugon, 

Tholtamlancot, tholtam- 
lahob. Linea desigual n on- 
deada. 

TbonaniL Humildad. 

Thonancal. Humillarse 

Thoncirb Humillar, incli- 
nar. 



Thu 

Thono^nao. Cosa que *e 
humilla, thonlae, su plural, 
cosas que & 

Thontal. Humillarse, incli- 
narse, descaer, estar triste. 

Thontanil. Mansedumbre. 

Thocol. Reventarse las so- 
gas, hilos & 

Thoth. Polvorear, esparcir. 

Thox, thoxah. Repartir, 
distribuir. 

Thoxlom. Repartir dando 
á un poco. 

Thoyol. Desmayo. 

Thub, thubah. Sumir, hun- 
dir. 

Thubzah. Sumir, remojar % 
hundir. 

Thuch kak. Viruela blanca. 

Thuch kab. Dedal. 

Thuhuzeen. Tos, garras- 
pera. 

Thul. Conejo. 

Thul, thulah. Seguir los 
pasos ó rastro. 

Thulpach. Ir en seguimien- 
to ó en, pos. 

Thultzimin- Macho 6 muía. 

Thumenthun. Gota á gota, 
salpicadamenie. 

Thun. Pujos, puntos, gotas 
pequeñas. 

Thuntah. Hacer puntos en 
lo escrito, salpicar, pintar sal- 
picando. 

Thunkik. Pujos de sangre. 

Thunul. Gota de licor. 



— 79 — 



Tza 

Thup, thupil. El último 
engendrado ó mas pequeño. 

Thupil kab. Dedo rríeñique. 

Thuun. Punto. 

Thuy, ah. Tomar con la 
punta de los dedos, rapiñar 
las aves. 

Thuy-ak. Campanilla de la 

boca. 
Thupmehenil. El ultimo 

engendrado. 

Tza, teaah. Cobrar deuda, 
pedir 6 demandar en juicio, 
pleitear, dar, poner ó tratar 
de pleitos y negocios. 

Tzaaltza. Pleitear, traer 
pleito ante el juez. 

Tzac. Conjurar temporales. 

Tzacal, tzaclah. Seguir 
buscando, examinar. 

Tzacom. Excomulgar, ana- 
tematizar. 

Tzah, tzahah. Freír. 

Tzaine, tzainetah. Rabia- 
tar. 

Tzak. Calafatear. 

Tzakyah, tah Repicar cam- 
panas. 

Tzalpak, tah. Constituir bó- 
bedas. 

Tzatz, tzatzil. Grasa, man- 
teca, sebo, grosura ó gordura. 

Tzatzal. Reja, tzatzalche, 
de palo. 

Tzatzamal. Tosca, bronca- 
mente. 

Tzatzathan. Porfia. 



Tze 

Tzatzkabil. Aceite. 

Tzau. Mojarra de ayua dul- 
ce. 

Tzay, tzayah. Unir, jun- 
tar, añadir, coser, mancor- 
nar, falcar canoa*. 

Tzayal. Pegarse, trabarse, 
ace? % tarse el tiro. 

Tzayzah. Pegar uno con 
otro, descargar el golpe, acer- 
tar lo que se tira. 

Tzee. Quebrar el gmno, 
tzeah. 

Tzeee, tzeectah. Predicar, 
castigar. 

Tzecul. Castigo, penitencia. 

Tzek, tzekel. Calavera, pe- 
dregal. 

Tzel, tzelil. Costado, lado. 

Tzel, tzelah. Ladear. 

Tzelcan. Especie de culebra 
que traga á otras. 

Tzelec. Espinilla, hueso 
de la pierna. 

Tzelnak. Ijada. 

Tzeltal. tzellahi. Ladearse' 

Tzem. Pecho, cosa flaca. 

Tzemeun. Enflaquecer á o- 
tro. 

Tzemil. Flaqueza con dolor 
en el pecho. 

Tkem-olal. Pasión, melan- 
colía. 

Tzemtzemcimil. Consun- 
ción. 

Tzemtzemcimil, Morir de 
consunción. 



— 80 — 



Tzi 

Tzemtzemil. Etico. 

Tzen, tzentah. Sustentar, 
alimentar, mantener, criar. 

Tzep, tzepah. Acepillar, 
adelgazar, 

Tzíc, fcziictah. Deshilar, 
dsshebrar lienzo tí carne. 

Tzie, tzicah. Obedecer, 
honrar, venerar. 

Tziebal. Conversar, parlar. 

Tziclim. Repartir entre mu- 
chos. 

Tzictzil. Honrada, venera- 
ble y dignamente. 

TzicuL Veneración, lionor, 

Tzil, tzíiah, Romper papel, 
lietuo, dividir tiempo, cami- 
nos. 

Tíil. Para contar piezas de 
ropa, hojas de papel, libros &, 

Tzühehil, Hernia, quebra- 
dura. 

Tzilkín. Hora del día. 
Tzüyah. Romper. 
Tzimez. Cientopies. 
Tzimezkak. Mal de San 
Antón. 

Tzimin. Caballo. 

Tzimin hoican. Soldado 
de caballo. 

Tzitzá. Aspe? jar con agita. 

Tzitzab, tziteíb. Hisopo. 

Tzitzali. Armadura del 
cueipo. 

Tzitzil. Cesar la lluvia. 

Tzitzilah. Romper en mu* 
chos pedazos. 



Tzo-Tzu 

Tzol, tzolol. Orden, hun- 
tzol, ca. &. 

Tzok tzolah. Poner en or- 
don ó fila, notar una carta, 
explicar. 

Tzol. Para contar filas. 
TzoLante, Ritual. 
Tzol hohokaL Ciento por 
uno. 

Tzolthan. Interpretar. 

Tzootz. Cabello, pelo, bello. 

Tzotzel. V. tzootz. 

Tzotzim. Macabí. 

Tzotzom. Palomino, po 
lluélo. 

Tzoy. Tesoro. 

Tzub. Liebre del país. 

Tzubamñl. Amancebamien- 
to. 

Tzubil mehen. Hijo bas- 
tardo de padre. 

Tzubil-al Hijo bastardo 
ile madre. 

Tzuc. Pansa, horno; sirve 
para contar montones ó par- 
tes de un todo. 

Tzucé], Trapo viejo. 
Tzueil. Lascibia^ lujuria, 
Tzuc katun. Ejército. 
Tzuctun.. Horno de pie- 
dra. 

Tzucub. Provincia, parda- 
lidad. 

Tzucyahíl. Lujuria, con* 
versación* deshonesta. 

Tzula. Lobo marino* 



81- 



.Tzu 

Tzutz, tzutzah. Cerrarse lo 
agujerado. 

Tzutzucthan. Contar, con- 
versar cosa* deshonesta*, in- 



Tfcü 

juriar con ellas. 

Tzulchetah. Enrejar. 

Tzuc. Adverbio de parti- 
ción y cuenta. 



U 



Ua 

U. Su; pronombre posesivo 
de la tercera persona. U cux- 
tal, su vida. 

U. Lo, u ¿acil, lo blanco; 
coa los verbos es partícula de 
lo 3a persona: u tales, que lo 
traiga. 

U. Abalorio, cuentas de vi- 
drio. 

U. Luna, mes, menstruo de 
mujer. 

Ua. Disyuntiva. O. Condi- 
cional, si. 

Ua. interrogante ó admi> 
rante; es por ventura? acaso 
asi est y bajo de esta accep- 
cion va pospuesta al verbo. 

Uabahun u tenel. Cuan- 
tas veces, todas cuantas veces, 
todas las veces que. 

Uabal- Algo, alguna cosa, 
lo que. 



Ua 

Uabalkinil. En cualquier 
tiempo ó día, en algún día 6 
tiempo, cuando, sin interro- 
gación. 

Uabic, uabici. Como, co- 
mo quieres, de que manera, 
sin interrogar. 

Uabikin. V. Uabalkinil. 

Uac. Seis. Uac calab ca- 
tac cakal pie. Un millón. 

Uacal. Salirse una cosa 
metida entre otra pero unida 
á ella. 

Uacanpi*. Medir colmado, 
pesar muy colgado. 

Uacax. Ganado vacuno. 

Uacax-hal. Convertirse en 
toro. 

Uac con. Vender en precio 
exesivo. 

Uach. Desatar, desama- 
rrar. 



— 82 — 



Ua 

Uacman. Comprar á precio 
subido. 

TJacun. Poner en pie, pa- 
rar. 

Uah. Pan. 

Uaix, O. Pedro uaix Juan. 

Uaixbin. Quizá si. 

Uaixma. Quizá no, sino, 
donde no. 

Uak, Uakah. Hender, ra- 
jar, retentar, extallar, dar 
traquido. 

Uak, uakah. Urdir la tela. 

Uakal. Estallar, reventar- 
se, henderse. 

Ual, uale, ualtoe. Después. 

Ual. Abanico. 

Ual. Para contar oja<s an- 
chas. 

Uala uuoil. Doblez. 

Ualac-hi. A estas horas, 
por este tiempo; ualac-hi hun 
habe; ahora un año, hará un 
año. 

Ualaci, ualci, ualeili. A es- 
tas horas; ualci holhe; á es- 
tas horas ayer. 

Ualak. Volver. 

Ualak. Vuelta, retorno. 

Ualakthan. Respnesa. 

Ualkahal. Volcarse, vol- 
verse del lugar. 

Ualkezah. Volverse del o- 
tro lado, devolver. 

Ualtoé. Después. 

Uamac. Cualquiera. 

Uamacalmac. Cualquiera 



Ua 

de los dos. 

Uaonche. Picotee 
Uat, uatah. Quebrar cosas 
larga*. 

Uatab, uatub, uatuba, ua- 
tubx. A donde, por donde, en 
alguna parte; no es interroga- 
tiva. 

Uatabcitan. Hacia donde, 
hacia cualquier parte, en 
cualquier parte. 

Uatun. Pero si. 

Uatux. En caulquiera parte. 

Uaxac. Ocho, Uaxac la- 
hun, diezyoclw. 

Uaxac tu kal. Veinte y 
ocho. 

Uay, Uaye. Acá, aquí. 

Uay. Cania, aposento, cel 
da. 

Uay. Cosa cor/vsiva. 

Uay. uayah. Deshoyar, lla- 
gar, emponsoñar con cosas 
corrosivas. 

Uayak. Sueño. 

Uayak, uayaktah. Soñar. 

Uayao. Lo que pasa de 
presto. 

Uaybe. Jornada. 

Uaytané. Acá, hacia, aqui. 

Uazkahal. Volverse del ca- 
mino, regresar. 

Uazut. Dnproviso, súbita, 
repentinamente. 

Uazut cimil. Muerte repen- 
tina. 

Uzut-hal. Hacerse derrepen- 



m- 



Ub Ueh 



/*. 



Uao, im*>ah. Doblar caña*. 

Uao. Para contar victjts de 
a/arrt/os de idti ij vuelta. 

Uao. Rincón. 

Uba¿ Pronombre reflecsico 
t/e la 3a peruana de singular: 
Ubaob, plural. 

Ubac¿ Encuentro del pecho. 

Ubelbutf. ühiminectt 

Uchae. Poder: solo tiene 
presente* Uehac in hmé\, pue- 
do irme* 

Üehbenhal. Anticuarse. 

Uehci Lo mismo que, U- 
chic, ucheij eri: uchic, yoeoh 
en que se convirtió. 

Uchebal. Puraque, pdrai 
uchebal i* £an, y también 
puraque^ uchebalitun, pero 
puraque. 

Uchebal. Se hará, Mecede- 
ro esto* 

Uchí. Antiguamente, mu- 
cho tiempo ha. 

Uchic. El haberte, Üchic 
in pocheech, el haberte ofen- 
dido. 

tJchic. De Uehul. 

Uchmal. En otro tiempo, 
en tiempo venidero. 

Uehüc Lo mismo que, U- 
chac: tiehue turnen u ziiiil, el 
omnipotente, el todo poderoso. 

Uehul, uchi, uehuc. Suce- 
der, acaecer, acontecer, ó ha- 
ver algo. Ma u vana bal, ü- 



Ue, 

chic in talel uaye, Ño por 
otra cosa sur-ede venir aqui. 

Uchoum. Mucho tiempo 
ha { 

Ueh. Apdchurrttr, dpreid)^ 
doblar. 

Ücum. Paloma. 

Uec, uecah. Derramar, es-- 
parcir* 

Uecel. Derramarse, e«]xir* 
<J¿rse. 

Üeech. Sama. 

Uek, uekah. Salpicar, re-' 
saltar. 

Uekel. Resaltar lo que cae 
espeso. 

Uel, ueíah. Aserrar, luir. 

Uénac.' Dominguejo. 

Uenel. Dormir, deseuixldi'* 
se. 

Uenel. Sueño, 

Uensah. Adormecer, des= 
cuidar. 

Ueth, uthah. Vedar, jx>rhi- 
bir¿ 

Uetmaíhaí. Participante. 

Ue yancil. A mancebam len- 
to. 

Ueybil-al. //¿jo bastardo 
de nuulre. 

Üeybil-mehen. Hijo bas- 
tardo de padre. 

Üez Especie de sarna. 

Uii. Comer, comer pan- 

Uii. La raíz bulbosa de las 
yerbas. 

Uich. Simbrar, refurtír la 

il 



— 84- 



Ui Uk 

soga. 

Uiih, uiihil. Hambre. 

Uiihhal. Tener hambre. 

Uiil. Comer pan, comer. 

Uiilebche. Mesa de comer. 

Uiilebnok. Manteles. 

Uiilbezah. Convidar á co- 
mer. 

Uil. Partícula que cuando 
se pone es indicante de duda, 
Ti uil yan ti yotoche, alli 
debe estar en su casa. 

Uinic. Hombre. 

Uinic-h^l. Hacerse hombre. 

Uinicil. Humanidad. 

Uinicilil. Cueipo. 

Uith. Cintura, pampanilla. 

Uitz, uitzil. Montaña, mon- 
te. 

Uix, uixah. Mear, orina i\ 

Uiz, uizah. Cortar á la re- 
donda. 

Uiz. Cintura, cannl. 

UitD, uioah. Rociar, salpi- 
car- 

Uioá. Rociar con los dedos, 
salpicar. 

Uk. Piojo. 

Ukah, úkahiL Sed. 

Ukahhal. Tener sed, estar 
sediento. 

Ukul, uklii, ukulil. Bebi- 
da. 

Ukul, uki. v. n. Beberse. 

TTukum. Rio. 

Ul. Tragadero. 

Ula. Huésped, visita. 



Uo Up 

Ulatah. y, a. Hospedar, dar 
posada. 

Uliah. Estregar con licor. 

Ulmal. Ensuciarse la ropa. 

Ulmezah. Sasonar la comi- 
da. 

Ul-oIaL Apetito. 

Ululci. Sucio. 

Ulumha Pabo marino. 

Umac. Dominguejo, mani- 
quí. 

Umehenbooy. • Hijo de pa- 
dres desconocidos. 

Umolay. Religión. 

Unab. Enteramente. 

Unoyna. Sala. 

Unucli, Ordinaria^ com un, 
naturalmente. 

Uo. Rana, pitahalla. 

Uol. En composición con 
los verbos significa todo jun- 
to 

Uol. Para contar cosas re- 
dondas. 

Uolman. Comprar todo jun- 
to. 

Uolol. Redondes, pellas. &. 
Tuolol in pucsikal, con toda 
conato mió. 

Uooh t uohtah. Escribir* 

Uooh, uohil. Letras. 

Up. Quebrar, abollar V. 
Opah. 

Utan. Partícula para cons- 
truir las oraciones de siendo 
y habiendo. 

Utazkak. Yesca. 



a r > 



ut 

Utial. Para, paraque. 

Utz. Bueno. 

Utzcin. Camponer, hacer 
buena alguna cosa. 

Utzul. Lo bueno. 

Utzulthan. Acariciar, a- 
consejar, atraer *con buenas 
palabras. 

Uud, uuoah. Doblar, rema- 
char. 



Ut 

Uuo, uuoil. Doblez, pliegue. 
Ux, uxah. Cojer, bajar 
frutas del árbol ó matas. 

Uy. uyah. Oír. 
Uyah. Oido. 

Uzam. Sarpidlido. 
Usamkak. Sarampión. 
Uoben, uobentah. Oler. 
Uoub. Oler. 



Xa 

Xa? Pospuesta es, por ven- 
tura: Techxabe. 

Xaan. Guano. 

Xaankik. Flujo de sangre. 

Xab. xabal. Generación por 
<iescendencia. 

Xac, xacil. Cesta, cesto. 

Xacatnal. Reptil. 

Xacamche. Banco, escaño. 

Xache, xaohetah. Buscar, 
jyrocurar, diligenciar, buscar 
con diligencia. 

Xachcun. Apartar una co- 
sa de otra. 

Xaccin. Poner de cuatro 
pies. 



Xa 

Xacin? Por ventura, d¿ 
verdad, deveras, asi es: se- 
pospone, Bayxacin, deveras 
que es asi. 

Xacnal. Cuadrúpedo. 

Xactal. Ponerse de cuatro 
pies. 

Xakab. Pasar sobre otro. 

Xakbezah. Mezclar, revol- 
ver. 

XakpahaL Mescla/rse, revol- 
verse. 

Xakzah. Mezclar, revolver. 

X-al. Pai*ida. 

Xalche, xalehetah. Pei* 
nar. 



— m 



Xa Xb Xo 

Xamaeh. Comal, tiento /le 
barro. 

Xau . Posp ue* ta , tambie n, 
eimxan. 

Xan. Desparto. 

Xanab. Zapato, alpargate. 

Xancun. Retardar, detener. 

Xanhal. Tardarse- 

Xanum^ xanumtah. En- 
viar embajada, inensaje ó 
anuncio? 

Xanupjthanil. Embajada. 

Xanxan. Mvy despacio, po- 
po á poco, tardamente. 

Xau. Empeine de pie, pie de 
ave. 

Xauaikab. Buscar á tiento 
con la marta como entre yer- 
ba*. 

Xax, xaxil. Lado. 

Xaxakuntah. Enredar, re- 
volver, desordena 'r, descompo- 
ner. 

Xaxbe. Dar lado /fique pa- 

*a. 

Xayakchí. Boquera. 
Xayche. Horqueta de palo. 
Xay-uay ik. Huracán. 
Xbari. Lagarto del mar. 
Xbebech. Lagartija. 
Xcanoulop. Especie d,e loro' 
Xcax. Gallina. 
Xchayil. Especie de ('ule' 

bra. 

Xchinchinbacal. Espcie de 

gil güero. 

Xchochoe che. Especie de 



Xe 

canario.. 

Xchupal. xchupulpal, Mu- 
chacha-. 

Xeit. Tío hecmano de mu* 
dre. 

Xculxee, Taburete. 

Xcuyba. Cacada segunda 
vez. 

Xé, xe.ah. v. a. Vomitar. 

Xe, xeil. Vómito. 

Xefrel oac. Vomitivo. 

Xec. Silla para sentarse. 

Xeee. Para contar pies de 
arboles. 

Xecheb pie, Cintura de 
mujer. 

Xechcun. Patentizar. 

Xechtal, xechlahi. Paten- 
tizarse. 

Xek. Hacer mésela, mes- 
ciar, revolver. 

Xekik. Vómito de sangre. 

Xelche. Peine. 

Xel chuy piz. Onza d§ li- 
bra. 

Xelem. Partir dando ú 

cada uno un poco. 

Xelomal, Mendrugo de pan; 

X^lpiz. Onza, peso. 

Xeluah. Mendrugo. 

Xep. Anda, vete, Xenex, 
vayanse. 

Xep. Pellizcar, partir con 
las mías. 

Xep. Pellizco. 

Xeth. Romper, despedazar. 

Xex. Semen, Xexfaajl, po- 



87 — 



Xib 

¡llcíOH. 

Xexeav- Camarón. 
Xexethah. Romper en mu- 
flió* pedazo*. 

Xexehtel. Pedazo* menú- 
dos. 

Xexhoy. Polución. 
Xhomxan. Oropéndola, ave. 
Xhumpeokin. Escorpión. 
Xib-aL Hijo varón; llama 
la madre. 

Xibhal. Estéril izarse, vol- 
verse varón. 

Xibil. Esparcirse, lo liqui- 
do ó aceitoso, cundir, temblar 
flt miedo, espantarse, erizarse 
los cabellos. 

Xibilpal. Macho entre irra- 
cionales. 

Xibilpal. Muchacho, 
Xic, xicah. Desmoronar, 
deshacer. 

Xic. Ir, bin xic. se hade 
ir, Xic, vaya, xic, caxic, que 
se vaya, xicen, xicech xi- 
coon, xicex, xicob, presente 
de indicativo, xici ina xici 
no se ha ido, xic, iccex ha- 
nal uenel, vamos comiendo, 
bebiendo. 

Xicixíc. Sin orden, método, 
jnodo 6 manera. 
Xicin. Oreja, oido. 
Xiciixche. Hongo que nace- 
¡en los palos. 

Xicul. ChamarHlla, 
Xihul. Mancha, 



Xib 

Xihul, •xihultah. Manchar. 

Xjhulkin, Manchar, tachar. 

Xiicil. fleshacerse, espon- 
jarse. 

Xiitil. Abrirse, hartar las 
jtores, multiplicarse la ha- 
cienda ó los delitos. 

Xik. Ala de ave, sobaco, 

Xiknal. Volátil, alado. 

Xil, xiiah, Encrespar, t eri- 
zar. 

Ximté, Derrame que se hace 
á muchos por contribución ó 
multa. 

Xin. Pospuesta es interro* 
gante, por ventura? 

Ximbal. Andar, pasearse. 

Ximbantzah. Hacer andar 
ó pasear, 

Xipal. Muchacho. 

Xit, xitah. Abrir, brotar la 
flor, acrecentar, aumentar. 

Xith Ensanchar lo plegado 
ó encogido. 

Xithbayel. Cuantidad. 

Xithil. Estender lo encogi- 
do, desplegarse, aumentarse 
desarrugarse. 

Xitil- AbHrse, brotar la 
jlor. 

Xixichcil. Ahitera. 

Xiu. Yerba. 

Xkakatnatzucil. Ramera. 

Xkanoulop. Una especie 
de loro. 

Xkokoltah. Ropa sucia , 
ave, Xkokt;a. 



88 - 



Xk 

Xkukilcan. Serpiente. 

Xkukxooeh. Jurel, pez. 

Xkulim?an. Flujo de san- 
gre. 

Xkuluch. Cucaracha. 

Xlokbayen. Doncella casa- 
dera. 

Xma. Sin: se usa en compo- 
sición. 

Xmachun. Eterno, sin prin- 
cipio, sin fundamento, sin ori- 
gen. 

Xmama. Sin : es compositi- 
va. 

Xma-uohelil. Ignorancia. 

Xmaxihulnok. Ropa lim- 
pia. 

Xmaxul. Perpetuo, sin fin- 

Xmayam. Siempre, conti- 
nuamente. 

Xmaouoil. Crueldad. 

Xmemech. Lagartija. 

Xmulix. Crespa, morisca. 

Xmumuz. Almowana. 

Xnabatun. Oro bajo, oro- 
pel, latón. 

Xnaoul. Especie de cucara- 
cha» 

Xinichim. Piojo pequeño. 

Xob, xobtah. Silbar, pitar. 

Xoc, xocah. Contar, leer, 
obedecer. 

Xoc. Cintura de varón. 
Xocben. Numerable, legi- 
ble. 
Xocol. Cuenta general. 



Xo 

Xokchclah. Apuntalar. 

Xoklich. Espolear. 

Xoklieh. Espuela, acicate. 

Xol, xolah. Hincar, fijar. 

Xolche. Estaca. 

Xolcin, tah. Poner de rodi- 
llas, afirmar una cosa sobre 
otra. 

Xolob. Chibo. 

Xoltal. Ponerse de rodilla*. 

Xolté. Báculo. 

Xooth, xoothah. Pellizcar. 

Xot, xotah. Cortar sin gol- 
pe. 

Xotcabthan. Decir la pura 
verdad, concluir la razón ó 
plática, finalización. 

Xoteb. Cuchillo. 

Xotem. Cabo de sigarro. 

Xotemal. Generación por 
descendencia. 

Xoth. Pellizcar, cortar se- 
parando. 

Xotkabthan. V. Xotkab- 
than. 

Xotkin. Juzgar, sentenciar 
el juez, terminar, señalar pla- 
so ó dia. 

Xotlub. Jornada, Xotmuk 
id. 

Xot-ol. Deliberar, resolber 
proponer. 

Xot- olal. Delibracion, re- 
solución. 

Xot-olt. Resolverse. 

Xot tumutil. Aprecio. 

Xoth tumtah. Proponer. 



— 89 — 



Xp 

Xox, xoxtah. Contar mise- 
rias. 

Xoxothol. Pedazo*. 

Xoy. Visitar, mular al re- 
dedor. 

Xoybe. Rodear camino, 
torcer. 

Xoypaehtah. Rodear. 

Xpeteltun. Especie de vi- 
vara. 

Xpicune. Lagartija que de- 
ja la cola. 

Xtuth. Loro, cotorra. 

Xtuhuyul. Comegen. 

Xtoyil. Una especie de ara- 
fía. 

Xtulub. Lagartija blanca 
y boba. 

Xtun. Teso. 

Xtlex. Pava de la tierra. 

Tzayomancil. Ramera. 

Xuc, xucah. Clavar algo 
de punta. 

Xuch, xuchah. Sorber, to- 
mar sorbos. 

Xuch. Algibe. 

Xul, Xulah. Arrazar, ám- 
bar. 

Xulab. Hormiga que ataca 
las colmenas. 

Xulic. Á lo mas y al fin, 
hasta no mas, ha#ta no poder 
mas, Xulicil id. 



Xu 

Xulietun. Finalmente. V. 
Xulic. 

Xul-íkal. Agonía. 

Xulitun. Pnes % ya se acabos 
ya dio fin. 

Xulmazcab. Barreta de ca- 
bar. 

Xulub. Cuerno, hasta. 

Xuluctun. V. Xulicitun, 

Xulul. Acabarse, fenecer. 

Xulunte. Finible, temporal, 
limitadannente, y con la nega- 
tiva ma, significa lo contra- 
ido. 

Xumpat ó Xupat. v. a. 
Dejar, desamparar, abando- 
nar. 

Xupul. Gastarse, acabarse, 
consumirse. 

Xnpzah. v. a. Gastar, aca- 
bar &. 

Xuuk. Rincón. 

Xux, xuxil. Abisjxt. 

Xuxbi. Mecha de algodón, 

Xuxcab. Cisterna seca. 

Xuxub. Silbar. 

Xuxulei. Hasta que no que- 
pa mas, ó no pueda mas, has- 
ta mas no poder. 

Xyaleharail. Especie de rui- 
señor. 

Xzil-uoh. Lagartija ¡unta- 
da. 



9E%í%ft%ro 







Y 



Ya 

Ya, yail. Dolor, mal, llaga. 

Ya. Amor, in yaeeh, te 
amo, ua a yaex, **' lo amáis ó 
es amado de vosotros? 

Ya 4 Doler: es mas bien, Ya- 
hal. 

Ya. Zdpote. 

Yaab. Mucho, báxtthde. 

Yaabcun, Aumentar, acre- 
sentar. 

YaabháL Aumentarse, *a cre- 
centarse. 

Yaábkan. Hamaca. 

Yáah Llaga peligrosa^ cene- 
no. 

Yaal, yalil. Iíumor, agua 
ó jugo que tienen algunas 
plantas. 

Yital ích, Lágrima, yálil- 
ieh, humor de los ojos, lágri- 
mas, 

Yabacna. líollin. 

Yabcunahxoe. Multiplicar 
números. 

Yablil .Es pos ib/el admira- 
ción. 



Ya 

Yaealíl. GarrotÜlo, irid* 
garganta. 

Yácfl. Amdsdi', esii'üjdi', 
tregar. 

Yach ha» Cañal ó caño 
agua* 

Yacum, táh. Amar, i 
mar. apreciar^ guardar 
desperdicio. 

Yácunahi Amor, afecto, 
prencíorL 

Yácunahbéñ, Ántdbte* 

YahaLl; Doler, ílágdrse. 

Yah&ueun* Engrandece* 

Yahauz&h. Fiel ejecuU 
Yáhbezah. Llagar, coi 
guir, inficionaré 

Yaichaeil. Panarizo. 
Yail. Dolor, llaga, agoi 
Yailié. Siempre es con 
bajo*, Con dificultad. 
Yak. Lengua. 
Yaknak, Cincha de a 



lio. 



Yal. Forro, capds ó c\ 



— 01- 



Ya 

que van sobrepuesto*, A otras. 

Yal. Para contar forros ó 
cupos. 

Yal, yalah. Derretir, f ilu- 
dir. 

Yalahal. Sobrar, restar. 

Yalan. Debajo. 

Yalayal. Hojuela de masa 
extendida. 

Yalbezah. Forrar, añadir 
loque falta. 

Yalkab. Dedos de la muño. 

Yalpek. Bazo, pajarilla. 

Yaltah. Probar, gustar pro- 
bando. 

Yam. Entre, en medio de 
alguna obra, entre medio y me- 
dio. 

Yam. En composición signi- 
fica primero que otro: yam ha- 
nen tech, come tu primero. 

Yama. Querido, amado. 

Yamalyam. intermedios. 

Yambezah. Deferenciar una 
vosa de otra, mudar; dejar es- 
pacio entre cosa y cosa. 

Yamnaat, tah. Presuponer- 
lo. 

Yamuyam. De cuando en 
ciuindo. 

Yan: presente de yanhal. 
Hay, tiene. 

Yanal. Otro, otra; yana- 
-tux, otra parte, 

Yanhal. Haber, tener, exis- 
tir. 

Yanil. Estado; bay in ya- 



Ya 

nil á yanil ; como estoy así es- 
tás, como tu estado es el mió. 
Yanhezah.^/fr¿m% existir. 

4-* 7 

Yanyan. Mucho, estar en 
fatiga 6 trabajo supremo. 

Ya-ol. Tener dolor 6 pesar. 

Yaom. ó yoom. Preñada. 

Yap. Componerse el rostro 
la mujer. 

Yapkab. Afeitarse, compo- 
nerse el rostro. 

Yap. Desmenuzar entre las 
manos, estregar lavando rojHt. 

Yatzil. Misericordia, cari- 
dad. 

Yax ó yaax. Verde. 

Yaaxceel. Tercianas. 

Yax, yaxil. Primero. 

Yax-acán. Cardenal, con- 
tusión. 

Yax-al. PHmogénito 6 pri- 
mogénita de la mujer. 

Yax-atancal. Casarse la 
primera vez el varón. 

Yaxbay. Tollo, pez. 

Yaxeumen. Cardenal, con- 
tusión. 

Yaxhal. Ponerse verde, re" 
verdecer. 

Yax ichamcal. Casarce la 
muger en primeras nupcias. 

Yaxiltun. Perla. 

Yaxmehentzil. Primogéni- 
to del varón, mayorazgo. 

Yax tzuc. En primer lugar. 

Yaya En composición sig- 
nifica áspera, recia, cruel, y 

13 



— 92 - 



Ye. 

rigorosamente. 

Yayapaklah. Recia y cruel 
bofetada. 

Yaya tzeee. t testigo áspero. 

Yayab. Algún tanto, no mic- 
elio, y en composición es au- 
mentativa. 

YayatuluL Penitencia. 

Yazab Mas, mejor, sale de 
Azab. 

Yozayomal. Mal de madre. 

YazoyemaL Significa lo 
m ismo. 

Yaí>, yaoah. Exprimir. 

Yaoab-im. Ordeñar. 

Ye. Filo. 

Ye. Amagar, mostrar. Ye 
ah, pretérito. 

Yeb, yebil. Sereno, neblina. 

Yebecna. Hollín. 

Yeche, yechetah. Amagar 
con palo. 

Yek, j'ekil. Grasa que so- 
brenada. 

Yelmal. Esencia. 

Yem. Liendre, huevo del 
piojo. 

Yena. Madrina, 

Yey, yeyah. Encoger, entre- 
sacar. 

Yeybil. Escogido. 

Ye> T e. Amagar, simular, 
hacer que se hace sin hacer na- 
da. 

Yetel. Y, con, en compañía, 
en unión. 

Yetun. Síncopa de yetel á 



Yi Yo 

yum. 

Yeyuua. Padrino. 

Yeo, yeoah. Exprimir F. 
yao. 

Yeoeb. Copa de vino. 

Yib, yibah. Derretir, fun- 
dir. 

Yibak. Candela, vela. 

Yibakcibv Vela de cera. 

Yibaktzatz. Vela de cebo. 

Yihhal. Sazonar fruta, se- 
milla ó madera. 

Yoc-haa. Gotera. 

Yok, yokol. Sobre, encima. 

Yokcabií, Sobre la tierra, 
en este minuto* mundano, de 
este mundo. 

Yoklal. Porque? por que 
cama. 

Yolpiz. Fiel de la balanza. 

Yom. Espuma, Jiervor. 

Yom, (íyoom. Preñada, em- 
barazada. 

Yoomhal. Quedar preñada. 

Yopat. Mitra. 

Yub. Pabellón. 

Yuc, yueil. Cabra. 

Yucceh. Cabra montes, ve- 
nado chico. 

Yuctah. Meneará menudo 
el campara enfriar el liquido. 

Yuil, ó i-uil. V. i-uil, i ui- 
le. 

Yuil, De usted, mes, abalo- 
rio &. 

Yuil. Quizá, partícula du- 
bitativa. 



— i)3 — 



Yu. 

Yuk. Universal, todo, es 
partícula de composición. 

Yuk, kahzab. Recordar, to- 
do, examinarlo generalmente. 

Ytcnacomal. Capitán gene- 
raí. 

Yucul. Todo, v. g. yue.ul 
balea h o, todo el mundo. 

Yul, yyltah. Bruñir, ali- 
zar.. 

Yulptfl. Alizar, acepillar 
madera 

Yubq, yunatah. Mecer, co- 
lumpiar. 

Yum. Padre, señor, dueño, 
amo. 

Ynmbil. Respetar como á 
padre, en la doctrina es el pa- 
dre eterno. 

Yutacab^ Padre universal. 



Yu 

Yumicliin. Padre querido* 

Yuinil. Dueño. 

Yumilan, yumilantah. Te- 
ner por patrón ó padrino, fiar. 

Yumilan. Patrón, padrino. 

Yumkak. Fuelle del herrero. 

Yumla. Parecerse ó figurar- 
se, ser padre. 

Yumlah. Tratamiento entre 
compadres. 

Yumlal. Pariente por el pa- 
dre. 

Yumlah. Padrino ó el que 
está en lugar de padre. 

Yumulkabil. Tísico. 

Yuntun. Honda para tirar. 

Yutumax. Duende. 

Yutzil, yutzul. Lo mejor. 

Yuyum Ave parecida á la 
Oropéndola. 



Za. 

Za. Atole. 

Zaat. Visco. 

Za^tz, zah. Perdonar, zaa~ 

xah. 
Zabac. Tisne, tinta negra, 



Za 

pólvora, 

Zabacnoc. Luto, ropa ne- 
gra. 

Zabin. Comadreja delpaU. 

7a&q. Blanco, blanca* 



<>4 



Za 

Zaqach. Mucho; es compo- 
sitiva. 

Zacach. Adverbio: zaza- 
cah, su reduplica tico, signifi- 
can, cada vez. Zacach i n has- 
le ya tin uol. 

Zacach cheeh. Reir mu- 
cho. 

Zacachthan. Hablar mu- 
cho, reñir. 

'Zacach-uenel. Dormir mu- 

cho. 
7a&c&\. Hormiga que forma 

vereda. 

Zac-ai Hijastro de la espo- 
sa. 

Zacan. Masa. 

Zacanzacan. Muy blanco. 

Zacboc. Garra blanca. 

Zacbolay. Gato montez pin- 
tado. 

Zaccay. Polilla de papel.. 

Zacchamay bac. Esqueleto 
h umano. 

4 

Zac chauaybac. Esqueleto. 
Zacchech. Sonreír, burlar. 
Zacchic Calandria. 
Zaccimil. Desmayo, príva- 

eioih 

Zaccira* ;zacci¿ntah. Blan- 
quear* 

Zac-hauay. Lepra blanca. 

Zackeban. Escrúpulo de 
¿conciencia, 

Zackekel-ich. Ojos empa- 
pados ó quebrados por la ago- 



Zah 

Zackeluc. Sincope, enfer- 
medad. 

Zacmap. Blanco del ojo. 

Zacmehen. Entenado del 
varan. 

Zac- na Madrasta. 

Zac-ol. Bofes, pulmones. 

Zacpacal. Paloma torcaz. 

Zactau. Estaño. 

Zacyum. Padrasto. 

Zah, zahtah. Temer, i*em- 
tor, escarmentar. 

Zahacil, ó zahcil. Miedo. 

Zaham. Cartón d£ pluma. 

Zahlem. Miedoso, temeroso. 

Zahlem-olah, Temer mu- 
cho. 

Zahluum. Temeroso, miedo- 
so. 

Zahluum olal. Temor, mie- 
do. 

Zak, zakhi. Tener comezón. 

7*ak. Langosta. 

Zakach. Activo, diligente. 

Zakche. Horca. 

ZakiL Comezón, prurito. 

yjakol. Activo, diligente. 

Zal. Empeine. 

7a¿!l. Ligero, liviano, no pe- 
sado. 

Zalcun. Aligerar lo pesado, 
menospreciar, tener en poco. 

ijalkeban. Pecado venal. 

Zamal. El día de mañana. 

Zamalzam. Entre dos luces. 

Zame. Endenantes* poco 
ha, no hace rato, poco de* 



j>ues. 

Zamzamal. Cada dia, to- 
*los los días, cotidianamente. 

Zamzame. Bato ha: 

Zamhool. Oso colmenero. 

Zamkahal. Emplearse, 

Zap. Braza, medida de dos 
-varas. 

Zapat. Desabridamente, sin 
gusto, en valde, sin efecto. 

Zapat-uah. Solamente; za- 
pat-uah, solamente pan. 

Zapat-hanal. Comer una 
sola cosa. 

Zap, zapah. Agotar. 

Zapzah. Agotar. 

Zatal-ol. Desmayo, aturdi- 
miento. 

Zatzah. Destruir, consu- 
mir, gas.ar, hachar á perder 
algo. 

Zauin, tah. Engarabatar. 

ZauinaL Envidiar. 

ZauinaL Envidia. 

Zay, zayah. Ayustar, em- 
palmar. 

Zay. Hormiga qne deshoja 
árboles. 

Zayab. Fuente, manantial. 

Zaya ornean. Frío que aco- 
mete á lasjxiridas. 

Zay el. Hollejo de pan. 

Zayomal. Matriz, madre 
donde se concibe. 

Zayzah. Desconcertar, dislo- 
car huesos. 

Zaz. Claro, ria-ridad, cris- 



tal. 

Zazal. Liviano, lijero. 

Zazalbil. Poco pesado, li- 
viano. 

Zazalthantah. Menospre- 
ciar. 

Zazac. Blanco; zazacil, 
blancura. 

Zazap. En valde, sin pro- 
vecho, desabridamente. V. Za- 
pat. 

Zazchu. Frasquito de cris- 
tal. 

Zazeil. Lo blanco, blancu- 
ra. 

Zaz-ich. Anteojos. 

Zazil, zazilil. Claridad. 

Zazkalen. Entre claro. 

Zazuhuyil. Desfloraron, 
estupro. 

Zao, zaoah. Alargar, esti- 
rar lo encogido, alargar. 

Zaoal. Estirarse, dar de si- 

Ze. Maltratar con golpes y 
azotes. 

Zeb, zebal. Presto, de pres- 
to. 

Zebanzeban. Muy dpi%sa 
ó presto. 

Zebchi, tah. Manifestar en 
secreto, hacer voto ó promesa. 

Zebchiil. Voto, promesa. 

Zebcun. Apresurar, darse 
prisa. 

Zebech, zebel. De presto; 
es compositiva. 

Zeen, zeentah. Toeer. 



— ÍHÍ — 



Zi 



Zeen, zeenil. Toz. 

Zeencoc. Asma. 

Zeez. Limpiar fi roer la 
carne pegada al hueso, des- 
bastar. 

Zel. Pintado, 

Zelcat. Apasta pintado. 

Zelpop.. Petate pintado. 

Zenpech. Mucho, muy mu- 
cho., muy grande; zenpeeh 
cii haiial,, comida muy sabro- 
sa. 

/Senpeeh-ahau. Bey muy 
poderoso 6 grande. 

.¿fez. Tartamudo, balbucien- 
te. 

Zezba. Acesar, andar are.- 
sando, 

Ze%éb, zezebal. Muy á pru 

Zezeban,. Muy a ppi#a,. 
Zezebthan. Hablar muy á 
prisa. 

¿fezthan. Tartamudo, }xil- 
buciente. 

ZS\, ziil. LeTka, 

£\h, tah. Hacer manar el 
manantial. 

Zib, zibiz. Carcoma, que- 
reza. 

Zibcay. Bufeo, tonina. 

Zibnel. Espinazo. 

ZiMl. v. n. Nacer? 

Zihnal, zihul, zihunbil. 
Nacimiento, natural* nativo 
de algún lugar. 

Zihnal. Original, de nací. 



Zi 



miento. 

ZihunlaiL Natural, ser ó 
existencia. 

Zihzah. Criar de la nada, 

ha<eer nacer, inventar, forjar. 

Zi, ziah. Darlo, presentarlo. 

Ziil. Dar, regalará prestar, 

ofrecer. 

Ziil. Limosna, regalo. 
Ziilkab. Prometer, dedicar, 
ofrecer, conceder gracias ófa* 
rore*. 
Ziip. Roncha, hinchado, 
. Ziiz. Entumido, entumece 
miento, 

Ziiz-oc. Clueca. 
Zik, zikah. Espulgar, en- 
treteger labores en las ropet*, 
recoger grano por grano. 

Zik, zikeL Tripa de la ca- 
labaza. 

Zü, zilah. Arremangar. 
Zilbü. Ofrecido, donado. 
Zilkab. Conceder, permitir, 
ofrecer. 

Zim. Moco, catarro, roma- 
dizo. 

Zim, zimtah. Moquear, so- 
narse las narices. 

Zin, zinatv Tetar, tener ti 

rante. 

Zinaan. Alacrán. 

Zínan. Estirado, tendido; 
p. p. d£ zin. 

Zineabal. Extendido. 

Zinchetah. Extender cgn 
varas. 



-í)7- 



Zi 

Zinie. Hormiga. 

Zinil. Extencion; tu zinil, 
en todos. 

¿Tipil. Ofender, pecar, fa- 
llar. 

Zipil. Pecado, delito, ofen- 
za. 

Zipil. Pecador. V. Hzipil. 

Z/pit. ziptah. Soltar, dejar 
<h la mano. 

Zipit-oL Conceder, dar li- 
cencia. 

Zipit-olal. Licencia, permi- 
so. 

Zipcal. Gar rotillo, esqui- 
nencia. 

Zipzah. Errar, ofender. 

Ziyan. Día de nacimiento, 
/listaría, generación por as- 
cendendia ó descendencia. 

Ziyan Historiar, escribir 
historia. 

Ziyan. Generación, estirpe 
jjor donde uno desciende. 

Ziz. Frió, fresco. 

Zizcun. Enfriar, refrescar, 
aplacar. 

Z/zhalil. Resfriado. 

Zizil. Frialdad, perlecia. 

Zizith, tah. Andar ó ir á 
saltos. 

Zizithaneil. Andar á saltos. 

Zizkab. Perlecia. 

Zizkin. A la tarde. 

Ziz-oc. Calambre, entume- 
cimiento del pie. 

Ziz-olal. Tibieza de ánimo, 



Zo 

Zizipil. Ferros continuos. 

Zio, zioah. Desear, codi- 
ciar. 

Zioeax, ziocax uinic. Mes- 
tizo. 

Zio-ek. Muíalo. 

Zob. Bubas, lamparones. 

Zoh. Jurel, pez. 

Zohol. Redrojo, brusca. 

Zoon. Torcer hilo fuerte- 
mente, 

Zook. Tina* 

Zool.CcUcara, corteza, ca- 
rapacho. 

Zoop. Atestar, embutir, su- 
mir, hundir. 

Zoopcan. Contar sin orden. 

Zopcon. Vender al bulto, d 
menos precio. 

Zotchupil. Hidropesía. 

Zou, zouah. Barajar el 
naipe, enredar hebras. 

Zouyah. Barajar. 

Zoy, zoj^che. Gallinero, va- 
lladar. 

Zoyem. Útero, matris, ma- 
dre. 

Zóypak. Valladar de mani- 
postería. 

Zoytun. Valladar de pie- 
dra ó cantería. 

Zoo, zooil. Murciélago. 

Zubtaal. Amansarse. 

Zuv. Manzo. 

Zuc-hal. Amanzarse. 

Zueil. Mansedumbre. 

Zucun. Hermano mayor. 



-98- 



Zu 

Zuhuy. Virgen, doncella. 

Zukin. Ayuno, abstinencia. 

Zukin tah. Ayunar, abste- 
nerse. 

Zul, zulah. Empapar, re- 
mojar. 

Zulé,. Remojar en agua. 

Zulimat. Piedra cristalina 
amarilla. 

Zum, zumil. Soga, lia, 

Zup, ah. Cercar con palos. 

Zutbezah. Devolver, dar 
vuelta, rodear. 

Zutulbilxec. Carrosa; zu- 
tulxec, id. 

Zutulche. ( 'arreta. 

Zuueabtah. Ofrecer. 



Z\i 

Zuulic. A menudo, frecuen- 
temente, mulitas veces. 

Zuz. Raspadura, limalla. 

Zuz kaknab. Arena. 

Zuonakil. Estreñimiento. 

Zuyaa. Fuente perene. 

Zuyem. Capa, manto, en- 
voltura. 

Zuz, ah. Raspar, acepillar^ 
rapar, luir. 

Zuzcheb. Tajar pluma. 

Zuzuu. A menudo, frevuen- 
temente, muchas veces. 

ZuzutcabiL Váguido, ma 
reo. 

Zuoci. Vinagre. 

Zuozah. Agriar, Acedar. 



3a 

Oa, oah. Poner, dar, con- 
ceder. 

Oaacxoc. Multiplicar nú- 
meros. 

Oaapal. Atollarse. 

Oaapal. Conjunto de pape- 
les, tablas, tortillas ó cosas 
llanas sobrepuestas. 



Oa 

Oabail. Osadía. 

Oabilah. Gracia. 
Oac, oacah. Curar, medicar. 

Oac, oacil. Medicina, re- 
medio. 

Oac. Para contar cosas so- 
brepuestas ó que se suceden 
como, coronas, gradas de es- 



1)9 — 



vala s milpü4$> 

Oac. Grado de parentezco, 
grada de escala ó mecate de 
milpa. 

Oacab. Generación en linea 
recta por parte de madre. 

Oacah. Atesorar, acaudalar. 

Oacal. Grada, remedio,antí- 
doto de alguíia enfermedad co- 
nocida. 

Oacancun. Multiplicar, con- 
servarse. 

Oacbezah. Añadir, alargar, 
envidar. 

Oaccun. Conservar guar- 
dando. 

Oac-ek. Zeoncillo blanco. 

Oacezah. Atesorar, acauda- 
lar. 

Oachaan. Dar que ver. 

Oaehech. Dar que reír. 

Oacintah. Servir algo de 
medicina. 

Oacmezah. Humedecer. 

Oal, oaláh. Sellar, impri- 
mir, exprimir con cosa llana 
ó mano abierta. 

Oalab. Molde, sello. 

Oalbilhun. Papel impreso. 

Oalpach. Apremiar, forzar, 
violentar- 

Oam. Par-, oam xanab, par 
de zapatos. 

Oam. Para contar hostias, 
tortillas, cuadernillos. 

Oam, oamah. Remojar* su- 
mir, atollar. 



Oamal. Aplastarse, abollar* 
se lo redondo, allanarse. 

Oamzuuo. Curtir cuero. 

Oan, oanah. Caer amonto- 
nándose. 

Oancun. Amontonar, jun- 
tar. 

Oanuuc. Dar á entender, 
esplicar, notificar, declarar. 

Oa-ol. Prestar atención, te- 
ner cuidado, poner ó tetier afi- 
ción. 

Oaolal. Tener apetito. 

Oaolbil. Fervorosa. 

Oap, oapah. Poner una co- 
sa llana sobre otra. 

Oápal. Arrugado como fue- 
lle. 

Oay. Colmillo. 

Oaul. Beneficio. 

Oayatzil. Limosna dada 
por caridad. 

Oyatzil. Benefactor, mise- 
ricordioso. 

Oaykin. Especie de escara- 
bajo. 

Oao, oaoah. Chupar miel, 
fruta, &. 

Oaoacal. Remediar, curar. 

Oaoaci. Enpapado. 

Oaoacil. Medicina. 

Oaoacilá. Remedio, medi- 
cina. 

Oaoactah. Remediar. 

Oaocunt. Conservar. 

Oeb. Visco. 

Oeo, oecil. Cimiento. 

14 






— 06 — 



Zu 

Zuhuy. Virgen, doncella. 

Zukin. Ayuno, abstinencia. 

Zukintah. Ayunar, abste- 
nerse. 

Zul, zulah. Empapar, re- 
mojar. 

Zula. Remojar en agua. 

Zulimat. Piedra cristalina 
amaHlla. 

Zum, zumil. Soga, lia, 

Zup, ah. Cercar con palos. 

Zutbezah. Devolvei% dar 
vuelta, rodear. 

Zutulbilxec. Cai % rosa; zu- 
tulxec, id. 

Zutulche. C 'arreta. 

Zuueabtah. Ofrecer* 



Zu 

Zuulic. A menudo, frecuen- 
temente, muchas veces. 

Zuz. Raspadura, limalla. 

Zuz kaknab. Arena. 

Zuonakil. Estreñimiento. 

Zuyaa. Fuente perene. 

Zuyem. Capa, manto, en- 
voltura. 

Zuz, ah. Raspar, acepillar, 
rapar, luir. 

Zuzeheb. Tajar pluma. 

Zuzuu. A menudo, frecuen- 
temente, muchas veces. 

ZuzutcabiL Váguido, ma 
reo. 

Zuoci. Vinagre. 

Zuozah. Agriar, Acedar. 



3a 

Oa, oah. Poner, dar, con- 
ceder. 

Oaacxoc. Multiplicar nú- 
meros. 

3aapal. Atollarse. 

Oaapal. Conjunto de pape- 
les, tablas, tortillas ó cosas 
llanas sobrejíue^tas. 



Oa 

Oabail. Osadía. 

Oabilah. Grama. 
Oac, oacah. Curar, medicar. 

Oac, oacil. Medicina, re- 
medio. 

Oac. Para contar cosas so- 
brepuestas ó que se suceden 
como, coronas, gradas de es- 



1)9 — 



í)tt 

caiú s milpas* 

Dac. Grado de parentezco, 
grada de escala ó mecate de 
milpa. 

Oacab. Generación en linea 
r&€ta por parte de madre. 

Oacah. Atesorar, acaudalar. 

Oacal. Grada, remedio,antí- 
&Dto de alguna enfermedad co- 
cocida. 

Oacancun. Multiplicar, con- 
r^ruarse. 

3acbezah. Añadir, alargar, 
**-ividar. 

Daccun. Conservar guar- 
dando. 
^ 3ac-ek, LeonciUo blarwo. 

Dacezah. Atesorar, acauda- 

Oachaan. Dar que ver. 

Oachech. Dar que reír. 

Oacintah. Servir algo de 
*nedicina. 

Dacmezah. Humedecer. 

Dal, oaláh. Sellar, impri- 
wir, exprimir con cosa llana 
*5 mano abierta. 

Oalab. Molde, sello. 

Dalbilhun. Papel impreso. 

Dalpach. Apremiar, forzar, 
violentar. 

Dam. Par; oam xanab, par 
de zapatos. 

Dam. Para cantar hostias, 
tortilla*, cuadernillos. 

Oam, oamah. Remojar, su- 
mir, atollar. 



Da 

Damal. Aplastarse, abollar- 
se lo redando, allanarse. 

Oamzuuo. Curtir cuero. 

Oan, oanah. Caer amonto- 
nándose. 

Oancun. Amontonar, jun- 
tar. 

Oanuuc. Dar á entender, 
esplicar, notificar, declarar. 

Oa-ol. Prestar atención, te- 
ner cuidado, poner 6 tener afi- 
ción. 

Oaolal. Tener apetito. 

Oaolbil. Fervorosa. 

Oap, oapah. Poner una co- 
sa llana sobre otra. 

Oápal. Arrugado corno fue- 
lle. 

Oay. Colmillo. 

Oaul. Beneficio. 

Oayatzil. Limosna dada 
por candad. 

Oyatzil. Benefactor, mise- 
ricordioso. 

Oaykin. Especie de escara- 
bajo. 

Oao, oaoah. Chupar miel, 
fi*uta, &. 

Oaoacal. Remediar, curar. 

Oaoaci. Enpapado. 

Oaoacil. Medicina. 

Oaoacilá. Remedio, medi- 
cina. 

Oaoactah. Remediar. 

Oaocunt. Conservar. 

Oeb. Visco. 

Oeo, oeeil. Cimiento. 

14 



«m»«i w«n»»«Bwi«»«g« 




DE DIVERSAS PLANTAS EMPLEADAS POR SUS PROPIEDADES ME- 
DICINALES EN LA CURACIÓN DE ALGUNAS ENFER- 
MEDADES, SEGÚN VARIOS RECETARIOS DE QUE LAS HE EX- 
TRACTADO Y DE OTRAS QUE, AUNQUE NO SON 
MEDICINALES, SON CONOCIDAS EN EL USO COMÚN, Y 
CUYA DESCRIPCIÓN BOTÁNICA HECHA POR 
ALGÚN FACULTATIVO, PUDIERA Hx\CER PARTE DE 

LA FLORA YUOATEOA. 



•• 



A bal- Ciruela y ciruelo, es 
árbol y produce de diversas es- 
pedes según género y clases 
con que las distingan. 

Abal-aac. 

Abalean, kuch, yalaeleL 
De flores amarillas: llaman á 
esta acedera y es herbásea. 

Ac. Zacate de sabana que 
se propaga por sierpes subte- 
rranea8j es gramínea. 

Acam. 

Acan ceh ó acam xiu. 

Acitz. Árbol de flor aman- 
lia pa/reeida á una campani- 
lla y fruta' triangular. 
Aoum. Género d* copó, árbol. 



A. 

Ahauche ó ahauche. 

Ajoscan. Parásita. 

Akabxiu ó bolontibi. enre- 
dadera de hoja gruesa y trilo- 
bada que se da en las albarra- 
da$. 

Akabyoon ó xkabyoom. 
D. Diego d¿ noche, arbusto. 

Akché. 

Akxac- 

Am^ak. ó am-akil ó x-ara 
akil. Bejuco como pasionaria . 

Amean ó amcanxiu. 

Anal ó anal xiu. 
Anicab. Bejuco como cordel, 

Bab-ain 6 bak ain. 

Bacalehe. 



104 



Ba, 

Bacal Zoé). 

Baeche ó balché 
rCeh. Arb. 

Bacel aac. De 
flores blancos y olo~ 
rosas, árbol. 

Bacei uo. Hier- 
ba. 

Bak ain ó bab 
ain. 

Balam nicté. Par 
rásita. 

Balam cuuc. 

Balché. Árbol. 

Balché cehi ó 
baeche. 

Bat aban. Frir 
jolillo. 

Bayal. Zttuo. 

Beeb. Arborecen- 
fe. 

Beezcan, Beju- 
co. 

Bezinicché. Arb. 

Bichcoc. 

Bilincoe. 

Bob. Árbol. 

Bobchich. 

Bobtun. 

Bocanché. Ar? 
,bol '.. 

Bohom. Árbol- 

Boloncouoh. 
Yerba. 

Bolón. Hobon. 

m 

Bolón hobnil 
kak. 



Bolonkak. 

Bolón macap. 

Bolonti ó akab- 
xiu. 

Box haaz. 

Buhum coc. 

Buhum kak. 

Buul. Bejuco, 

Bu,ul ak. 

Buul beeh, 

Buul ceh. 

Buulché. 

Buy che. 

Ca xtop, xtopzi- 
cil. 

Cabalchi ó £.- 
polcutz. 

Cabal chonloc, 

Cabal choh. 

Cabaha¿i ó cam*- 
bahau. 

Cabal kopte, 

Cabalchacah. 

Cabal ehunup 
6 xcul. 

Cabal kumché.. 

Cabamuc. 

Cabaput. 

Cabaxana. 

Cabaxaan xiu. 

Caba xkintal. 

Caba xoyoc 

Caba yaxche. 

Caba yaxuic. 

Caba zilil. 

Cacau. Árbol. 

Cacau 



9** 

Cacau che. 
Cahum. 
Calpul. 
Cambahau. 
Qan-akil, cana- 

kil ku. 

Can ak ó lot-ak. 

Capa ixehu ó. 
.canazihil. 

Cana xaan. 

Canchac ¿hé. 

Canche ó coc? 
che. 

Cantaci. 

Cante ou. 

Canzel ak. 

Cantok cu, 

^aL. 

Catcuuc. 

Catzim. 

Catzim ek, 

Cep kak. 

Cib ak. 

Oi, yaax y zac. 

«Cibix. 

Cibché. Bejuco. 

Citimche ó ci- 
tamché. 

Ciz. 

,Coceh. Zarza. 

Cocom. Bejuco. 

Copó. Árbol. 

Cup ceh. 

Cupché. 

C\4ul. 

Cuun. 

Chaac. 



1()5 



Cba* 

Chaác kueh. 

Chaam xuuc. 

Chacah. 

Chac anah kak. 

Chac anal kak. 

Chacal haaz. 

Chacan che. 

Chac. Bohom. 

Chac. CanceL 

Chac che. 

Chac hauay. 

Chac-hom. 

Chac-hom ku- 
ehé. 

Ghac-hulubte 
kak. 

Chac kanarí. 

Chac kax ó 
ohactecoc. 

Chac keuel tííc- 

te. 

Chac kuxub* 

Chac leum ó 
cheleum ak. 

Chtfc lok. 

Chac metz kak. 

Chac mo ak. 

Chac mo cab. 

Chae mool ak. 

Chac níoolché. 

Chac suuc 

Chac muelan 
kak. 

Cae tauL Ámoi' 
seco, 

Cacmulah kak- 

ché. 



Cba. 

Chac nich maax. 

Chac piliz. 

Chac pilizmo. 

Chac popox. 

Chacté. 

Chac te coc. 

Chac tzitz. 

Chac üch. 

Chac uah. 

Chac xanab mu- 
cuy. 

Chác xíez. 

Chac xul. 

Chacyá. 

Chác zabácché. 

Chac zabac nic- 
te. 

Chac zik-. 

Chac zinin ak/ 

Chác zizal xiu, 

Chac subinchó 
xiu, 

Chác zuuc. 

Chac oam. 

Chac oulubtok* 

Chalché, 

Cham. 

Cháuay-ic. 

Chay. 

Checan^ 

Chechem. 

Cheleem. 

Chi. 

Chicara, 

Chicam thul. 

Chicbul can. 

Chicch. ' 



Chi. Clio. 

Chichibé. 

Chichi behé. 

Chichimceh. 

Chich put. 

Chicixmo ak. 

Chicxul. 

Chikintarí/ 

Chilibtux. 

Chilim kakr 

Chimay. 

Chintok. 

Ohióplé. 

Chité ó naban- 
che. 

Chit 

Chit cuuc. 

Choac ak. 

Chobenché. 

Choh, 

Choch/ 

Choch chákaii/ 

Chohehé ó chot" 
¿he/ 

Chóo ó Pochote.- 

Chu, chu. 

Chu. 

Chu 6 xchuf. 

Chuch 6 xchu- 
ch. 

Chucne balam. 

Chucum. 

Chuhuc ic 

Chulceh. 

Chulmay- 

Chulté, 

Chuluí, 

Cbulul chacta 



— lütf-~ 



s. 

Bracilete. 

Chuncuy. Coro- 
so. 

Cunup. 

Cuun. 

Chuyub chu- 

hum. 

Ek. Palo de tin- 
ta. 
Ek ak ó uocob 

ak. 

Ekbalam. 

Ekhuleb. 

Ekixil. 

Eklemu} 7 . Arb. 

Ekmaax 6 e- 
kak. 

Eknuuyal ak. 

Ek puk che ó 

ukche ó xpechukll. 
Ektel. 
Elom ó hora, 

Emtzuh 

Euzub. 

Ep che. 

Ha. 

Haaz. 
Haaz ak. 
Haaz kak, 
Haaz can. 
Haaz maax. 
Haaz lé. 
Habancuu. 
Habin. 
Halal. 
Hanan. 



Seo &. 

Hapoch, 
Hat?; maax. 
Hauay. 
Hauay can. 
Hauay che. 
Hau xiu. 
Hao maax. 

Sb. 

Hbom. 
Heeh bech. 
Hle macal. 
Hmak ó corcho. 
Hmax io ó pu- 
tunic 

Hmax kax. 
Hmiz xiu* 
Hmul. 

So. 

Hobonte kak. 
Hokab. 
Holol. 
Holom. 
Holom kak. 
Holté. 

Hom icim. Pa~ 
rápita. 
Hom toloc. 
Hom yel. 
Hó pocolché. 
Hooyoc. 
Huas. 
Huhub. 
Hulneb che. 
Huí oc. 



Sil 
Hulub, 

Hulubchac. ó 

uoubcol. 

Hunac. 

Hunab tzootz. 

Hun peo kin. 

• Hulunpeokin ak- 

Hunpeokinci. 
Hun peo kin xiu, 
Huyub chac. 

Huxuul. 

Huzík. 

Ib. 

Ib. Hay varia& 

especies. 

Ibcan. 

Ibcho. 

I hincan. 
Ibin xiu ó ver- 
berta. 

Icaban. 

Icacab. 

Ic can. 

Ichac zoo. 

Ichcan ó pa- 

balean. 

Ich huh. 

Ichmul ak, 

Itzimté. 

Z Ix. 

Ixchelizku. 
Ixchueh j& x- 
ehuch. 
Ixhatz ó lakin- 



— 107 - 



tan, 
Iximché. 
Ixhaiíku ó x- 

kaxiku. 

Ixmohoch. 

Ixpahaiíoan ó 
yerba mora* 

Ixticintanil. 

Ixtimal tzuc. 

Ix tulcuzam ó 

xtulcozom ó Eoa- 
íuco* 

Ixtuzil ak. 

Ix tuzil ak. 

Ixtzutz. 

Ix ouo mohocít 
onech lum. 

Iz. 

Iz-ak, 

Iz tuk* 



Kabancan, 
Kahyuc. 
Kakalché- 
Kan akr 
Kanan. 
Kanalzin. 
Kanché. 
Kanchikinché & 

tatzay. 
Kanchunup^ 
Kancoc, 
Kan cocché^ 
Kani macal. 
Kan i z té, 



Kan krisché. 

Kan kuchv 

Kan le, 

Kan lecay. 

Kan molché. 

Kan mucuy coc. 

Kan muy iriché ó 

Kan mucuy chó. 

Kan puzuoché* 

Kanté. 

Katíté tífo. 

Kanthuul, kaií 
thuul. 

Kan: tun bub. 

Kanzin ó kan a* 
zin. 

Kanzinkin. 

Kanzuuc 

Katal ox. 

Kato. 

Kaxabyucv 
Kazay. 

Kazcat* 

Keu 6 xkebv 

Kik. ule. 

Ki kaban. 

Kik ak. 

Kikché, 

Kinim. 

Kokob ak. 
Kokobché* 
Kokob xiu ó cu- 
chillo xiu. 

Kolok ó koloc. 



Kolokmaax/ 
Kom ó elom¿ 
Kopté. 
Koxolac. 
Kuch. 

Kuche ó kux- 
ché. 

Kiiehébe ó kuy- 

ché, 
Kukchel. 
Kukzuuc. 
Kulche ó cedro. 
Kulim che. 
Kulim ak. 
Kulim zioché. 
Kum. 
Kum ak ó pa-ia* 

ak. 

Kumcan^ 

Kunf che. 

Kum xtulufv 
Kutz, 

Kntz aban. 

Kutz box. 

Kutz can, 

Kutz tabán can, 

Kuxub. 

Kuxub can. 

Kuxub che. 

Laal, 

Laal ínuch. 
Laal tzimin. 
Lakin tan ó x- 
hatz. 

15 



Lo 



— 108 



TXa. 



Op. Pi. 



Lee. 


Muí och. 


Op. 


Li thib zoo. 


Muo coc. 


Op che. 


Lol luch. 


Naba. Balsami- 


Opol. 


Lot coh. 


Uo. 


Opol che. 


Loth che ó lot- 


Nabanché ó chi- 


Op tzimin. 


che. 


te^ 


Ox. 


Lot ak. 


Nakaz. 


Oxoakr 


Luch yax luch. 


Nal ó elote. 






NalcatiL 


Be- 


ICauc M* 


Napché T napaí- 






ché* 


Paay. 


Maax ak. 


Neba* 


PahzacniL 


Maaxcal ó hun- 


Nebob. 


Pahoa. 


peokinci. 


Kechbafcché. 


Pakam. 


Macal ó maax- 


Nech luum ó 


Pak kuk kak á 


cal. 


üicfe íuum. 


zabac pox. 


Macal box. 


Nechaaícarr ó x- 


Pakunpak^ 


Macal kuch. 


ouí> moíioch^ 


PanoiL 


Macap luum. 


Ne maax. 


Pay ak. 


Macap zuun. 


Nemaax ak. 


Pay che. 


Mahanchun. 


Nemaax xiu. 


Pay huí, 


Max ak tup. 


Netab. 


Pay fticír. 


Matzabchicbul. 


Nichmaax. 


Peet citam. 


Meex nuxib. 


Nicté chom. 


Petel tun^ 


Meex tuních^ 


Nicib che. 


Pichica. 


Mizib coc. 


Nohol aban. 


Reír. 


Mizimcan. 


Nok ak. 


Pichí ó pachL 


Mom nicté. 


Nbnok^ 


Pichiché. 


Mool coh. 


• 

Num ó nutatzu- 


Pih. 


Muc ó hmuc. 


tzuy. 


Pixoy. 


Mucoulubtok. 




Pix ulum ó ca- 


Muc can. 


0^ 


bal yaxnic 


Muo ceh. 




Polacach. " 


Much tunich. 


Ocom. 


Polbox. 


Mukay. 


Om ak. 


Pom. 


Mukuiché. 


Ornean xiu. 


Pomolchó* 


Muí ó hmul. 


On. 


Pop. 



) 



— 109 



Fo. Fu* 

Popte ik. 
Pox ó zulpox. 
Pac. 
Pac can. 
Páhal can- 
Pelez kuch. 
Pop molcab, 
Popox. 
Popox can,. 
Puc ak. 
Pu cim. 
Pui*$b„ 
PuH. 

Pupul ik. 
Puha xiu. 
Put. 

Put can 6 mas- 
iuerso. 
Puulv 
Puoché. 
Puoub kik. 

Taamay. 

Taabché. 

Taceh akai. 

Taoi. 

Tacanché. 

Tah. 

Takinchéu 

Taman. Varias 
¿especies. 

Tamanphé. 

Taman chich. 

Taman kak ó ya- 
te ejel. 



Ta Ta. 

Tánica ó tanr 
caz. 

Tamcazché, 

Tancaz ich. 

Tanounim. 

Tan $toyil 

Tatakché. 

Taztab. 

Tauch. 

Telezku. 

Telkak. 

Telkuch ó tel- 
.ciu. 

Tibikak. 
Tibib ak. 
Tohyub. 
Tok aban. 
Tokchichibé. 
Tok ziiuc,. 
Totnon tzimin. 
Toonché. 
Tonpaap. 
Toop. 
Toxob ek. 

Tuc 6 xtuc. 
Tu chen tun. 
Tuk; coyol. 
Tukjjb, 
Tul cozodql. 
Tulix kik. 
Tiip can. 
Tup kin, 
Tuz ik; 6 xtuz 



ik. 



Tuz ik-ché. 
Tuz ik luun*. 
Tuzil, 
Tzacam. 
Tzacam fcuch. 
Tzah, 
Tzalam. 
Tzamá. 
Tzay pacK 
Tza,jnum ]b$ay. 
Tzimin che. 
Tzitz. 
Tzolom ak. 
Tzootz icim. 
Tzootz kab. 
Tzootz kuyuch. 
Tzootz. xhail. 
Tzucté. 

Tía. 

Uaxim. 

Uayabte kak. 

Uayam ó uay um. 

Uayum ak. 

Ucan che. 

Uman. 

Um can. 

Ukché 6 xpech- 
ukil. 

Ulum xhail. 

Uoo 6 pitahaya. 

Uzpib. 

Uztée. 

Uoubcol ó hulu- 
bichac. 

Uoub pee 



— ID 



Uoub tzul. 

• 

Xaan. 
Xaankuch. 
Xaax. 

Xaché xtabay. 
X-akab kilcab. 
X-akab xiu. 
X-ak xak. 
X-anal. 
X-anal kak. 
Xanab mucuy. 
Xanac kuch. 
Xautzicim. 
Xbat aban, 
Xbolon tibi, 
Xbuzuth. 
Xcacsi bac. 
Xcacaltun. 
Xcabal ac. 
Xcabal chun. 
Xcabal hau ó x.- 
camba hau. 
Xcamuk olal. 
Xcantaci. 
Xcante ou. 
Xcan zuw?. 
Xca,t cuuc. 
3£ cat ic, 
Xcatzc¡aban. 
Xcbac ak. 
Xchac moolché. 
Xchalché. 
Xchac zinkin 

che, 

Xchankalá. 

Xcheliz kú. 

Xché xtulub,. 

Xchiabal. 

Xchichibé. 

Xchioplé. 

Xohjuoh. 

Xchoh chakan. 

Ochob^nché. 

Xchú. 



Xchuch, 
Xchuch kak. 
Xchijtc ehicil, 
Xcitocil. 

* * • 

Xcoceh. 

Xcocoh. 

Xcotom, 

X-ekabal. 

X-ekbalam, 

X,-ek kixil. 

X-ektel. 

Xemtzul. 

Xhakil xki. 

Xhalbac kak ó 
tulix kik. 

Xhatz ó iakin- 
tan. 

Xhaua ic. 

Xhiail. 

X haz kak. 

Xhpjom kak. 

Xholmo x-al ó x- 
olom-u-al. * 

Xholzakbil. 

Xhomtoloe. 

Xhoen. 

Xhum lé. 

Xhunpeocki, 

Xhutul ak xiu. 

Xib kik. 

Xicin. 

Xicin chah. 

Xicin-ché ó ohac 
xicin che. 

Xicin hmiz. 

Xik maz. 

Xik zoo. 

Xiu-hulkin kak. 

Xiu can. 

Xkakalché. 

Xkan-abal. 

Xkanan. 

Xkanchim. 

XJcan lecay. 



xmxu 

Xkanlol. 

Xkante oú. 

Xkanté ak, 

Xkantuq. bub, 

Xkantzix. 

Xkax. 

Xkaxi xkoch, 

Xkax i ku, 

Xkaz cat, 

Xkeu ó xkeb, 

Xkintal. 

Xkoch. 

Xkoc lé. 

Xkokob che. 

Xkokob xiu ó 
cuchillo xiu. 

Xkuyuch ó tzo- 
t#el ak. 

Xkum xtulub. 

Xkuxub can. 

Xlaul. 

Xlot ak ó canak, 

Xlotceh. 

Xmacal kuch. 

Xmacu holcab. 

Xmhan chan 
kak. 

Xmakulam. 

Xmamac. 

Xman haab. 

Xmool coh. 

Xmuch coc. 

Xmuch kuch 6 
xmuch kuchil. 

Xmulix. 

Xmuo. 

Xmuo kak. 

Xmuo coc. 

Xnabacé ó chité. 

Xnecho. 

Xne maax. 

Xnetab. 

Xnicp luum. 

JCnich maax. 



111 — 



1C. 

aup. 

P- 
il. 

bcatu 

i xnue, 

-ak. 

)b xiu. 

ó xoyoe. 

:um pak. 

'huí. 

sak. 

h ukii. 

¿I tunu 

l che. 

raí. 

íz kuch, 

can. 

al can ó x- 
m. 

oa. 
ton. 
hil. 
a xiu. 
uk. 
can ó xtab 

sntun» 

íac. 

dcabay»*- 

ilum. 
tab. 
•ox. 
iu. 

\. 

my. 
ii che. 
xiu. 
. tanil, 

Irl tZUC. 

w*tf. 



Xp. 

Xtok aban. 

Xtoloc uyam. 

Xton cen che. 

Xtuab. 

Xtu ak ó xtu a- 

kil. 

Xtucan 6 xtuca- 
nil. 

Xtuchub caan. 

Xtuc. 

Xtuci tunich. 

Xtuhaab. 

Xtul cuzam. 

Xtulub uayam. 

Xtukubil. 

Xtuníl oaican. 

Xtulix kik 6 hal 
bac kak. 

Xtuzil ak. 

Xtzah. 

Xtzotzel ak ó 
kuyuc. 

Xtzotz y um ak. 

Xtzutzi 

Xual can. 

Xuay mil. 

Xucuch. 

Xucul 6 eabal 
chunup. 

Xuc zatay. 

X-uizil ó amapo- 
la blanca cabezona. 

X-uoubcol ó hu- 
luchac. 

Xuoub pek. 

X-yat. 

Xoacal bac. 

Xoin can. 

Xcp chaknil. 

Xoulubtok. 

Xcum yaaxché. 

X-oum yaiL 

Xouo mohoch ó 

xnechluum. 



Ya 

Xououc. 
Yá. 

Yaax acam. 
Yaax acam ak. 
Yaax che. 
Yax ceel. 
Yaax ci. 
Yaax ek. 
Yaax halalché. 
Yaaxic 
Yaax kanan. 
Yaax kiix. 
Yaax koxmal. 
Yaax nabté. 
Yaax nic. 
Yaax nauaté. 
Yaax oc. 
Yaax pehelché, 
Yaax tuak. 
Yaaxum. 
Yaax ux. 
Yá bach. 
Yakba ó yakba 
xiu. 
Yala elel. 
Yanten. 
Yich can. 
Yiich huh. 
Yuy. 

Yuoub pek. 
Zabac abal. 
Zabacché. 
Zabacnicté. 
Zabac pox. 
Zavila ó maax- 
cal. 

Zao. 

Zacbacel can ó 
zacbacal can. • 
Zacbic. 
Zac bohom, 



— 112 — 



Za. 

Zaccatzím, 
Zaeehacah. 
Zaecham. 

Zacehíchibe ó 
malva. 

Zacchu en ak. 

Zacchu en ché„ 

Zacci. 

Zac haaz, 

Zac-hauay. 

Zac-hulub, 

Zac-hubté. 

Zac-ibin. 

Zac-kintal. 

Zac-kokobché. 

Zac-kopté. 

Zac lal. 

Zac lé. 

Zac loh. 

Zac micim. 

Zac mizib ó ha- 
uayché ó altaniza. 

Zac mo ak. 

Zac muclah ak. 

Zac muí. 

üíae muyal. 

Zac nabte. 

Zac nauaté. 

Zac nicté. 

Zac ox. 

Zac pah. 

Zac tah. 

Zac tabean. 

Zac-xhail. 

Zac uioil che. 

Zac xiu. 

Zac xtab can pay. 

Zac sisal xiu. 



Za. 



Zu. 



Zac oam. 


Zuluay xiu.. 


Zac oulubtok. 


JZulipox, 


Zac sutó. 


Zul che, 


Zah itza. 


Zutup, 


Zahum. 


Zuun. 


Zal che. 


Zuzil kanab. 


Zac yaab. 




Zayab ak. 


Oao. 


Zl 


Oac&l ba<£. 




Oaican. 


Zib ak. 


Oaibalam. 


Zicll puz. 


Oayoch. 


Zibub.- 


Oalbay. 


Zihum. 


Oalmuy. 


Ziib. 


Oetok ó arnapch 


Zicilté. 


la blanca. 


Zisim, 


Cibak. 


Zízim can. 


Din. 


Zizim kuch. 


Oincan. 


Zilil. 


Din tunich. 


Zimolas kak. 


Oitil. 


Zim cutz. 


Oiuchédíñbché, 


Zinan che. 


Oioilché. 


Zipché. 


Oolchakan ó 


Zit. 


chach. 


Zizal xiu. 


Oulubtok chakan, 


Ziyan zuuc. 


Outó. 


Ziomuc. 


3uomohá. 


Zolak. 


Ououc. 


Zolcan. 


Oopchakan, oop* 


Zolcay. 


chaknil. 


Zooh. 


Cumya. 


Zohbaeh. 


Hxul. 


Zoz cil chac. 


Xoxouak, x-ox* 


Zubin. 


ou ak. 


Zubin che. 


X-op xiu. 


Zubin thul. 


Yocli op tzimin, 






SPÍ 



«► <► <► «► ♦ <► 



«rraragagM 



COORDINACIÓN 



alfabética de la numeración que se halla en el arte 

del Padre Beltrán: de Sta. Rosa, 



#■« 



Ba 

Bak. Cuatrocientos, 
se cuentan coa las uni- 
dades hun, ca, ox, &, 
uno, dos, tres & f has- 
ta diezinueve inclusi* 
ve porque en llegando 
á veinte se dice hun 
pie, que es ocho mil 
aunque el uso lo lia 
reducido á significar 
un muy 

* Es también bak el 
número cuadrado de 
kal, veinte, pues los in- 
dios ctientan las vein- 
tenas del mismo modo 
y con las mismas uni- 
dades hasta diez y 
nueve y la veirUena de 
veintenas que es el 
bak. se sigue contan- 
do hasta diez y nueve: 
y si se cuadra multi- 
plicándolo por H mis* 



400 



So. 

mq, esto es, cuatro cien- 
tos bakes es un ca- 
lab, que son ciento se- 
senta mil 160,000 

Bolón, Nueve 9 

Bolón kal. Ciento 
ochenta 180 

Bolón lahun. Diez 
y nueve. ..,,,..,.... 19 

Bolón lahun ho- 
kal. Noventa y nueve. 99 

Bolón lahun kal. 
Trescientos ochenta... 380 

Bolón lahun tu 
can kal. Setenta y 
nueve. 7ff 

Bolón lahun tu 
kal, Treinta y nueve. 89 

Bolón lahun tu ox- 
kal. Cincuenta y nue- 
ve 59 

Bolón lahun tu 
uuckal. Ciento diez 
y nueve. 119 



— 114 



Su* 

Bolón tu cankal, 
Sesenta y ivaem, .... . 69 

Bolón tu hokal, 
ochenta y nueve 89 

Bolón tu kal, Vein- 
te y nueve . . * %9 

Bolón tu oxkal, 
cuarenta y nueve. . - . . 49 

Bolón tu uac kal, 

Ciento nueve 109 

Bolo» tu uuc kal, 
Ciento venite y nueve . 129 

Buluc, Once 11 

Buluc ¿al, Doscien 
tosvinte, 220 

Buluc tu bolo» 
¿al. Ciento setenta y 
retío • •• 171 

Buluc tu bolón la- 
hua ¿al, Trescientos 

setenta y uno. . . .• * . 371 

Buluc tu buluc ¿al, 
Doscientos once.- 211 

Bnluc tu can ¿al, 
Setenta y uno 71 

Buluc tu can lahun 
¿al, Doscientos seten- 
ta y uno ........ 271 

Buluc tu ho¿al No- 
venta y tino - 91 

Boluc tu holhun 
¿al, Doscientos no- 
venta y ww .' . 291 

Buluc tu bah ba¿. . 391 

Buluc tu ¿al, No- 

* 

venta y uno 91 

Buluc tu lahun 



Bi- 
Zal Ciento noventa y 
uno . . . . 1 

Buluc ti* lahaca 
¿al. Doscientos trein* 
ta y uon ....'"..., 2< 

Buluc tu ox¿al 
Cincuenta y uno 

Buluc tu oxlabun- 
¿aL Doscientos cin- 
cuenta y nno ........ 2&~ 

Buluc tu uac¿al, 
Ciento once 11 

Buluc tu uac la- 
hun ¿al Trescientos 
once 31 J 

Buluc tu uaxac 
¿al, Ciento cincutfnfaa 
y uno. ..,..'.. l&l 

Buluc tu naxac 
lahun ¿al, Trecientos 
cincuenta y uno 351 

Buluc tu uuc ¿al T 
Ciento treinta y uno.. 131 

Buluc tu uac *a- 

hun ¿al, Trescientos 
trenta y uno „ 331 

Ca, Dos 2 

Ca ba¿, Ocho cien- 
to* ... 800 

Ca¿al, Cuarenta. . . 40 

Ca pie, Dos mil. . . 2000 

Ca tu can¿al 62 

Catuho¿al, Odien- 



115 — 



Can. 

# 

u kal, Veinte y 

x oxkal. Cita- 
dos 

i uackal. Cien- 

i uuckal. Cíen- 
te y dos 

Cuatro 

:aL Ochenta . . 
ahun. Catorce 

lahun kal. 
utos ochenta . . 
Lahun tu can* 
tenta y cuatro. 
lahun tu ho 
venta y cuatro. 
lahun tu kal. 

\ y cuatro 

lahun tu ox- 
\cuentay cuatro 
lahun tu uac- 
ento catorce . . . 
tu cankal. 
y cuatro ... 
u hokal. O- 
/ cuatro. 
tu kal. Veinte 

j 

¿u oxkal. Cua- 

cuatro 

tu uackal. 

cuatro 

tu uuckal. 

-veinte y cua- 



ti* 

22 

42 

102 

122 

4 
80 

14 
280 

74 
94 
34 
54 

114 
64 
84 
24 
44 

104 



Calato. 

Calab. Numeral pa- 
rtí contar cielito se- 
senta mil 160,000 

Se cuentan por unida- 
des hasta veinte, uno, 
dos, i&, &; la multi- 
plicación del b ak , 
cuatrocientos, por sí 
mismo, esto es, por 
otro bak ó cuatrocien- 
tos, ó un bak de ba- 
kes. La veintena de 
calabes son tres mi- 
llones doscientos mil, 3200000 
que también se llama 
kinchil. 



124 



So. 

Ho. Cinco ........ 

Hokal. Ciento 

Holhum. Quince . . 

Holhun bolón kal. 
Ciento setenta y cinco. 

Hol hun cakal. 
Treinta y cinco 

Holhun can kal. 

Holhun hokal. No- 
venta y cinco 

Holhun kal. Tres- 
cientos 

Holhun uac kal. 
Ciento quince 

Holhun uaxac kal. 
Ciento cincuenta y 
cinco 

Holhun uuckal. 



5 

100 

15 

175 






i o 



95 



300 



115 



loo 



16 



So. 

Ciento treinta y cinco 

Holhun yoxkal, 
Cincuenta y cinco . . . 

Holhun tu bak. 
Setecientos 

Holhun tu bolom 
lahun kal. Trescien- 
tos setenta y cinco . . . 

Holtun tu buluc 
kal. Dos cientos quin- 
ce 

Holhun tu canla- 
hunkal. Dos cientos 
setenta y cinco 

Holhun tu holhun 
kal. Dos cientos no- 
venta y cinco 

Holhun tn hün bak 
Tres cientos noce) da 
y cinco « 

Holhun tu lahea 
kal. Dos cientos trein- 
ta y cinco 

Holhun tu lahun 
kal. Ciento noventa y 
cinco 

Holhun tu oxla- 
hun kal. Dos cientos 
cincuenta y cinco. . . / 

Holhnn tu uac la- 
hun kal. Tres cientes 
quince ...,.< / 

Holhun tu uaxac 
lahunkal. Tres cien- 
tos cincuenta y cinco- 

Holhun tu uue la- 
InmkaL Dos cientos 



— 11<> — 



135 



55 



700 



375 



¿15 



275 



295 



395 



235 



195 



255 



315 



355 



Sot 



treinta y cinco 

Ho tu bak Quinien- 
tos 

Ho tu bolón kal. 
Ciento sesenta y cinco 

Ho tu bolón lahun 
kal. Tres cientos se- 
senta y cinco ..•..,., 

Ho tu buluc kal* 
Dos cientos cinco . . . 

Ho tu can kal. Se- 
senta y cinco 

Ho tn can lahuCf 
kal. Dos cientos sesen- 
ta y cinco 

Ho tu hokal- O- 
chentu y cinco 

Ho tu holhun kal. 
Dos cientos oclientu y 
cinco < 

Ho tu hun bak. 
Tres cientos ochenta 
y cinco 

Ho tu kal. Veinte 
y cinco • 

Ho tu lahun kaL 
Ciento ochenta y cinco 

Ho tu lahea kal. 
Dos cientos veinte y 
cinco 

Ho tu oxbak* No- 
veciento* . - 

Ho tu oxkal. Cua- 
renta y cinco 

Ho tu oxlahun kal. 
Do* ciento* cuarenta 
y ruteo 



£5V" 



50 



KJ& 



36ó 



205 



65 



265 



85 



285 



385 



25 



185 



225 



900 



45 



245 



Hun. 

Ho tu uackal. 
CJiento veinte y cinco 

Ho tu uac lahun 
kal. Tres cientos cinco 

Ho tu uaxae kal. 
Ciento cuarenta y cin- 
co 

Ho tu uaxac lahun 
kal. Tres cientos cua- 
renta y cimco ....... 

Ho tu uuc kal. 
^Ciento ve inte y cinco. 

Ho tu uuc lahun 
kal. Trescientos vein- 
te y chico 

Hun, hunpel. Uno 

Hun bak. Cuatro 
.cientos 

Hun kal. Veinte . . 

Hun tu bak. Tres 
.cientos ochenta y uno. 

Hun tu bolón kal. 
fiiento sesenta y uno. 

Hun tu bolón la- 
hun kal. Tres cientos 
sesenta y uno 

Hun tu buluc kal. 
Dss cientos uno 

Hun tu cankal. Se- 
senta y uno 

Hun tu canlahun 
kal. Dos cientos se- 
senta y uno 

Hun tu hokal. 0- 
.chenta y uno. 

Hun tn holhun kal. 
Dos cientos ochenta 



125 



305 



145 



345 



125 



32o 



5 
1 



400 

20 

381 
161 



361 



201 



61 



261 



81 



Hun. 

y uno 

Hun tu kal. Vein- 
te y uno 

Hun tu lahea kal. 
Dos cientos veinte y 
uno 

Hun tu lahun kal. 
Ciento ochenta y uno. 

Huntuoxkal, Cua- 
renta y uno 

Hu tu oxlahun kal 
Dos cientos cuarenta 
y uno 

Hun tu uac kal. 
Cientouno 

Hun tu ,uac lahun 
kal. Tres cientos uno. 

Hun tu uaxac kal. 
Ciento cuarenta y uno 

Hun tu uaxac la- 
hun kal. Tres cientos 
cuarenta y uno 

Hun tu uuc kal. 
Ciento veinte y uno . , 

Hun tu u.uc lahun 
kal. Tres cieneos vein- 
te y uno 

Kin c h i 1. Millón. 
Véase lo que se ha di- 
cho en calab y. bak; 
se cuenta por unidades. 

Ka al . Veinte; se 
cuenta por unidades, 
una, dos, fres, t£,hay.- 



■¿8 1 



21 



221 



18 í 



41 



2 



41 



Wl 



301 



141 



341 



121 



tJ 



'>;¿l 



— lis — 



,ta diez ¿nueve inclusi- 
ve, pues en llegando 
á veinte -se dice hun 
bak ó un bak ó cua- 
tro ciento* 

/Lahca. Doce. ..... 

Lahca kal. Dos 
,ciento& cuarenta. . ... 

Lahca tu cankal. 
Setenta y dos 

Lahca tu hokal. 
Noventa y dos 

Lahca tu %al. 
Treinta y dos 

Lahca tu oxkal 
.Cincuenta y dos 

Lahca tu u&c kal. 
iCiento doce 

Lahun. Diez 

Lahun bolón kal. 
(Ciento setenta ......... 

Lahun bolón lahun 
kal. Tres cientos se- 
tenta • . . - - 

Lahun cakal. 

Treinta 

Lahun cankal Se- 
tenta. ...... 

hahun hokal. No- 
venta- - 

Lahun hun bak- 
Tres cientos noventa. 

Lahun k a l. Dos 

siento* 

Lahun oxbak. Mil. 

Lahun oxkal. Cin- 
suenta - - - 



20 
12 

240 



70 



92 

32 

52 

112 
10 

170 



370 
30 
70 
90 

390 

200 
1000 

50 



Lak 

Lahun uac kal. 
Ciento diez 

Lahun uaxac kal. 
Ciento cincuenta — . 

Lahun u u c k a 1 . 
Ciento treinta 

Lahun tu bak. 
Seiscientos 

Lahun tu buluc 
kal. Dos cientos diez. 

Lahun tu cania- 
la un kal. Dos cientos 
setenta 

Lahun tu holhun 
kal. Dos cientos no- 
venta 

Lahun tu lahun 
kal. Ciento noventa. . 

Lahun tu lahca 
kal. Dos cientos trein- 
ta 

Lahun tu oxlahun 
kal. Dos cientos cin- 
cuenta 

Lahun tu uac la- 
hun kal. Tres cien- 
tos diez. ... .. 

Lahun tu uaxac 
lahun kal. Tres cien- 
tos cincuenta. .... 

Lahim ,tu uucla- 
hun kal- ¡Tres cientos 
treinta ........... . ... ....... 

(Ox. Tre* 

Oxkal. Sesenta. .. . . 



% 



no 

150 

130 

600 
210 



970 



290 



190 



230 



250 



310 



350 



330 



3 



llí) 



Oz, 

Oxlahun. Trece ... 13 

Oxlahun kaL Dos 
oientos sesenta 260 

Oxlahun tu can- 
leal. Setenta y tres . . 73 

Oxlahun tu hokal. 
-Noventa y tres 93 

Oxlahun tu kal. 
treinta y tres 23 

Oxlahun tu oxkal. 
Cincuenta y tres 53 

Oxlahun tu uac 

IcaL Ciento trece 113 

Oxtu cankal. Sesen- 
ta y tres 63 

Oxtu hokal. Ochen- 
ta y tres 83 

Oxtu kal. Veinte y 
tres 23 

Oxtu oxkal. Cua- 
renta y tres 43 

OxtuuackaL Cien- 
to tres 103 

Oxtu uaxac kal. 
Ciento cuarenta y 
tres 143 

Oxtuuuckal. Cien- 
to veinte y tres 123 

Uac. 

Uac. Seis 6 

Uac kal. Ciento 
veinte ** 120 

Uac lahun. Diez y 
-seis 16 

Uac lahun gal. 



Uac 

Tres cientos veinte. . . 320 

Uac lahun hokal. 
• Noventa y seis 96 

Uac lahun tu can- 
kal. Setenta y seis . . 76 

Uac lahun tu kal. 
Treinta y seis 36 

Uac lahun tu ox- 
kal. Cincuenta y seis. 56 

Uac lahun tu uac 
kal. Ciento diez y seis- 116 

Uac tu can kal. 
Sesenta y seis 66 

Uac tu hokal. O- 
chenta y seis 86 

Uac tu kal. Veinte 
y seis 26 

Uac tu oxkal. Cua- 
renta y seis 46 

Uac tu uac kal. 
Ciento seis 106 

Uac tu uuckal. 
Ciento veinte y seis . . 126 

TJaz. 

Uaxac. Ocho.... 8 

Uaxac kal. Ciento 
sesenta 160 

Uaxac lahun. Diez 
y ocho 18 

Uaxac lahun kal. 
Tres cientos sesenta. . 360 

Uaxac lahun ho- 
kal. Noventa y ocho . 98 

Uaxac lahun tu 
kal. Treinta y ocho. 38 



— 120 — 



Uaz, 

Uaxac lahun tu 
cankal. Setenta y o- 
cho 

Uaxac lahun tu 
oxkal. Cincuenta y 
ocho 

Uaxac lahuu tu 
uac kal. Ciento diez 
y ochq 

Uaxac tu cankal. 
Sesenta y ocho 

Uaxac tu hokal. 
Ochenta y ocho 

Uaocac tu ka L 
Veinte y ocho . 

Uaxac tu oxkal. 
(Cuarenta y ochg 

Uaxac tu uac kal. 
(Ciento ocho 

Uaxac tu uuckal. 
Ciento veinte y ocho. 

Uuc. 

Uuc. Siete 

Uuc kal. Ciento 

cuarentq. . • 

Uuc lahun. Diez y 



78. 



58 



118 



68 



88 



28 



48 



108 



128 



140 



5T 



Uuc. 

siete - 

Uuc lahun hokal. 
Noventa y siete 

Uuc lahun kal. 
Tres cientos cuarenta. 3 

Uuc lahun tu can- 
kal. Setenta y siete . . 

Uuc lahun tu kal. 
Treinta y S'iete 

Uuc lahun tu ox- 
kal. Cincuenta y sier 
te./. 

Uuc lahun tu uac 
kal. Ciento diez y sie- 
te ....: 11? 

Uuc tu cankal. Se- 
senta y siete ,67 

Uuc tu hQkal, O- 
chenta y siete .87 

Uuc tu kal. Veinte 
y sute 27 

Uuc tu oxkal , Cua- 
renta y siete 47 

Uuc tu t uac kal. 

Ciento siete, 107 

Uuc tu uuc kal. 
Ciento veinte y siete.. 127 






0. 



Total, lo mismo que hokaí: ciento, y yoxkal lo mismd 
t^iie oxkal: sesenta* 

* Alan. Sesenta y cuatro millones. Los indios ouéntáií 
por veintenas ó hales, desde uno hasta veinte, exclusive ka- 
te*i en llegando aquí dicen que hay un bak ó veinte veintes, 
esto es, cuatro cientos; contando de uno á veinte bakes, di- 
cen que hay ün pie ú ocho mil ; en contando veinte pie ó 
veinte ochomiles, esto es, ciento sesenta mil,- dicen que hay 
un calab* Ahora éste calab es el pfroducto ó el cuadrado de 
bak, ó de 400 multiplicado por 400$ y el cuadrado del pie que 
es ocho mil, es el alau ó ciento sesenta y cuatro millones* 
mas habiendo el uso redusido á pie á significar solo mil, que^ 
dó destruida la base del alau, * 

Lo que va señalado con una estrella pertenece Á inís 
observaciones. 



COORDINACIÓN ALFABÉTICA 



X)E LA COLECCIÓN DE VOCES DE LA LENGUA MAYA, COMPUESTA 

POR VARIOS AUTORES, 

HALLADA EN EL ARCHIVO DE LIBROS BAUTISMALES 
DEL PUEBLO DE TICUL EN EL AÑO DE 1836, 

COPIADA EN DICHO AÑO POR JUAN PÍO PÉREZ, Y 
ARREGLADA EN 1847 POR EL MISMO. 



-^^•sic-^s^ 



'Tívw 



«Vocabulario de la lengua maya que comienza en ro-* 
i manee, compuesto de varios autores de esta lengua con 

< las notas siguientes. — La t denota que el verbo recibe tah 

< para pretérito y te para futuro: la p que es pasivo. Dos vo- 

< cales en la dicción denotan ser la sílaba larga; ñt, cauri. Esta 
« señal v denota ser el acento grave cuando está sobre ladic- 
«cion, ut toe, quemar: lah y te significa pretérito y futuro. 

Con este epígrafe principiaba el prontuario alfabético de 
voces que se halló en el archivo de libros bautismales del 
pueblo de Ticul, y cuya copia mejor ordenada presento. Ad- 
junto á él había un pequeño tratado que por estar muy des- 
truido y despedazado por la polilla y en su consecuencia ile- 
gible no podia entenderse; mas dejaba presumir haya sido 
de algunas nociones gramaticales que siempre precedían á 
esta clase de trabajos emprendidos para la mejor instruc- 
ción de los religiosos venidos en misión de España, que se 
dedicaban según costumbre, al aprendizaje de la lengua pa- 
ra poder cumplir con las funciones de su ministerio. 

Tenía la fecha de 26 de Enero de 1690 como se lee al fiíí 

¿e esta copia, y es cincuenta y dos años anterior á la impre* 

17 



-- 124 — - 

fcion del arte del P. Fr. Pedro Beltran de Sta. Rosa, única 
instrucción que nos queda y que casi ha desaparecido por 
ser muy raro el ejemplar que suele encontrarse. En eáta co ¿ 
mo en la otra de que se trata« se halla igualmente una muy 
escasa colección de voces que suelen aparecer con diversas 
terminaciones y un mismo significado, las que quiza marca- 
ban el giro de los varios dialectos de esta lengua, si es que 
habían algunos de muy relevada diferencia en los diversos 
distritos de esta Provincia. 

La coordinación alfabética de este prontuario hallado, 
jamás fue rigorosa y por lo mismo no presentaba la misma 
facilidad de registro que se experimenta en las que lo son, 
y esto provenia de que en su compilación se siguió el siste- 
ma de colocarlas según la raiz de que se derivan y no de 
su construcción alfabética. También contribuyó que escrita 
con una ortografía discrecional dimanada ó de la falta de 
principios de buena escritura, ó de vicios de pronunciación 
y aun anticuacion de esta, como son el decir guevo por hue- 
vo; güecQ por hueco; truxan por truhán; zambuirse por zabu- 
llirse y otras muchas que he conservado con rectificación ó 
sin ella, según su mayor ó menor diferencia en el uso co- 
mún, no podia estar al corriente del uso actual. 

Además de estos defectos que con trabajo y en lo posi^ 
ble se han subsanado, tiene otros que consisten en dar á las- 
palabras castellanas acepciones que, ni en lo antiguo ni al 
presente tienen, como retosar por apretar, y otras cuyos sig- 
nificados se ignoran, como zaticos &, y demás que notará el 
cuidadoso lector. 

En cuanto á los equivalentes mayas, son tan graves : 
sus defectos, si se cree y como es probable, que la lengua no 
ha padecido variación alguna en los modos de expresar las 
cosas mas comunes que no pueden sufrir olvido entre gen- 
te como los naturales tan apegada á su idioma y costum- 
bres; mas esto puede considerarse bajo de varios aspectos: 

lo Que los primeros religiosos que principiaron á apren- 
der la lengua formando colecciones de voces que los ayuda- 
se la memoria, cuando ignoraban los términos propios que 
debían usar para expresar algún concepto qne pretendía» 



— 125^ " '"" 

explicar, por no quedarse cortos ó porque creían que la len- 
gua guardaba en sus giros inducciones rigorosas; de los ten- 
minos que les eran conocidos formaban otros que en su jui- 
cio expresasen sus pensamientos; mas resultaban de sus 
composiciones expresiones impropias y construcciones bár- 
baras que si bien eran entendidas por los indios expertos, 
para los demás no lo serian; porque cada lengua tiene idio- 
tismos particulares aun para lo mas común, que es necesario 
respetar: asi para expresar en esta colección, mujer casada, 
se pone ahicham; solecismo manifiesto porque usa de un sig- 
no masculino, ah, para un equivalente femenino, cuando el 
idioma tiene el de atantzü tan usado hasta el día. De coil, 
locura quisieron formar. Ahcohol, desatinado. Cohol, des- 
atinar; asi peouinicilj desposorio. Katuinic, esposa. Katuini* 
cil, desposada. Verbos activos unidos á la terminación recí- 
proca conservando su carácter activo, como coyen curiahba, 

¿acer locuras, que jamas ha estado en uso. Las composicio- 
nes hechas para expresar cosas que no conocían los indios 
tienen la misma impropiedad y por esto nunca estuvieron 
corrientes, como ahaucan por Obispo, tw sacramento por or- 
denar, &, es ademas opuesto á lo que se quiso dar á enten- 
der; porque si tm bel, se usa para ordenar ó mandar lo que 

se ha de hacer, no por eso puede hacerse extensivo á cosas 
que deben expresarse con términos inequívocos, por ser tus- 
bel un idiotismo que saca á la palabra tus, mentir de su sig- 
nificación usual. Bajo este principio errado daban á los e- 
quivalentes mayas toda la latitud en acepciones de las pala- 
bras castellanas ; y porque en este idioma se dice que un 
hijo está logrado por haber llegado á la edad viril, no debía 
darles margen á los formadores de vocablos, de fijar como 
equivalente maya del término lograrse en acepción general 
,el de ilmah uinicil, que está muy lejos de serlo. 

De la confusión de terminaciones que resultababa de la 
falta de conocimiento del genio de la lengua, equivocaban 
.algunos sustantivos en ar, terminación de los participios pa- 
sivos para tomar sus radicales y formar con ellas verbos que 
no existen, como de kohan, enfermo formaban; kohol, enfer- 
mar ó parir y otros semejantes. También se advierte que y$ 



— 12<> — 

sea por malicia de los que dictaron ó escribieron ó por la 
sensillés de los primeros colectores de palabras, terminaron 
muchas de estas con las palabras ach tú., que l&s hacen inde- 
centes, vulgares y deshonestas por su muy obvio significado; 
y como en este género de obras unos á otros se copian, han 
pasado autorisatlas hasta nosotros, sin procurarse ia susti- 
tución de las de un uso decente y respetuoso. Mas á pesar 

.de todo lo dicho no se deben condenar á un justo olvido to- 
das esas nulidades porque bajo su imperio se escribiéronlas 
cortas producciones que existen en esta lengua, y solo se 
advierten para que no se tomen por un idioma antiguo que 
ha desaparecido como vulgarmente se cree, y solo se indi- 

.can para evitar errores. 

También debemos considerar que el ímprobo trabajo 
emprendido por los religiosos que se dedicaron á formar es- 
tas colecciones es y será siempre digno de las mayores ala- 
banzas por las grandísimas utilidades y beneficios que pro- 
dujeron, facilitando á estos dignos sacerdotes el conoci- 
miento de la lengua que los -ponia en estado de cumplir con 
los deberes de ministerio, publicando con el mayor» celo en 
que ardian las verdades evangélicas con -que separando á 
los indígenas de sus costumbres de sangre y barbarie los 

constituía en estado y capacidad de civilización y salvación 
espiritual. Ojalá que hubiesen llegado á nosotros los diccio- 
narios voluminosos de que se sacaria este prontuario, pues 
con ellos se podría formar una suscinta historia de las cos- 
tumbres, ritos gentílicos y artes de los antiguos indios y no 
lamentaríamos la falta total de su historia; pues la sola ex- 
plicación de las palabras que usaban bastaría para ponernos 
al tanto de aquellas. Asi como de la explicación de la pala- 
bra ahau, sabemos que con este nombre designaban el perio- 
do de veinte y c.uatro años que les servia como de indicción 
para su cronología: de la de eaoac-hul^ sabemos que el adul- 
terio se castigaba con el azaetamiento de los culpables. Ve- 
ríamos igualmente la progresión lenta con que paso á paso 
fueron apoderándose de la lengua hasta hablarla con perfec- 
ción y profundidad, unos hombres que la desconocían abso- 
lutamente sin poder aprenderla por principios gramaticales 



— 127 — 

á causa de que los peritos en ella no podían expresarse en la 
castellana. Asi es como ora apuntando voces aisladas difíci- 
les de aplicar con propiedad en la práctica, ora tomando de 
la conversación periodos para usar á su vez sin exactitud ó 
analizando sus partes para aplicar según llegaban á com- 
prenderlas, rectificando sus equivocaciones cuando las ad- 
vertían, consiguieron con constancia en su faena un caudal 
de voces que les dio el carácter de sabios en un idioma antes 
desconocido, y si no hubiera sido el empeño de querer aco- 
modar su gramática á los preceptos de la latina, única que 
conocían, hubieran hecho un trabajo capaz de desafiar los 
siglos posteriores, mas esta circunstancia les dioá sus escri- 
tos ese aire didáctico y amanerado que lo distingue del co- 
mún hasta el caso de hacer creer que no es la misma lengua, 
sino otra mas antigua 











w 



) 



♦ «► <► <► 



:*- : : <► «► <► 




Ab. 

Abajar algo. Cabaleunah. 
Abajadla cabeza,. Thoncunah 
pol, cabal cu tíah pol. 

Abajo. Ticab, cabal. 

Abalanzarse. Pulba, pi- 
ohimba; ut u pulahuba, u 
picchintah. p. 

Abarca ó zapato. Xanab- 
keuel. 

Abarcada, tina asi, Hun- 
lot, calot, oxlot. Abarcada. 
Bunmek. 

Abarcar entre las manos. 
Ix>t. 

Abarrajarse algo. Cabaljal. 

Abeja. Yikil cab. 

Abertura. Uakal, hetel. 

Abismo ú hondura. U oo- 
iiotil, u tamliL 

Ablandar. Kutíezáh, kun- 
cinah, muncinah. 

Ablandarse. Kumhal, mun- 
bal. 

Abogado que ruega. Aho- 
kotba. 

Abogado en pleitos.-Atiku- 



Ab. 



leí. 



Abogar rogando. Okotbá. 

Abogar en pleitos- Kulelte. 

Abolorio, id est, abolengo.- 
Kililcabil, chihal. 

Abominable, cosa. Petayén 
manabtzil. 

Abominable, hacer. Petá- 
yen cunah. 

Abominable, hacerse. Peta- 
yenhal. 

Abominar de algo. Pee, 
hach pecan. 

Abonar, hacer bueno. Ufcz- 
cinah, tibil. 

Abonar el tiempo. Leinel. 

Abonar en la hacienda. Yab 
u baluba, aloltzil. 

Aborrecedor. Kux tu lak 

Aboi % recer. Pee, kuxbah. - 
Aborrecer ó tener odio. Kux- 
bah. 

Aborrecible, cosa. Pectzil, 
pecbentzil. 

Aborrecimiento. Kuxil. 

Abarrido, {aburrido.) Xet- 



— 130 — 



Ab. 

hanj r ol, ut xethan-yol ti a- 
mil. 

Aborrir, (aburrir.) Xetho 
lal, vel xeth ol, nt, xeth ti 
yol tu chupil, vel, u xethol- 
tah u chupil. 

Abortar el an i nial. Yemel 
yaí. 

Abortivo. Cimcian. 

Abracar quemando. Chuh 
toe. 

Abrazar. Meek, p. meek- 
bal. 

Abrazar repente. Holmeek, 
t. 

Abrazar apretando el cuer- 
po. Canmeek. 

Abreviada, cosa ó corta. 
Com, coom oib. 

Abreviar ó resumir lo que 
se dice describe. Molcabthan, 
eomcinahthan. 

Abreviar. Comcinah. 

Abreviarse el tiempo. Com- 
hal km. 

Abrigar. Kinah, cunah. 

Abrigo. KinaliL mananil 
ík. 

Abrir, generalmente, Hée, 
p. hebel. 

Abrir cosas blandas. Leb. 

Abrir á comer. Holehi, hol- 
cal. 

Abrir bolsa. Hitchim. 

Abrir camino entre gente. 
Hau. 

Abrir camino entre árboles. 



Ab. 

Holche, t. 

* Abrir como libro. Echcab, 
t. ech. 

Abrir animal. Peez, p; 
pezbal. 

Abrir rompiendo. Hatpez- 
tah. 

AbHrse la llaga. Hepahaí. 
Abrirse la bolsa. Hebcha-- 
hal. 

Abrirse las flores. Xitíf. 

* Abrir camino de nuevo. 
Topbke. 

Abrochar. Moc, ut moc u 
tab á xanab, moc u tab á ca- 
misa. 

Abroc/utr botones. Kal. 

Absolver de pecadas ó cen-' 
suras. Choch keban. 

Abstenerse de comida. Tu- 
mut-hanal: */¿, tumte á ha- 
nal á ukul. 

Abstenerse de deleites. Coy- 
cab, zukin: ut coj r cabteaba^ 
zukinteaba. 

Abstinencia de comida. Tu- 
muthanal, kazhanal. 

Abstinencia de dele i tes, 
Coycabil. 

Abstineide, mi. Coyan. 

Abuelo, vide aquelo. Mam 
zucun. 

Abundancia. Kaacnacil. 

Abundante, cosa. Kaacnac, 

Abundar. Kaacnahil. 

Aburndo. Xethanvol. 

«y 

Abuso ó mala costumbre. 



i 



— 131 — 



Ac. 

Lobnapahan, u kazal be, Zi- 
panil be. 

Acá, de esta parte. Uay ta- 
ñe. 

Acabada, cosa perfecta. 
Ooclukan. 

Acabado algo. Oocan. 

Acabar alguna obra. Ooc- 
zah. 

Acabar perfectamente. Ooc- 
lukzah. 

Acabar lo que se gasta. 
Xupzah. 

Acabar el camino ó poner 
fin á algo. Xulezah. Acabar- 
se alguna obra. Oocol. 

Acab a r s e perfectamente. 
Ooclukul. 

Acabarse lo que se gala. 
Xupul, uyul 

Acabarse el camino Xulel. 

Acabarse cosas que se vie- 
nen ú juntar. Nupul, nuoul. 

Acaecer. Uchul,?¿¿3auchul. 

Acarrear á cuestas. Put, 
V. llevar. 

Acaso. Yxmama kinil. 

Acaudillar. Auat paytah. 

Acechar ó espiar. Chuc, t, 
cheneb. 

Aceda cosa. Pah. 

A cedarse. Pahhal. 

Acederas, yerba medicinal. 
Yalaelel. 

Acedía del estómago. Chuh- 
eal, chuchunac. 

Acento. Zinan. 



Ae. B 

Acentuar algo. Nachcunah 
zinan. 

Acepilladuras. U taazuuz. 

Acepillar. Zuuz. 

Aceptable cosa. Kamben, 
chaben. 

Aceptar oficio. Chabe,kam- 
be. 

Acercar. Naoancunah. 

Acercarse. Naoal, naoan- 
hal, tacal. 

Acertar con el tiro. Tzayal 
u huí. 

Acertar con el parecer. Tii- 
hal u tumut. 

Achicar. Oeoecunah ,chan- 
chancunah. 

Acicalado. Yulhaan. 

Acicalar. Ha, yulha, t, p. 
habal. 

Aclarado lo turbio. Cha- 
lan. 

Aclarar algún negocio ó dar 
á entender. Patcunah. 

Aclarar el tiempo. Lemel. 

Aclarar lo turbio. Chalhe- 
zah. 

Aclararse lo obscuro ó ama- 
necer. Zazhal. 

Aclararse el licor ó lo tur- 
bio. Chalanhal 

Aclararse algún negocio. 
Pat-hal, nuepahal. 

* A clarar la voz ó el pecho. 
Bubcaltah. 

Acocear. Cocochekbil. 

Acogerse á guarida. Ta- 

18 



- i:v2 -- 



ÁC. 

fcüuiba.- 

Acometer al enemigo. Pul- 
ba yokol. 

Acompañamiento. Lakilan- 
eil/ 

Acompañar. Lakintah, t. 

Aconsejar. Halmaxicifr. 

Acordar, traer á la memo- 
ria. Kahezah, kahcunah, ut, 
kahezen ta payalchi. 

Acordarse. Kahalti, kah- 
talti. 

Acortar razones. €omci- 
nah than. 

Acortar la vida. Comhal 
euxtal. 

Acortarse como cordel. O- 
tzol. 

Acosado lo que está luba- 
deaudo. Tuz ik. 

Acosar siguiendo. Alcab-t, 
ut alcabte u pach. 

Acostado de pechos sobre 
algo. Nocan. 

Acostarse así. Noctal. 

Acostarse á dormir. Ocol 
ti uenel, chelbal ti uenel. 

Acostumbrado. Naanti, ña- 
paban ti, u balilo, u taachi^ 
iilo. 

Acostumbrar otra cosa. Na- 
pahezah. 

Acostumbrarse á algo. Na- 
pahalti. 

Acresentarse. Yabhal, V. 
multiplicar. 

Acuchillar como calzas. 



Hahat kup-t. 

Acuchillarse con otro. Ba#-* 
lamtamba. 

Acuñar. Noxbezah.- 

Acuñado. Nooxan*. 

Acullá. Teló: adverbio. 

Acusado. Tacan u hool. 

Acusado ser sin culpa. 
Cuchthan ut, u cuohah that* 
batahv 

Acusador. Áh tac^hooí. 

Acusar y dcusctcivn. Tafc- 
hool, ut u tacah in hool. 

Adarga ó broquel. Chiitfal. 

Adargarse ó abroquelarse. 
Chiitíalv t-ba, ut, chimaltea- 
ba. 

Adelantarse. Malel, pay- 
behal, paybe benel. 

Adelante (de aqui en) *Fe tu 
pache, lie u bínéí. 

Adelgazar. Bekedicunah. 

Adelgazarse. Bekech-hal. 

Aderezar algo. Mentah. A- 
derézate ó componte, mentea- 
ba, tapaba. 

Aderezos de mujer. V kena 
nil, u tapanil. 

Aderezos de guerra. Yenu- 
ba, katun. 

Adeudado* Yabpax, yab u 

pay- ^ 

Adivinar ó sospechar. 

Pah-t. 

Adivinar p o r hec hizos. 
Kintah. 

Adivino asi. Ahkin3 T ah. 



133 — 



Ad. 

Administrar oficio de repú- 
blica. Belancil. 

Administrar como sacra- 
t *7iento. Kamtezah. 

Administrar hacienda. Ah- 
oanan balba. 

Admirantis. Thu. 

Adobar ó rehacer. Caput- 
Tnentah. 

Adoptar hijo. Paeh me- 
llen, mehenilah; ut, u pa- 
-chah Pedro u mehente. 

Adoptivo hijo. Pachbií 
jnehen u tzen pal 

Adorar. Kultal, 

Adormecer. Uenel, V. dor- 
mí?*. 

Adormecer al niño. Uen- 
tezah. 

Adoi'jnecerse el pie ó pierna. 
Ziizhal oc. 

Adormecido así. Ziz oc 

Adornada cosa. Cenan, 
cicitapanan. 

Adornar, afeitar y ataviar. 
Cenbezah. 

Adornarse ó ataviarse. Cen- 
pahal, tap. 

Ado?*no ó atavio. Ceu. 

Adrede. Kuzbali, taliti. 

Advenedizo, ó forastero. 
Nachtah katac. 

Adversar. Nupintah, no- 
coltah, ahualah. 

Adversario. Nup ahual. 

Advertir. 3a: ut, ma in oa 
in uulel, 



Ad. Af. 

Advertir d otro. Halma 
xicin. 

Adular 6 lisonjear. Baitah- 
pol; y por metáfora bibikne. 
Adulterar y adulterio. Cal- 
pach, t. 

Adulterar por tener hijos. 
Matanpixan. 

Adulterino. Ueyil-al, Ue- 
yilmehen. 

Adúltero. Ahcalpach. 
Aechaduras ó granzas. U 
tanatil ixim, u chachil ixim. 
Aecho ó seguido. Huntao. 
Aechar, cernir, acribar ó 
colar. Chac. 

Afable, de buena condición. 
Utzuthan, utzupucsikal. 
Afear. Lobcinah-ich. 
Afearse. Lobhal uich. 
Afeitado?; barbero. Ahoic, 
ahmenoic. 

Afeitar ó trasquilar. Koz. 
Afeitar á navaja. Oic. 
Afeitarse la mujer. Nab- 
zah ichu 

Afilar, agusar ó amolar. 
Haa, eícunahye. 

Afilar el pedernal quitan, 
dolé las mellas. Oeh. 

Afirmar lo que se dice. 
Hahcunahthan; cosa af imna- 
da, xolan, xoxolci. 

A firmarse sobre algo. Xol- 
tal, xolba, eoba. 

A f i^narse como para liii, 
char. Xaehba. 



— 134 



Af. Ag. 

Aflicción de espíritu. Nath- 
tzemil, chucul ik. 

Afligir. Numzah ti ya, 
ocah ya ti. 

Afligirse ó ant itarse. m Otzi\- 
cunahba. 

Aflojarse lo atado. Chapa- 
hal; flojo, chachal. 

Aflojar asi- Chachalcu- 
nah. 

Aflojar tirando. Chachal- 
cunah. 

Aflojar la guerra. Zizhal 
katun. 

Aforrada cosa. Coyaal , 
yan u yal. 

Aforrar. Cayalcunah, yal- 
bezah. 

Afondo. U yalal. 

Afrenta. Pahzubtal. 

Afrentado. Pahan u zub- 
tal, tuchbg,. 

Afrentar. Pahzubtal. 

Agalla en la garganta. 
Pac-cal. 

Agazaparse. Mothtal, ut 
mothpulteaba. 

Agcna cosa. Tzalbil. 

Agena mujer. Atambil, 
atantzil. 

Agi. V. Cuite. 

Agonizar. Haklancil ol. 

Agonizando. Haklac ol. 

Agora de presente. Helci- 
tac. Agom poquito ha. Helá- 
v cito, hehelacito. 

Agora de aqni á un pogui- 



A £- 



to. Cacatoy. 

Agorear. Tainaychi, ma- 
nabchitah. 

Agorero. Ahmanabchi. 

Agotado. Zapan. 

Agotar. Zapzah. 

Agotarse el licor. Zapal. 

Agradecer. Nib: nibpixan, 
dar gracias. 

Agradecido. Ahnibpixan, 
ahkahzah. 

Agradecimiento. Ni bpixa- 
nil, hacimiento de gracias. 

Agravio y agraviar. Co- 
cintah. 

Agria cosa. Pah zuo. 

Agrio (hacerse.) Pahhal, 
zuo h al. 

Agua. Ha; agua f Ha, ziiz- 
ha; agua cocida, chacbilha: 
agua de la mar, yaalil kak- 
nab; agua llovediza, chulub- 
ha; agua turbia, Puk há; a- 
gua bendita, tzitzabil ha. 

Aguacate. Cat. 

Aguado vino. Hulabil cü. 

Aguatero. Kaxalha. Agua- 
cero grande, Chacil ha, ka- 
mach hft. 

Aguacero de las ciruelas. 
U manhal abal, u yalil abal. 

Aguacero tardío. Pachalha 

Aguar algo. Hulha, t, tac- 
ha, t. 

Aguársela bestia. ChayaH, 
yahpahal. 

Aguardar. Mucut-t. 



— 135 — 



Ag- 



e/a departe de padre, 
ela de parte de madre, 
elo de parte de padre, 
elo de parte de madre, 
do de filo ó punta. Cii 



ijon. Lomob, loraob- 

c 

ijon de abispa. Yach 

ijonear. Lom. 

ja. Puo. Aguja pez. 

icay. 

i 'erada cosa. Holán. 

gerado, lleno de aguje- 

ololhoJ. 

iero y agujerar. Hol. 

jero ó boca como de ce- 

Jal, ul, eacal hol, ox- 

i; Agujeritos pequeños 

le carcoma. Biz, bizil- 

mjerado asi, bizan, ho- 

gujerado como cesto, 

acal. 

sadera. Haab. 

sar. Cicunah ye, ha 

Jado de bautismo, me- 

n, machpalil. 

iar animal. Kubal, 

lar á otro. Pulmezah. 

tarse. Pulmal. 

to. Pupulci pupulnak. 



A-ante-h. 

Ahogar en el agua. Bule- 
zah nii. 

Ahogar con la mano apre- 
tando la garganta. Yaocal, 
biocal; ut u yaoah u cal 
Pedro. 

Ahogar tapando los respi- 
raderos. Mac ik. 

Ahogarse en el agua. Bulul- 
ni ; ut, buli unii Pedro. 

Ahogarse con comida dan- 
do en el galillo. Hakbal. 

Ahogarse como el maíz con 
la yerba. Mucchahal. 

Ahondar. Tamcunah. 

Ahondarse. Tambal. 

Ahorcaja r sobre algo. Lech- 
cunah. 

Ahorcajarse asi. Lechtal, 
hectal. 

Ahorcar á otro. Hich cal; 
ut, hichi u cal. 

Álwrcarse. Tabcal ; ut, ta- 
bah u cal. 

Ahorrar esclarlo. Lukzah 
tu pen tacil. 

Ahumada cosa. U cuchma 

buo panabuot Ahumado 

que sabe á humo. Uolbuo u 
boc. 

Ahumarse. Cuch buo. 

Ahusada cosa. Bibioic. 

Ahuzar labrando la made- 
ra. Biopol-t. 

Ahuzar haciendo cartón. 
Oot. 

Ahuyentar. Puoezah, tohoL 



_ I3f J — 



A-ante-i. A-ante4. 

Airado. Lepanyol, lepan 
\x tá. 

Airar, dar causa de ira- 
Lepzah ol, likzah ol, oachun 
lepolal, leczah-qJL 

Airarse. Lepel-ol; ut lepi 
uoltá. 

Aire, espíritu, vida, vien- 
to. Ik. 

Aire colado. Mantao ik. 

Aire que recrea. Zulucnac 
ik, zulucnabi ik tin nii. 

Airosa cosa. Tan ik. 

Ajarse ó despachurrarse la 
fruta. Yachal. 

Ajarse r conio ropa 6 papel. 
Lopmal. Ajar. 

Ajorca. Tup, zakche. Lop- 
ibal, lopyah. 

Ajuar. U cenilibtzil, u me- 
küibtzil. 

Ala de ave. Xik. 

Alabanza. Tichomumal. 

Alabar. Nachcunah pectzij 

Alabastro. Zacyelbach. 

Alada; cosa que tiene .alas. 
Xiknal. 

Aladar de cabellos. Tup 
tzotz. 

Alarde. U kukum tok, ai 
kukum katun. 

Alarido y dar alaridos. 
Uatah auat. 

Alargar algo. Chauac-cu- 
«ah; ut, chauaccume estribo, 
alargar el estribo. 

Alargar la mano. Tieh á 



A-ante-1. 

kab ca oicti. 

Alargarse algo. Chauac-had 

Alargarse el tiempo. Nach- 
hal kin. 

Alba de la mañana. Yahal- 
cab, zazhaleab. 

Albañal, por donde desagua 
Yoc-ha, yoc luk. 

Albañil. Ahmen pakbal. 

Albarda. U kam u cuch 
tzimin. 

Albedrío del hambre. Xotor 
lal. 

Albeitar. Ah oactzimin. 

Alterca. U cuchil ha pak. 

Alborotada cosa. Huban. 

Albowtador. Ahhuban, ah- 
puhan. 

Alborota*: Hubezah, puh- 
bezah. 

Alborotarse, como enjambre 
ó gente. Hubul, puhul. 

AlbHcias. U raaxil yutzil 
pectzil. 

Albur, pece de la mar. Zu- 
lum. 

Alcaduz, id est cubos de sa- 
car agua. Choy. 

Alcahuete. Ahpay-uei. 

AlcaJiuetear. P a y u ey , 
kub uey. 

Alcaide de castillo. Ahca- 
nan pá. 

Alcanzar al que huye. Chuc. 

Alcanzar en alto. Chabil- 
hal, uaan ut, ma chabil iij 
uaan. 



137 — 



A-áñté-1. 

ba. Kalab. 

z. Chanchan cah. 

xno ó plebello* Ah- 

,b, áh pizcab. 

\ Popocxik. 

•ara otro. Ciñcunáh-ol 

»arse. Ciilmac-ol, cii- 

"*. Ciiímac-oí. 

•emente. Ti cimac-yolil 

*ia. Cici olal. 

\r. Nachcimah. 

\rse. Nachhal. 

% ar, turnar dliérit o. 

k, chaol. 

% ar y resollar. Tuzik. 

\a. Yocob. 

*ez. Nacom, áhkoeh. 

nbra. Popil nok. 

ja, costal, talega, fal- 

i. Mucuc. 

te. Yacanha. 

mejor está el enfermo. 

lixan u uich. 

ion. Taman; algodón 

ido ó copo, bii. 

xcil. Tupil; Atguaci- 

/Upilil. 

ri tanto. Babahun ; en 

iempo, ua bikin. 

10, algunos á algunas 

r ani; ut, yani yohel; 

a yohel xani. 

}as. U bálba; alhajas 

labal lab. 

los. Kaxan u thánob, 



Á-aute-í. 

mocan u thanob. 

Aliarse ó conjurarse. Kax- 
than, mocthan. 

Aliento. Yk; ut, manan ik 

Alimentó y alimentar. Tzetí 

Alimento por la comida!. 
Yoch banal- 

Alisada cosa. Yulaan. 
Alisar ó bruñir. Yultah, yu- 
laan. 

Atizarse. Oebmal. 

Aliviado {( ita-r el enfermo. ) 
Chalan u . . . . 

Aliviar la carga. ZailcutíáJi 
cuctí. 

Aliviarse asi. Zalhal cucíi 

Aliviarse el trabajo ó pena. 
Hátzal mimya. Tzapahal. 
emelticab tíumya. 

Aliviarse el enfermo. Che- 
nelcimil,, lemel cimil, zalhal 
cimil. 

Allá. Tel-ló. 

Allanar. Taxcunah, hax- 
cabtah. 

Allanar como suelo, Í*áxcu- 
náh-huykab. 

Allegada ó arrimada hacia 
un cabo. Molan, hun mol. 

Allegada ó amontonada. 
Bañan bancabal. 

Allegar ó arrimar a algún 
cabo. Nakzah, huo; ut, na- 
kes tu nakpak; hua naklic 
pak. 

Allegar. Mol, hunmolcínah 

Allegar ó amontonar. Ban- 



— las - 



A-ante-l. 

cunah. 

Allegar como basura. Oie. 

Allegarse ó amontonarse. 
Bantal oancal. 

Allí donde tú estas* Tela, 
á yanil á culic. 

Almena. U pipichil hol 
pak. 

Almenada cosa. Pieh hool 
culehcul. 

Almohada ó cabezal. Kam 
hool. 

Almohadilla de lab r a r . 
Kam chuy. 

Almohaza. Haab, lieil u 
habal tzimin. 

Almohazar. Hapach tzi- 
min; ut ha apach tzimin. 

Almoneda. Con balba. 

Almonedear, hacer almone- 
da. Conbalba, kaitah balba. 

Almorrana. Kabac. 

Almorrar. Kamchi, hatz- 
cab uil, ma in kamchi ahic 
cabe. 

Alón de ave. U cicil ulum. 

Alpargate ó cualqier calza- 
do. Xanab: alpargate ó zapa- 
tos hacer: j t oc xanab. 

Alpargatero ó zapatero. Ah 
menxanab 

Alquilada cosa. Mahan, 
mahanbil. 

Alquilado dar. Oamahan, 
ut in oah tzimin u mahante. 

Alquilar ó prestar. Mahan- 
t, ut mahante tzimin, ma- 



A-ante-1. 

hanta boch. 

Alrededor. Naklic, u 
klic in col. 

Alrededor andar. 2 
nac ximbal. 

Alta cosa. Caanal, 
caanaL 

Altar ó poyo. Tem. 

Altercada cosa como p< 
Lecan. 

Alterarse asi. Puhal 

Alterar asi. Puhzah 
zah. 

Alterarse el pulso. Ci 
cil u pucsikal. 

Alterado estar el j 
Cicilnac, titipnac. 

Alterarse el miembro. 
bakel. 

Alteza ó majestad. T 

Alto d£ cuerpo. Chai 
uan. 

Alto. 

Alto abajo (de) 3a ti 
kuchuc ti kab. 

Altura. Caanalil. 

Alumbrar. Tich kab- 

Alnmbrar espiritual) 
Zazcunah pixan, tic 
tah pixan. 

Alzar en alto. Canalc 

Alzar lo caído. Liks 

Alzar en palo comí 
Ticche-t. 

Alzar la cabeza como 
Zebra. Ticcal. 

Alzar de obra. Hauz* 



— 1?,9 - 



A tmte-m. 
el destierro. Hauzah, 



L. 



J señora. ColeL 

ftte cria niño. Ahoá- 

le cosa. Yacunaben. 
a cosa. Yáeunan, va- 

or ó el que ama. Ah- 

i. 

ar. Yeye, t/t, yeye 

el yeye hulte ¿ 

tardar, dar de ma- 

tehuuch. 

icebado. AhueyaneiL 

icebcírsei Uey anci), 

ievido. Ahancab, za- 

tecer. Yahalcab, zaz- 

tzar el animal. Zuc- 

izarce asi. Zuc-haL 
izarce ó tomar amor 
»< Kubul-ol, kubanyol 
1 ma kubanyol tu la- 

\ Yacunah-t ; amar 
\t, nt, kat in chi. 
^se unos á otros. Ya* 
tamba; amarre á me- 
ayacunah. 
rgar. KaahaL 
rgiira. Kail, zuoil. 
Hllear como rosal . 
>en. 



A s au£e-iü. 

Amarillecerse ó volverse d* 
manilo. Posha tu uich. 

Amarillo color. Kaü, kan- 
kan. 

Amarillo en el rostro. Poz 
u uich. 

Amasado (cal ó mezcla*) 
Yachbil taan. 

Amasar así. Yaeh tah. 

Amasar y hacer tortillas. 
Pakach-t. 

Ambos. Tu cabil, tu catu- 
lil. 

Amenazar ó amedrentar. 
Hakzah ol, zahac, ut, hakez. 
yol. 

Amigarse, hacerse amigo.- 
Étaillancil: amigarse con mu- 
jer, ocol yicnal. 

A m igo. Etaii : a migo tomar, 
etaiitah. 

Amigos ad invicem. Ah e- 
taíl tambd. 

Amigos (los haz) id est. 
haz los amigos. Btailcunob 
tu batamba; ocezob tu ba- 
tamba íamigo de taza de vino, 
ah etail hanal. 

Amo 6 señor. Yumil, yu- 
milbii. 

Amohinarse. Chinil ol. 
Amolar, id est, aguzar. 
Amonestar y acons ej a r - 
Halmnxicin, cuxcinah-ol 

Amonestar los que se casaité 
Kay-t, peez-t. 

Amontonar como tierra ó 



- 140 - 



A-ante-m. 

(fM)ios. Huntuccinah, ulüch- 
cinah. 

Amontonarse cisi. Tuctal, 
ínuchtal. 

Amontonada cosa* Huntuc- 
t'inan. 

Amor de Dios con que es 
amado. V. Yail Dios: amor 
coü que ámd\ V. yacunah 
Dios: amor de Dios ád iífvi- 
cemyacunah tamba, j r acunah 

Amor servil. Pentacil ya- 
cunah. 

Amor filial. Mehétiíl ya- 
cuuah. 

Amor carnal, fiakil yacu- 
nah, ka&il yacunsth. 

Amordazar. Peoche-t. yak 
tzimin* 

Amortecerse. Zaccimil. 

Amai % teeido. Zaaccimen- 
¿atanyol, 

Amortajado. Trepan ti noki 

Amortajar. Tep f ut, tepex 
cimen ti nok. 

Amortiguarse los colores de 
íd imajen. Tupul u uich yo 
bonal. 

Amortiguarse el fuego. Ha- 
bal 

Amotinarse el pueblo. Hu- 
bulcah. 

Amparar. Boybezah, boy- 
bez in mehen, ocez yalan á 
ícik, yanal á boy. 

Ampolla en el agua. Yom- 



A-ante-n. 

Ampolla en la carne. Cho 
lax. 

Ampollar las orejas. Likil — : 
u xicin, lepel u ta. 

Ampollarse. Cholax -hal. 

Anácíe ó amaron, es una 
ave. Cutz. • 

Anca de caballo. Yit tzi- 
min. 

Ancora ó pesga de piedra; 
Chuytun. 

Áncora heclutr. Chüyturi- 
tah. 

Anciano ó viejo. Nohxib,* 
nohuinic. 

Ancianos. Nucte uinic- 
noxibcabob. 

Ancianas las mas viejas. 
Yxnuclal cabob. 

Ancha cosa. Nach u tan> 
bobacnac. 

Anchura de algo. U tan. 

Andador. Chich yoc, chich 
ü ximbal. 

Andadura. Chich ximbal. 

Andamio de madsra. Pe- 
pemche. 

Andar. Ximbal, ximni, 
ximbalni. 

Andar algo. Ximbaltah, ?//, 
ximbaltebe* 

Andar ( hacer. ) Xímban- 
zah, ?//, ximbantez tzimin. 

Andará pie. Xincab, xim- 
baltive, ut % ximbal in binci< 

Andar á caballo. Xitnbal ti 
tzimin. 



— 141 



A- ante-n. 

Andar al cojcoj. • Tzintzin- 
lok. 

Anclaren zuncos. Xinibehe. 

Andar á gata§. Xaelancil, 
xaclan u ximbal, 

Andar á sentad i llus. Huk. 

Andar de prisa, Homoeh 
ximbal. 

Andar hacia afras. Cuch- 
pach ximbal. 

Andar al rededor. Zutuo 
,nac ximbal. 

Andar vagueando. Kaka- 
tancil. 

Andar de dos en dos. Ca- 
cathil ximbal. 

Andará paso llano. Tao 
ximbal . 

Andarse de casa- en rasa. 
Zutehichina. 

Andas. V. chuyuhehe cr- 
inen, u kochobcheil cimen. 

Anegado. Bulan u nii ti ha. 

Anegar. Bulzah nii. 

Anegarse. Bulul nii ti ha. 

Angarillas para llevar ga- 
llinas. Patal, patalche. 

Angosta cosa. Nath, kap, 
nach. 

Angustiado que quiere vo- 
mitar. Tac u xe, taci tac in 
xe,* 

Anillo* Oipit kab. 

Anima. Pixan. 

Animal. Bolche u balkax. 

Animal volátil. Xiknal. 

Animal reptible. Xacnal. 



A-ante-n. A-.a$te?ñ, 

Animarse á sufHr ó traba? 
jar. Chaol, chichcunah-ol; 
ut n chichcunah á uol. 

Animoso. Chich yol. . 

Aniquilarse. Zalcunahba. 

Anoche. Okin. 

Anochecer. Akabhil. 

Anochecido. Akbilil. 

Antaño, esto es, año pasar 
do. Ti hab mani. 

Anteojos. Zaz, ma homich. 

Antes que. Tima, mail. 

Antier. Cabhe. 

Antigua sosa. Uchben. 

Antiguo hacerse. Uchben- 
hal. 

Antiguallas. Uchben than , 
uchbencan. 

Antiguamente. Uchi mahoi- 
hei. 

Antiguamente, algún tanto» 
Uchiuchj. 

Antojársele á la preñada. 
Ziobah. 

Antojos asi. Zioil. 

Antorcha de varillas. Kax- 
biltah 

Anzuelo. Lutzub mazcab. 

Añadir como pedazos de 
w/Yfe¿.Oacbezah, paypactah. 

Añadir de compra. Da yo- 
kol, oa oeoec. 

Añadirse. Chaypahal. oac- 
pahal. 

Añadidura en cordel. U oa- 
cal. 

Añal, cosa de año. Habep, 



142 - 



A-ant-e-ñ, A-ante-p. 

vt, hunhaben. 

Añal, cosa que se haee ó vü- 
ne de año en año. Habliz. 

Añeja cosa. Uehben: añejo 
pan de mas de un día, chu- 
chuluah. 

Añejarse. Uehbenhal. 

Añil. Choh. 

Año. Hah; año pasado ee; 
t año nuera. Tunml haab. he- 
«lep. 

Añublado el cielo. Ous. 

Anublarse el cielo. Ñocoy 
.cabial. 

Apacentar. Xantezah, xac- 
.chi. 

Apacible. Utz u than. 

Apagar fuego. Tupul kak, 
tup cib. 

Apagar el deseo ó el apetito. 
Tupol. 

Apalanquear. Tacchetah. 

Apalear. Hao ti che. 

Apalear ( que tiene- ) Bo- 
bohchetah. 

Aparejado. Chaanuba. 

Aparejar comida. V. abo- 
rrecer ó aderezar. 

Aparejad el camino del Se- 
ñor. Párate viam &, mentex 
M bel yumil ti Dios. 

Aparejarse. Chaalba. 

Apartamiento de camino. 
U xaybe. 

Apartar, quitar, librar. 
Lukzah. 

Apartar ó desviar hacia á 



A-ante-p. 

alguna parte. Huo. 

Aapartar unos de otros coi 
se hura el día del juicio. Hi 
tuba tamba. 

Apartarse con arroganci ~- 
Cuzba. 

Apartarse del lugar ó ir$=*^ 
Lukul. 

Apartarse con di s i m u l uz: 
Colba. 

Apartarse de Ui queja ó pie» 
to. Emcah tza. 

Apartarse camino Xayam 
eil be. 

Aparte. Huntzuc. 

Apedreado. Puchtunbil. 

Apedrear, tirar piedras 
Chin. 

Apedrear lloviendo, Kaxa^; 
bat. 

Apellidar. Auat paytah. 

Apenas. Yehtieü ya. 

Apercibir. Paibe halmah-s 
pecbezahol, u(, paybe ha— 
lech tiob. 

Apesgar, poner pesga^ 
Chuytun. 

Apesgar, poner piedra enci- 
ma. Peotuntah. 

Apetecer. V. desear. Yun.- 
,ol, pibol. 

Apitonando. Izpin. 

Aplaudo el airado. Te- 
man yol. 

Aplacar. Temol, temeu- 
naix-ol, ziizcunah-ol; aplacar 
de palabra, Oemoemtantab. 



14:* _ 



A-ante-p. 

Aplacarse. Temhal-ol, te : 
mel-ol, Zizhal-ol. 

Apodar ó motejar. Pat, ut x 
u patahen ti peki. 

Apolillarse. Kuxul turnen 
zibiz nok. 

Aportillado. Hutul, hamal, 
nt, hutul Jn cot. 

Aportillarse. Hutul, hamal. 

Aposentar. V. ospedar. Hu- 
ía, huloncil. 

Aposento. Uay. 

Apostar. Kintah. 

Apostemarse la llaga. Zipib. 

Apreciador. Ah xot-tulul. 

Apreciar y aprecio. Xot tu- 
mut, xot-tohol, nt, xotez u 
tulul. 

Aprender. Cambal; apren- 
diéndolo estoy, cambal in ca- 
hi. 

Aprender algo. Cambaltah. 

Aprender de coro. Cambal 
ti olchaoitah, ut y cambalte 
tu uol ; vel, chaoite. - 

Aprender á curar. Cambal 
aacyah, vel, cambal ahoac- 
yah. 

Aprendido pero se me ha ol- 
vidado. In canah cuchi. 
Apremiar. V. forzar. 
Aprendarse para casamien- 
to. Cohyolob. 

Apresurada cosa. Homlac ; 
ti, homlacech ua? 

Apresuradamente. Ti ho- 
nol, homolil. 



A-aute-p. 

Apresurar al que anda. 
Chichcunah-oc, ut, chichcun 
á uoc. 

Apresurarse en alguna otra 
cosa. Homlah, homlahtah; 
balea homlahucbal A hom- 
lahte; mabal bin á homlahte. 

Apretada (cosa entre dos.) 
Kapacnac 

Apretar atondo. Hep, hep- 
kax. 

Apretar con In mano. Peo* 

k'abta. 

Apretar bajo el zobaco, 
Nath xik. 

Apretar bajo el pie. Nath 
octah. 

Apretar como sel lamió. 3al. 
oalkab. 

Apretar con la mano ó en 
las uñas. Chichlap-te. 

Apretar entre dos cosa*. 
Cap, capeunah, nath. 
* Apretarse una, cosa hueca 
can otra y quebrarse. Napal, 
naptamba. 

Apretarse ó ludirse una co- 
sa con otra. Napcoh. 

Aprisco de ovejas. U zoy- 
cheil tanam. 

Apropiar ó tomar posecion 
de algo. Pache. 

Apropiar alguna cosa. Tial- 
tah. 

Aprobar lo que otro dice. 
Cetbezah u than. 

Aprovechar, venir provec/iq 



144 



A-ante-q. A-ante-r. 

fie algo. U yanhal yal, u yan- 
hal u pakati. 

Aprovechar la corrección. 
.Chabühal than, ut, mabal 
^ha^nti. 

Apuñar, dar puñada. Lox; 
nt, u loxah in uieh. 
Apuñarse. Loxtamba. 
Apuntar al blanco. Tohtau- 
4, toh kab. 

Apuntar leyendo. Xekche- 
tab. 

Apuntar canto. Chieilbe.- 
jZah, kay calbezah. 

Aquedar lo que huye. Mac- 
Jiol, xot-hol; ?¿¿, macex u hol 
Águeda/' A pedradas. Mac- 
abí ntah. 

Aquejarse el enfermo. Acan. 
Aquí. Uaj r e; aquí estarás, 
r uay cechitoe; de aquí á un 
fino, ualci himpel hab; de a- 
qui en adelante, te tu pach 
lie u biael. 

Arador de sarna. Yikil 
zok. 
Araña. Leun^. 
Araña negra ponzoñosa. 
Am. 
Araña pescado. Mex. 
Arañar. Lachtah. 
Arbitrar corno juez. Uacu- 
pabil, ahxotthan. 

Árbol. Ohe; árbol frutífew, 
lihichilche; árbol sin fruto, 
tzotunche. 
Arboleda ó monte de úrbo- 



A-ante-r. 

ks. Pocche kax. Arca de Noe } 
mabenche ; el Arca del testar 
mentó, maben u tial yumilbil 

Arca ó caja. Mabenche, 
baaz<?he. 

Arcadas y darlas. Toh yak 
cal. 

Arco para tirar. Chulul tir 
pix, 

Arco del cielo. Cheel. 

Arco de edificio. Pum, 

Arder {hacer.) Elzah; ar : 
diendo, eelnac, xuchucnac. 

Arderse y la llama. Elel. 

Ardilla. Cuuc. 

Ardid. Itzatil. 

Ardor del Sol. U chacauii 
km. 

Ardor que dejan los azotes. 
Hpplfitcil, ut, hopl^c in pach 

Arena. 7i\iz* 

Arenal. Tul zuz, u lumil. 

Arenosa, cosa llena de are? 
na. Uol zuuz. 

Argamasa. Yachbil taan. 

Argolla- U cal mazcaty. 

A i*guii\ Thanalthan. 

Arma de guerra. Yenuba 
katun. 

Adiado. Yentahan uba. 

Armadillo animal- Ibach. 

Armadura del c u e rp o. 
Chaucabalbac. 

Armar laros á iguanas- 

Kalchulul; armar lazas á 
jxíjaros, thinle. 

Armar arco ó ballesta. Zin- 



— 14f> — 



Á-ante-rr. 

i. • 

lar arcabuz. But y oí 

larse. Yeentah bá> 
larse aguacero* Nacál 

tonta del canto. U ci- 
'. Ioat y también arte- 
cuto de fe. U picil oco- 
>czahenil ocolal. 
ficiodé cuna de niño* 

• 

ibal. Pach oah. 

mda la planta. Chican 

5 t>el, taban u motz. 

iirgár'sedsu Mot^ancil, 

notz. 

mear. Hooh, riel, ho- 

pasiva. 

inCdr ds raíz. Pik- 

ih. 

incar una muela tiran- 
epay-t. hoepáy-t. 
mear cabellos ó pelar 
hoccac: pasiva, cacbal 
incar lo ineádo ó cla- 
Hóopáy.- 

tsar medida. Lahoáo- 
, laheeteunah, taxcu- 

í$ada cosa asi. Lahoao 
\-8trar por el suelo. Hoc- 

atrar algo t rayéndolo 
i para afli. Bilyah. . 



Á-ánte-rr. 

Arrastrar la vestidura por 
larga. Mimiznac-hil. 

Arrear la bestia. Chicbcu- 
ñah-oe. 

Arrebañar algo. Oibit, oib- 
tab. 

Ariiíbatár. Toe. 

Arreciar, como voz. KatrK 
cunafr. 

Arregostarse. Kizil tu chi. 

Arremangar como calzas. 
Oíp. 

Arremangarse. Zil nok.- 

Arremeter. Palba yokol. 

Árremúda. Helumbelyam- 
kil. 

Arrendar. Eo-t. 

Arrepentimiento. Yata olal 

Arrepentirse de lo mal he- 
cho. Yahal ti ol; arrepentirse 
del concierto, ualkézahthán. 

Arriba Caánál.- 

Arribar d navio. Hocol tií 
chipáy. 

Afrimar. Na<?cab-t. 

Arrimar hacia algún cabo. 
Nakzab- 

Arrimarse á algo. NactaL 

Arrodillarse. Caclampix- 
balj xoltal ti pi* ut, gacláiri- 
pi^neti, xolen ta pix, ualen 
ta pi*< 

Arrojar. Pul. 

Arrojar esparciendo- Uec-* 
chin-t. 

Arrojar con ímpetu. Pk» r 
chin-t. 



-=- Í4<5 — 



A-ante-s. 

Arrojar junto, como ntáiz. 
Banpul. 

Arrollar corno petate. Coa. 
Arroparse ó abrigarse. Pix- 
ba. 

Arrugada cosa. Oooí, ooí?, 
loloop. 

Arrugado de vejez. Ooer u 
uich. 

Arrugarse. Ooornal, ooo- 
bal, loopmal. 

Arrullar el niño. Uentekah 
Amallarla paloma y gemir. 
Acan. 

Asa de jarro. U x\cm jarro 
Asa de caldera. U kab. 
Asaetear. Huí. 
Asada cosa oque se ha de 
asar. KakbiL 

Asados del ajo la ceniza. 
Muebil. 

Asado huero, blando. Poc- 
bil. 

Asado Ixtjo la tierra. Pibil. 
Asador. Kakab. 
Asadura. V taninef* 
Asar. Kaktah. 
Asar algo sotur brazas. Chel- 
ehuc-t. 

Asar Ixtjo la ceniza ó res- 
coldo* como Mimóles. Muc- 
Vuantah. 

Asar hueros blandos. Poo. 
Asar algo bajo la Nena. 
Pibtah. 

Asar ó tostar grttntts tn ti 
iy<«Wf/f>. Toptaan-t. 



A-añte-s. 

Asco (tener de al<go. ) Pee; 
Asco hacer. Ioni-t. 
Asqueroso. A hpé<?-hanaL 
Asquerosa, cosa que da. as- 
co. PeetziL 

Asentada cosa. Cu man/ 
culcabaL 

Asentados. Cucultac. 
Asentado (edificio.) Heoan/ 
Asentar asi. Heoel. 
Asentar colores. Oahoboru 
Asentar el pie. Encunah-oc, 
ut, eoan in uoc. 

Asentar el paso. Eocunah 
ximbalw/, taxcunah. 

Asentar colmenas. Pakcab- 
Asentar algo ó promover á 
obispo. Cukunah, cumeinah. 
Asentarse. Cultal. 
Asentarse el ave. Cuiul r 
thuchtaL 

Asentarse el licor ó aclarar* 
se. Chalhal, chalanhal. 

Asentarse sobre algo. Cum- 
eahtah. 

Asentarse de eluelillas , 
Thuehtal. 

Asentarse en cofradía. Oib- 
tabal ti cofradíail. 

Asentar el tiro. Tohtantah. 
Asencio. Tzitzim: * es ajen* 
jo. Zizim. 

Aserradura. U ta uelbii 
che. 

Aserrar. UeL 
J.yi\ axi romo. Bay : asi eSf 
bavlo. 



14? 



A-únteos. 

Asi será. Bay ualo; asi fue i 
bay binici; asi no es; ma bay j 
asi que eso pasa, bay ca man- 
zic, bay xabe» 

Asi lo escribirás como . está 
esto. Bay bin a oibtic/ asi 
vino, asi irá, bay talic, bay 
binbal xan/ asi vino, asi se 
fue; bay talic, bay binic. 

Asiento. Eolahi. 

Asiento de pueblo. Eolahí 
cah, caeab. 

Asiento de principales. Top, 
oam. 

Asiento del poso/. U xixil 
zacá, u noy zacá. 

Asiento del agua. U tanatil, 
ü lumiL 

Asir ó prender. Chuc, ut, 
in chucah. 

Asir como con alfileres. 
Chic 

Asir ó falcar canoas unas 
con otras. Tzayal. 

Asir ó tomar con* la mano. 
Mach. 

Asir asi de r repente* Tec 
mach, t. 

Asir como con garabato. 
Hokob t. lich t. 

Asir con tenazas ó entre dos 
cosas. Nath. 

Asir reciamente con los 
dientes. Nach. 

Asir con tres dedos. Thuy. 

Asir con el dedo índice y 
pulgar. Bith; cosa que cá a- 



A : ante -K. 

sida dependiente de otra. Ta- 
baltab. 

Asirse corno los perros. Tza- 
yaltanba. 

Asistir ó estar en algún lu- 
gar. Cultal. ut, tila culan tí 
yotochi 

Asistir á alguna obra. Ua- 
tantah, balx ca uatantic. 

Asma. Tzetilcoc. 

Asmático. Yan tzemcoc«ti. 

Asolado edificio. Hayan. • 

Asolar así. Haycah, hay. 

Asoleado la cara. Ekpozen 
u uich. 

Astear, tender al sol. Hay- 
kintah. 

Asolear, poner algo al sol. 
3a tankin. 

Asolearse la cara. Ekpo- 
zenhal u uich. 

Asolearse el maíz. Uatal 
kin yokol, ut ualhi kin yo- 
kol. 

Asomar como el sol que Ha- 
le. Tipil. 

Asomar el que viene de ca- 
mino. Chacanbal. 

Asomarse á alguna parte ó 
acechar. Cheneb. 

Asombradiza cosa. Hakol. 

Asombrado. Hakan yol. 

Asombrar. Haczah oL 

Asombrarse. Hakal-ol. 

Asombrarse como entre sue- 
ños. Paakal. 

Áspera, cosa trabajoea* 

¿O 



— 148 — 



A-ante-s. A-ante-t. 

Yatzil, Numyatzil; áspera 
cosa como cilicio ó zayal; ¿za- 
plac ; áspera cosa al gusto co^ 
rao legia. Lal. 

Asta de lanza. Nabte^ 

Astil. Oc, ut yoc bat< 

Astilla. Utzahalche; uha J 
tal che. 

Astada. Ioatil. 

Astuto. loat. 

Asurado. Nakmaly nach- 
mal. 

Asurado como la olla que se 
cuese sin agua Nachmal, kak- 
mal. 

Asurarse las yerbas. Much- 
mal. 

Atacar calzas. Moc ex, 
hech ex. 

Atajar camino. Ximbal tu 
tohilbe. 

Atajar aposento. Kastah. 

Atajar al que huye. Macbe. 

Atajo de camino^ U tohil 
be. 

Atajo para huir de las pie- 
dras. Xoybe, xaxbe. 

Atalayar ó correr el campo. 
Picitbe, ut pictexbe. 

Atalayar la casa. Pitim* 
che, kuch. 

Alambor y tocarlo. Pax. 

Atadero. Kaxal tab. 

Atadero ó cabresto. U tab 
u cal tzimin. 

Atajar con palos y lodo. 
Tzutz, 



A-aute-t. 

Atar. Kax. 

Atar cosas juntas. Etkax. 

Atar con cordones d si gados 
ó anudar. Moc. 

Atar fuertemente. Chic kax 
t. hich kax-t; hep kax. 

Atar cosas atravesadas/ 
Katkaxtah, 

Atar cosas juntas como va- 
ras- Lot kax-t. 

Atar apretando con la rodi- 
lla. Peckax-t. 

Atar ó enlazar. Tabzah. 

Atarse asi. Tabal. 

Atavío. V. adoriw. Cen. 

Atemorizar: Hakzah-ol ; ; 
zahzah* 

Atención. Oaolal. 

Atención, (poner en algo.) 
3aoltah-t. 

Atentamente- Ti oaan yolil. 

Atentar tocando. Tal. 

Atentar ó buscar mugeres 
de noche. Xaxah cho-t; xa- 
xah kab-t. 

Atento (estar.) Chental. 

Atento. Oaan yol, chen- 
chen ti than. 

Atenazear, asir con tenazas' 
Nath, 

Atesorar. Daczah takín, 
oaczah tzoy-t. 

Atestado como algodón. 3i- 
lan. 

Atestar asi. Oil, canoil tah. 

Atestiguar. Tohkinah thatí 
hahcunah than. 



-149 



A-ante-t. 

ir el fuego. Tac p^Xr 

acnahche; atizar laya- 

habkak. 

'. Za; atole de maiz 

UL 

ir tela. Poha-t. 

w basija. Hoybezah. 

'adero. Chacluk. 

T <ar la bestia. Homcha- 

rnentar y dar mala vi- 
ímzah ti ya, ut balx u 
» numzic ti ya á ehup- 

mentar ó padecer. N u- 
y a; cosa que atormenta 
£ como tierra. Hiihi- 

íer por halagos. Kub- 
cichthan. 
incar pv.erta. Kalmac- 

wesado. Katan. 
wesar algo. Kateunah. 
wesar palos como para 
puerta. Katche-t. 
wesar palos atando. 
xtah ; atravesar por el 
Hem. 

wesarse la manta ó/a- 
el cuello. Hemkaltah. 
wesarse camino. Xa- 
be. 

wesar con lanza ó eu~ 
Potlom; atravesar los 
¿ekpakat. 
wesarse algo. Katal. 



A-ante-t. A-ante-u. 

Atronada cosa como trom- 
peta. Cheeh. 

Atronar los oídos. Tup xi- 
kin. 

Atronar asi. Tupul xicin. 

Atropellar con el pecho. 
Nactantah. 

Aturdido. Zatan yol. 

Aturdtrse. Zatal-ol, zat ka- 
lancil-ol. 

Aullar. Auat. 

Aun no se fia ido. Mato 
xici. 

Aun está en tiempo de Or 
prenderlo. Tan cambalitó. 

Aunque. Baeix, bacacix. 

Aunque no sea sino uno, tro- 
elo. Laaci hunpel ca talez. 

Ausentarse, Benel lukul. 

Ausente. Ma culan. 

Autor de algo. U yaxchun, 
u hopzahbe. 

Avahar. Oxou-t. 

Avaricia. Cocil. 

Avaro. Coczio. 

Ave. Chich; ave ó sabandi- 
ja de la mar. Yikil kaknab. 

Ave de rapiña. Ah lap. 

Aves de rapiña. Ah-y ah 
chuyunthul ek pip. 

Aves agoreras. Icim puhuy, 
kipchoh. 

Avellana con que se purga. 
Pih. 

Aventar, hacer viento. Picit. 

Averiguada cosa. Ohelan, 
potchahan. 






150 — 



A-ante-y. 

Averiguar ó hacer infor- 
mación. Xachebe. 

Ay, quejándose. Cuy. 

Ayer. Holhe; antier, cab- 
he ; tren días ha, oxhe ; cua- 
tro dios ha. coneh; cinmdias 
ha. hobix ; seis dias ha. Uac- 
he: siete dias ha; Uucbix; O- 
eho dia* ha. Uaxac-he. 

Ayer de mañana. Htzcabal, 

holhe. 
Ayer tarde. Okin holhe, ok- 

ni. 

Ayo de niño. Aheanan pal. 

Ayudar y ayuda. Auat-t. 

Ayudar con el voto. Lath 
than o ut, lath in than in 
lathah u canpectzil. 

Alindarse a llevar algo. 
Mulkabtah. 

Ayuno y ayunar. Zukin, ut 
zukinte viernes. 

Ayuno que obliga. Nohzu- 

kin- 

Ayuno, que no se ha desayu- 
nado. Ma u kam u chi ma u 
valte banal manie u ehnmu- 



A-ante-z, A-ante-b. 



kil akabe. 

Ayuntamiento ó junta. Mo *■ 

lay. 

Ayuntar ó juntar una cosa \ 

con otra. Paktecunah. 

Ayuntar cosiendo. Pak te 
chuytah. 

Ayuntar ó allegar. Mol. 

Ayuntarse mrnalmente. 
Paetehal. 

Azor. -Ah-ii. Azada. Pa- 
nab. 

Azorarse ó emperrarse. Chi- 
icnanacil-ol. 

Azotar ó herir. Hao. 
D Azotar 4 grave mente. Yaya- 
hao. 

Azotar en las nalgas. Hao 
ti puc it. 

Azotar por todo el cuerpo* 
Babal hao; azotar moderada- 
mente. Oeoehao. 

Azotar p<x?0-Tzatzahao. 

Azote ó' instrumento de he? 
rir. Hao haoab. 

Azul. Yayax. 



'^^.-jír^ 



;-A-... Jo 



► ,< 





B-ante-a. 

Babas. U kab chii luí. 

Babear. Kabankil chi, j^e- 
mel u kab ehi ;-baboso. Ah- 
kabchi. 

Bacía de asofar. Cat maz- 
cab-bakin, u. 

Badajo. Yol mazeab; cu- 
chi 1 kaxyah. 

Bailador ó danzador. Aho- 
kot. 

Bailar y el baile. Okot. 

Bailes vedados. Tankinam, 
Oulaní, pocho, ou) okot, na- 
hual, polomkay. 

Baja cosa. Cabal. 

Bajeza. Cabalil. 

Bajo de cuerpo. Com-uaan. 

Bajo de la mar. Ocozil kak- 
nab hayilha. 

Baladran. Ahzahcach 

than. 

Balar y balido. Auat.-^ 
entiende de cacas. 

Balbuciente. Nun. 

Baldía cosa. Ixmapach, 
Mamactah tiali. 

Balido. Auat. 



B-ante-a. 

Ballesta. Thin. 
Bambalearse ó temblar la 
tierra. Yubba. 

Bambaleándose. Yucba- 
nac. 

Bandera. Pan. 

Bañar. Ichnezah, ichcin- 
zah. 

Bañar para afeitar. Poc. 

Bañarse. Ichcil. 

Bañarse la partida. Pibba, 

Baño de parida. Pib, u pi- 
bil ahalancil; u pib ah-al. 

Barajar ó eslorvar. Zou- 
yah. 

Barajar los naipes. Zozou- 
ci. 

Barato: Ma coh u tulul. 

Barba. Meex. 

Barba inferior, esto es pen- 
dejo. Choon. 

Barbacoa, id est, cauta de 
palos. Chac che; barbacoa 
para asan algo, kaamche. 

Barbar, echar barbas. Mee- 
xancil, hokolmeex. 

Barbero. Ah-menoic. 



152 



B-ante-a. 

Barbilla. Ceb. 

Barbiponiente. Tzotzom, id 
est, el que vá barbeando. 

JJarbirrqjo. Chacxicen u 
meex. 

Barbudo.RAh meex yan u 
meex. 

Barbudo, de grande barba. 
Ahmeexnal. 

^Barca^ Chem. 

Barnis- Bitun. 

Ba7*nisar ó embarrar. Pac- 
bituntah, bituntah. 

Banque?*o ó señor de barca, 
Ahchemnal. 

Kar raneo. • Komluum. 

Barrena. .Chotolchot maz- 
cab. 

Barrenar con hierro 6 pe- 
dernal. Hoch. 

Barreno. Hoch ti barrena 
hol. 

Barrer- Miz-t. 
Barrida cosa. Mizan; barri- 
da cosa y descumbrada. Ham- 
piken, hanmizen. ' 

Barrio ó vecindad. vEtchi- 
nail. 

Barro. Luk. 

Barro en el rostro. Chuc. 

Barruntar. Pahtah. 

Basta cosa corno hilo, esto 
es, tosca. Nuc. 

Bastar. Chambilhai; bas- 
tan dos. tepali capel. 

Bastardo. Ueyil-al, ueyil 
mehen. 



B-ante-a, b-ante-e- 

Bastecedor. Ah oanéch. 

Bastimento. Nech. 

Boston. Xolte. 

Basura. U ta D¡dz. 

Batallar y la batalla. Pis 
limmuc, bateeltanba. 

Batanar. Coh. 

Batir como huevos y entur: 
biar. Puk. 

Batir fortaleza. Oonkak 
tah. 

Bausán. Papal ik hap. 

Baptisctdq ^bautizado. 0- 
can Jia tu hool caput-zihan. 

Baptizar *bautizar. Caput 
zihzah, oczah ha ti hool. 

Baptizarse y baptismo. Ca- 
put zihil ocolha ti hool. 

Bautisterio. Yuunil caput- 
zihil. 

Bazo. Pek, yalpek, ep. 

Bebedor. Ahbanban ukul. 

Beber y bebida. • Ukul. 

Beber sin parar. Taocal- 
tah. 

Beberlo todo. Lah ukul tu- 
lacal. 

Beber de bruces. Nocot u- 
kul, ut nocot ukté. 

Beber con la mano. Loch 
ukul. 

Beber sobre apuesta.>Ch\m : 
lucbtah. 

Beber á tragos. Pupuc uk- 
bil. 

Bejuco. Ak. 

Bella<co. Lob uinic, kasui- 



— 153 — 



B-aute-e, b- ante-i. 

nic, hach lob. 

Bekaguear. Lobil u cab, 
kasil u eah. 

Bellaquería. LobiJ, kazil. 

Bendecir y bendición; Cici- 
thantah. 

Bendecir agua y sal. Tzitz- 
tah. 

Bendita asi. Tzitzabil ha. 

Bendi'a cok a. Cicithanbil. 
^Bermeja cosa. Chachac, 
éhacxfcen. . 

Besar y oler. Utzbenah. 

Éésdr llegando la boca á al- 
go. Nahchitah. 

Bestia. Balche \~bssti i fie- 
ra. Ahchibal. 

Bestial. Balcheyan. 

Beso, ü boxel-chi. 

Bezudo. Pim u chi. 

Bien Ó buenamente. Tibil. 

Bienes 6 hacienda. Palba. 

Bien estoy aqui- Utz incah 
uaye, utz u malkinte uaye; 
bien le tstá el vestido, hach u 
nah buctiloe; bien telo decía 
yo; tibili ualah tech cuchic; 
bien se te emplea. U holitan 
techlo u oocitun tech. 

Bienaventurado: Pixan bo- 

lonpixan. 
Bienaventuradamente. Pi- 

xantezil. 
Bienaventuranza. Bolonpi- 

xanil. 
Bienatwntnrado. Cichcam- 

Üezan. 



B-ants-i, b-ante-1. 

Bieriha lulo. Cuxol zil u 
than. 

Bieninclinado. Chinan u 
uinicil-thonan. 

Bienhechor. AhoayatziltiV 
utz u cahti. 

Bigote. Tzucti. 

Bisahuelo. Caayum.' 

Bisco. Zat. 

Biscochar. Opcinah-uah 

opcinah. 

Biscocho. Opbil uah. 

Bisnieto. Caamehen, 

Blanca cosa. Zac za>ac. 

Blanco (hacerse). Zac-hal. 

Blanco del ojo. Zacnapil 
ich. 

Blanco de tirar. Chicil. 

Blancura. Zacil. 

Blanda cosa al tacto. 3u 

ouci. 

Blandear convo lanza. Bik- 

yah. 

Blanquear. Zaccunah. 

Blanquear rapa. Zacpoc-t. 

Blan uear la pared. Háo- 
tantah. 

Blanquear de lejos. Zacchu- 
yenhal. 

Blanquesino. Pooich. 

Blasfemar. Támaychitah 

ti ku. 
Blasfemo. Ahtamaychi. 
Blazonar. Zacachthan^ 
Bóbeda. Nocac. 
Bóbeda (ha¿er). Puní. 
Boca angosta. Chubchi.-tf¿'- 



- L>4 - 



B-ante-o. 

cese del niño que no puede ma- 
mar. 
Boca. Chii. 

Boca de horno. Uolchup- 
cab. 

Boca de calle. Uolbe. 
Boca del estómago. Üich 
puczikal. 

Bocado y dar bocado. Ñich. 
Bocado á bocado. Nichbil. 
A buen bocado, buen gusto. Ci 
u hantal takanya. 

Bocado, sacar mordiendo. 
Nichkux, eotzcux. 

Bocaradas hechar. Paobah 
puotub. 

Bocina. Hombac. 
Bodm y el convite de ellas. 
Hachilinkil. 

Bodegón. Licil con hanal. 
Bofes. Zae-ol. 
Bofetada y darla. Lahieh, 
ut u lahah in ieh. 

Bafetada, dar que suene. 
Paclah ich t, ut paklahtah 
in ieh. 

Bogar. Bab-t. 
Bola de pedo. Uouoloche. 
Bolear. Baxal ti uouoloc- 
che. 

Bollada cosa. Optumbil. 
Bollar. Op; bollar con pie- 
dra. Optum-t. 
Bolsa. Chim. 
Boquear como el que se mue- 
re. Hahak ik, tuz ik. 

Boquear, abrir la boca co- 



B-ante-o, 

mo hace la culebra ¿ Papachl 
Boquirroto. Pichcalch 
zebehi, ma yohel mükthah. 
Boquiseco* Ticin, tikin u 
chi. 

Bordador. Ahpiilnok. 
Bordadora. Pilbilnok. 
Bordar, ó hacer labore* co- 
rno de colcha. Piil-t.-uineliz 
cunah. 

Bordo de tinaja. U chi cat? 
u kax tunil u chi. 
Bordo de salla. Pilbil pie/ 
Bordón. Xolte. 
Borla. Tot. 
Borrachera. Calanil. 
Borracho. Calan ti vino; 
borracho, numoho, nümcalan, 
Borrada cosa de escritura. 
Choan u oibal. 

Borrar asi. Chooib, cim- 
zah oib. 

Borrón. Thahci zabac, zip' 
ci oib. 

Bostezar. Hayab. 
Bota ó borsegui. Hup oc 
keuel. 

Botada cosa como bata. 
Ma cii u ye. * Embotada 
quiso decir. 

Botar la pelota. Tahlah-t. 
Botar canoa. Oalchem. 
Botica. U cuchil oac. 
Botija. Pul. 

Botón de fuego dar. Chuh- 
ti chacan mazcab, lich 
kak-t. 



-i 






B-ante-r. 

4 

Bracear. Pipikyah kab. 

Brazada, j medir. Zaptah. 

Brazada y cuenta para 
vías. Zap. 

Brazada y media. Tancoh 
tu ca zap. 

Brazo y mctno. Kab. 

Bragas, braguero, y calzo- 
nes. Ex. 

Bramar y bramido. Acan. 

Brasa- Chuc. 

Brasero. U cuchil chuc. 

Braca cosa. Tachitachi 
ach. 

Braveza. Tachiil. 

Bravo, hacerse. Tachiihal. 

Bretón de col. Kuk. 

Bretón hechar. Topol kuk, 
kukancil. 

Breve cosa. Com. 

Brevedad. Cornil. 

Brevemente. Zeb, tu zebal, 
hunzut. 

Brincar al niño. Oktezah. 

Brincarse el venado. Pnl- 

tahba. 

Brindar. Chunluchtah. 

Brocal de pozo. U chi chen; 
u uol chen. 

Broquel. Chimal. 

Brotar los árboles. Topol- 

kukche. 

Brujo. Uaytan, outan. 

Bruñir. Yultah. 

Brutal. Balcheyem, tep* 
cheyan. 

Bruto. Balche. 



B-ante-u. 

Bubas que salen fuera. Zob. 

Bubas interiores. Chiba o- 
kol, kuxlajil. 

Buche del animal. U tzu- 
cil. 

Buey del arado. Al eolceh. 

Buena cosa. Tlbil, utz; de 
buena gana, tu-tibilil ol; ti 
ooc lukan yolil. 

Buen hombn. Utz uinieil, 
toh u bel ; a buen tiempo, tu 
kin, tiitii. 

Bufar el animal. Xob. 

Bullicioso. 

Bullidor. Ikil ik yol, chic 
u uich. 

Bullir gente. Momolancil. 

Bullir la criatura en el vi- 
entre. Pee; burla, {cosa de), 
baxalbil, chetzil. 

Burlador. Ahbaxalthan. 

Burlar ó jugar. Baxaltah- 
t. 

Bvscar. Ahxache-fr. 

Buscar con diligencia. 
Chacxache-tah. 

Buscar la vida ó ganar de 
comer. Xachecuxtal. 

Buscar por rastro. Thul oc; 
v. g. thulex 3'oc. 

Buscar asi el perro. Boboc- 
nitah. 

Bmcar la vida ó hacer 
información. Xachebe, thut- 
be. 

Buscar á tiento de noche. 
Xaxah kab,-t. 



*i 



— 156 



B-ante-u. 

Buscar con los pies como en- 
tre yerba*. Xaual-oc-t, 
Buscar que comprar. Xa- 



B-ante-u. 

che man. 

Buscar a tientas. Xache 
oc yail. 








EJEJOEX^JEllKJ 




-C-ante-a. 

Caballeriza. Yotoch tzi- 
min. 

Caballerizo. Cañan tzimin. 

Caballete. U puzpae. 

Caballo. Tzimin. 

Cabecera de mesa. U hool 
mesa. 

Cabecear de vejes. Chichic- 
hool. 

Cabecear de presunción. 
Chichichol ti nonoh bail. 

Cabecear llamando. Bech- 
cal. 

Cabellera. Mahanpol. 

Cabello ó pelos. Tzootz. 

Caber. Chabilhal; et-hal- 
hal. v. g. machabil ti uol. 

Caber veinte cargas. Et- 
halhal hun tab ti ixim. 

Caber a cada vno diez. La- 
lahun piz u malobi. 

Cabeza. Pol, hool. 

Cabeza de madero, lo mas 
gordo. U hool che. 

Cabeza, tenerla chata. Oa- 
mal u pol; cabeza, tenerla a- 



G-ante-a. 

gusada como hueco. Ouout 
pol. 

Cabeza abajo. Paca*, chun 
chun pol. 

Cabezal ó almohada. U kan 
hol. 

Cabezal de camim, id est, 
el cuellQ. Xil. 

Cabezudo. Nucuch pol. 

Cabo ó fin. U hool, u xuí 
yit. 

Cabo ó punta del madero. 
Uniche. 

Cabra. Chuplalyuc. 

Cabresto. U tab u kal tzi- 
min. 

Cabrilla, venado. Yuc. 

CabHllas del cielo. Tzab. 

Cabritülo de teta. Chuchul 
yuc. 

Cabrito. Chanchanyuc. 

Cacarea): Kokoanci] ulum. 

Cada. Amal; á cada puerta: 
amal tu uolna; a cadapa&o, 
mankin; a cada uno la mitad. 
tantanbuh. de cada parte. 



158 — 



C-ante-a. 

tantán xel. 

Caer. Lubul; cosa que cae 
de golpe, hoinchalac. 

Caja ó arca. Mabenehe. 

Calzada de piedra. Bitun. 

Calzado cualquiera. Xa- 
nab. 

Calzar. Hup-oc, hup-oc 
nok. 

('alzar calza*. Haipoctah, 

Calzar zarag Helios. Exin- 
tah. 

Calzar zapato*. Chok xa- 
nab. 

Calzar herramienta. Pak. 

Calzones. Ex. 

( Yddera. Cum mazcab. 

Caldo. U kab cum, 

Caldo de c/t ¡I mol. U kolil 
yicil. 

Calentar. Chacaucinah. 

Calentar paños, asar hue- 
vos, hacer cosas am. Poc. 

Calentarse como agua. Kin- 
hal. 

Calentarse asi. Kintah, 

Calentarte mucho. Chacau- 
hal. 

Calentarse al fuego. Kich. 

Calentarse al sol. Kich kin. 

Caliente como agua. Kim- 
bil. 

Caliente macho. Chacau. 

Calentura. Chacauil. 

Calentura grande. Oamcha- 
cauil. 

Calentura con frió. Yaax- 



C-ante-a. 

eeel. 

Calero ú horno. Chuhcab, 

Calidad de la persona. Co- 
bol. 

Calor. Chacauil, kilkab. 

Callado. Akmucthan. 

Callar. Chiltal. 

Callar, hacer. Chilcunah. 

Callecer. Thothochhal kab. 

Callo del pie ó de la mano. 
Thothochci •thaham. 

Calmar y la calma. Leman 
ik. 

Calmarse de calor. Calkin. 

Calorosa cosa, Kilkab xu- 
chucnac. 

Calummiador. Ahchuchuc 
than. 

Calnmmiar. Tacuntah than, 
ehuc. 

Calva. U, beelyuc. 

Calco. Yan u beelyucti. 

Calvo, hacerse. Hopol u 
cah beel yucti. 

Cama. Uay chacche. 

Cama ó majada de animal 
Bilim. 

Cámara. Ta ; cámaras. 
Hubtak. 

Cámaras de sangre. Kik- 
choch. 

Cámaras con alguna san- 
gre. Kanta. 

Caminante. Ah'ximbal. 

Caminará pie. Ximbaltioc 
xincab. 

'Caminar á caballo. Xim- 



15» 



C-ante-a. 

oal ti tzimin. 

Camino real. Nohbe. 
Camino al/ierto. i ílolííTÍbe. 
Camino'estrecho. Luluthbe, 
ekbe. 

Camino ancho. 1 Coch ba- 
bacnac. 

Camino de un clia. Hunti- 
kinbe. 

Caminillos x de milpa, hacer. 
Becaltah. 

Camino seguido. Yulum, 
yulumbe;*7fe camino se % lo dá. 
oati ta manel,«yicnal; oati ta 
bel yicnal. estar d¿ camino. 
TJaan ti be,-likan ti be. 

Camisilla ó'chamarilla. Xi- 
cul. 

Campesino. Kaxil uinic, 
tepche. 

Campo razo ó sabana. Cha- 
kan. 

Canal]ó[reguera. U bel ha. 

Canal de las espaldas. Chac- 
pach, 

Cáncer. 3unustacan. 

Canción lastimosa. Okol- 
bií kay. 

Candela. Cib, chamalkib. 

Candela blanca. Zaccib. 

Candela de cebo. U tzatzil- 
eib, 

Candilero. U'cuchilcib. 

Candilero, maestro de ello*. 
Ahmeneib. 

Candelaria. U kinil cha 
cib. 



C-ante-a. 

Cangrejo. Ixbau. 
Canilla del brazo. U halab- 
te canil bac. 

Cano en la cabeza. Zazac u 
pol. 

Canoa. Cheui. 
Cansado. ^Canan. 

Cansado mucho. "Num ca- 
ñan. 

Cansancio. Cacanil. 
Cansar algo. Canezah. 
Caasarse, Canal. 

Cantar y* el* canto. Kay, 
Cantar. 

Canta 'ra.'Pnl. 

Cantero. A\x mentunieh. 

Canto de aves. Yauat chich. 

Cantor. Ah kay. 

Cana. Halal. 

Cáñumo\de la tierra, id est, 
sosquil.» Zozcii, 

Canon de arcabuz. U ho- 
bon oon. 

Canon de avecilla. Tokxik. 
Cañuto de caña. U oacal 
hala]. 

Capar y capan. Puoton. 
Capitán. A hchun katun. 

Capitanear Paybe katu- 
nob. 

Capitulo. U peoel. 

Capullo de algodón. U yo- 
xil tañan. 

Cara. Ich; cara á cara, 
haolam ich. 

Cara* cosa. Cooh. 

Caracol. Hub< 



lfiO — 



,C -ante-a. 

Carátula. Kohob. 

Carbón. Chuc. 

Carbonero. Ahtocchue. 

Cárcel. Kalab, mazcab. 

Carcoma. Zib. 

Carcomerte la madera. O- 
col u zibil. 

Carcomerse dientes ó frijo- 
les. Xohhál. 

Carcomido. Xooh, xohoh- 

nac 

Cardenal por golpe. Yax- 
puken, ekpuken. 

Carden ¡lio'. Yayax oac. 

Cardo santo. Ixka lol. 

Carga. Cuuh; cárgate la 
carga, cuehu; carga la carga 
á Pedro, oa u euch, kante u 
cuch. 

Cargo de conciencia. U 
koch u pixan. 

Caridad y hacerlas. Qayat- 

r 

zil. 

Canal. Tzuc-ach, ahcoil. 

Carne. Bak; carne natural 
de rni cuerpo, in bakel. 

Carnestolendas. Patbak. 

Carnero. Xiblal, tanam. 

Carpintear. Polche. 

Carpintero. Ahmenéhe. 

Carrera y comer. Alcab. 

Carreta. Zutulche ; carrete- 
ro. Ahzutulche. 

Carretilla donde se crian 
los niños. Halabche. 

Carrillo de la cara. Puc. 

Carrillo de pozo. Zutbil- 



C-ante-a- 

che. 

Carta, papel ó libro. Huun, 
Carta que escribe Pedro. 

Yuun. 

Carta que le escriben. Yuu- 
nil. 

Cartapacio ó volumen, U 
pieil hun. 

Cartearse. Paelamoib: car- 
tel. u than cabal ahau. 

Cartón hacer ayustado. 3ot. 

Casa. Na; casa grande ó 
casa real ahauna; casa de 
piedra, noc-ac; de cam en 
casa, chichina, chiticilna. 

Casada mujer. Achicham, 
yanicham. 

Casado varón. Ahatan ; ca- 
sados. . machan u^kabob., oo 
can ubelob. 

Casado segunda vez. Ch,uy- 
ba. 

Casadera. ¡Tanichamil ; ca- 
sadera que llega á la edad-. 
kuchan ti yabil. 

Casamentero. ' Ahatanzah. 

Casar al varón. Atanzah. 

Casar á lajmnjer. Ichain- 
zah. 

Casarse el varón. Atancil. 

Casarse la mujer. Ichman- 
cil. 

Casarse los viudos. Chuiba. 

• * 

C 'asea bel. ■ Tzi tzmoc. 
Cascabeles de la víbora. 
Tzab. 

Cascada cosa. Buhulbach. 



— 161 



C-ante-a. 

Cascajo. Chan, cheh. 

Cascar- Buh. 

Cascara. BoX>'. 

Casco de basija. Xamach- 
tun, xiultun. 

Cascarria, ^ubcan. 

Casi tanto. A ornen, bailo. 

Casilla ó chosa. Pacel. 

Casilla de t una * vertiente. 
Nacpaoel. 

Casilla de gallinas. Zoy u- 
lum. 

Casilla* que hacen en la mil- 
pa. Pucna. 

Caso fortuito. Nactanya 
zipil. 

Caso recercado al Papa. 
Haili Papa, oaanil u ^choch- 
bale. 

Caso, hacer de algo, ó repa- 
rarlo. Kul-tah. 

Caspa. U taa pol, chab. 

Casta ó linage. i Ch\hn\. 

Castañear: Topoxkab. 

Castañetas. Topoxkab. 

Castaño, color. Ek kan. 

Castidad. Ocolku, numo- 
colku. 

Castigar y castigo. Tzeec 

Castigos antiguos de aman- 
cebados. Caoae-hul ; castigo, 
otro. Col ieh. 

Castigo. Pa. 

Castrado. Puoton. 

Castrar. Puoton, ut puoex 
u tora. 

Castrar colmenas. Pichcab 



C-ante-a, c-ante-c. 

v. g. in picha in cab. castre 
mis colmenas. 

Castra rlas*de wclado.'Tzel 
he-t. 

Castrarlas^ de entreambos, 
Cahmatqich. 

Catar y probar. Yalat yal- 
tahte, tumul/turntah-t. 

Captivar, * cautivar en gue- 
rra. Baczah. 

C ilativo asi. Baczah. 

Capth > i dad. Bac oahi 1 . 

Causa,- principio, origen. 
Chun. 

Causador. Ah oachun. 

( liusar, principiarse, origi- 
narse. Chunpahal. 

Causar asi- Chunbezah. 

Cautela. Chumchumthan, ' 
ioat coxach. . 

Cavador. Ah panluum. 

Cavadura, lo que se cava. 

U panal. 

Cavar. Paan;/*/.s7m paan- 
bil. 

Cavar al rededor. Zutpan. 

Cazador. Ahpuh. 

Cazar como venados. Puh, 
Chucbac. 

Cazar pájaros con lazcs. 
Lech, chich. 

Cazar en pozos. Lep chich. 

Cebar, dar de comer. Han- 
tezah. 

Cebo del lazo. Yoch le. 

Cebón. Macbil, puoton/ 
tzenbil. 



162 - 



C-aiite-e, 

Cesear y seceos. Tea 

Cetrina . Taabilbak. 

Cedazo. Chachab. 

Cegar, hacerse ciego. Ek- 
mayhil-benel ich. 

Cegar á otro. Ekmaycuuah 
macich. 

Cegar por •desvanecimiento, 
Tupul ich. 

Cegar como pozo. Tup ut. 
zup ex chen. 

Cegar con //mw, Zupluum. 

Ceja. Mohton. 

Cejear. Mumueh-ieh. 

Celar, tener celos. Xocoltah 
pecoltah. 

Celda, aposento, ó pieza de 
vivienda. Uay. 

Celebrar fiesta. Manzah 
mankinal, kinbezah íffimkí- 

nal. - t . 

Célebre vosa. Tzictzif, tzic- 

bentzil. 

Celestial cosa. Caanil ba- 

bal. 

Celos entre muge res. Zaui- 

naltánba. 

Celoso. Xoc-ol. 

Cena. Okinal banal; oki- 

nil uil. 

Cenagal. Luk, tanluk. 
Cenceño. Hihilic. 
Cenicienta. Taanil. 
Ceniza. Taan, oitaan. 
Centella y centellar. Piliv:- 

kak. 

Centro del mundo, júluuw, 



C-ante-é 

tanyolkab. 

Ceñir y ceñidor.lKnxn'dK. 
ut kaxanak. 

Ceñir faja amianto por la 
cintura. Hichintah. 

Ceñir por el cuello como es* 
tola. Hemcáltah. 

Cepa. Moth. 

Cepillo. Zuuzub. 

Cepo en* que je hecha limos- 
na. Macbilche. 

C f epo para cazar. /jMac. 

Cera. Cib. 

Cera en panes. Lacbilcib, 
Cera del qido U ta xicin 
Cerero que labra cera, Ah- 
pukcib. 

Cerca. Neoanil. 

Cerca de palos. Cololche. 

Cercar asi. Cololchetah. 

Cercado asi. Cololehebil. 

Cercana cosa. Neoan. 

Cercar los enemigas. Bak- 
pach't, xoymactah. 

Cercado de enemigos. Zut- 
bakan u pach. 

Cercenada 'cosa al re<Jedc~ 
dor. Zuykupan; cercenar ax¡. 
zut kup, zut kup muz. 

Cercenar. Kup. 

Cercenaduras. U kupul, u 
zezil. 

Cerco de la luna. Pepetec 
u. 

Cerdas. Tzootz "tuc. 
Cernada. U ta oitan. 
Cerrada, tener la l>oca. Ma- 



— K'J — 



C-ante-a. 

can u ehi. 

Cernida mujer. Zuitun. 

Cerrada cosa. Tzutzan. 

Cerradura ó llave. Kalab. 

Cerrar lo que se Ubre y cie- 
rra. Mae ; cosa cerrada, ma- 
can. 

Cerrar con llave. Kalti 11a- 
ti llave; con tranca, kalehe. 

Cerrar con palos. Tzutz. 

Cerrar camino. Zupbe. 

Cerrar bolsa. Maeehim; la 
boca, macchi-ah-ab. 

Cerrar los ojos como de sue- 
ño. Natz ich. 

Cerrar los ojos. Muo ich; 
cerrarlos reciamente. Tahmuo- 
tah ich. 

Cerrar y abrir los ojos. Mu- 
ínuo ich; tenerlos cerrados. 
muoan yich. 

Cerrarse la herida. Tzu- 
tzul ya. 

Cerrarse creciendo Id carne. 
Buthul bak. 

Cerrarse y abrirse puerta*. 
Hepalancil. 

Cerro ó cuesta. Puuc. 

Cerro de piedra hecho á /na- 
mino. Multun, muluchtur. 

Cerro como de iguana. Xil 
u t/.clel u pach. 

Cerril ó domado. Ma zuci, 
ma chucani. 

Certificar. Tohol than-t, 
halcachthan. 

Cervatillo. Yalam. 

2¿ 



C-ante-e, c-ante-íí. 

Cerviz. Chuchcal, ciik-aí 
Cesar. Haual, Nicil, chc- 
nel, lahancil. 

Cesar de hacer algo ó poner- 
le fin. Hauzah, chenezah. 

C estillo. Xac; (astillo (,ro~- 
de. xuxac. 

Cesto de bocahincha. Pokom- 
xac, hayamxae. 

Cestos, (hacer}. Hithxac. 

Ch am uscarse. Ch u h u I , 

chul. 

Chapa tener en la cara. 
Chacpuken u puc,-chat-tha- 
tha u puc. 

Chu palear la herradura. 
Cocoluacíiil ; chapaleando 
(ir), cocolnac, chapitel, u 
pipich, holna. 

Charlatán. Ah choon than, 

Chutos ten*? J<£ cabezal. ;y<\. 

mal^upol, papachak- chata 
^y/.roam-t. 

Chata tener la nariz rana/ 
negro. Papacb u nii. % 

Chiva cosa. 30.), madian- 
chan. 

Chile aj i. Ic; chile ó a} i 
temprano. yaK ich; aji ó chi- 
le seco, tiein'ic; aj i denle ido 6 
chile deshecho, kutbil-ic; ají 
ó chile rebejidoque cvihl mon- 
te. Ah max. 

Chillar los pájaros. Chi- 
chiancil. 

Chillar el conejo* Pipian- 
cil. 



164 — 



C-ante-h. c-ante-i. 

Chimenea. U hol buo. 

Chinche de Castilla. Ku- 
m. 

Chinc/ie de la tierra. Pie. 

Chinchorro. Payabkan. 

Chinitia. Chichitun. 

Chismear. Canchupulchi. 

C/wcarrear. Choomthan, 
■ zicbal. 

Cho<< (;■/-</'•>. ( ) i\ k an - aeh. 

Chocolata. Chaeauha. 

Chorrear de alto. Thoohol. 

Chorrear, hacer ó henchir 
como calabaza. Thoh. 

Chorrear agita corno de me- 
lón. Choh-ha. 

Ch upar ó mamar. Chuuch. 

Clivpar como tabaco, ouuo 
pasivo, ouobal. 

Chupar fuertemente. Maac- 
tah. 

Cicion. Lecelbil, Puhulbil, 
yaaxcel. 

Cicion dar. Yau puhulbil 
i i. 

Ciego del todo. Ekmay, 
chep uich, binan uich; ciego 
de nuve. zacnal. 

Ciego de cataratas. Zatpa- 
lacuich, buicalac. 

Cielo. Caan ; cielo de cama. 
Yubkan. 

Cieno. Lük. 

Ciénega. Ukum, akal. 

Cierzo 6 norte. Xaman ik. 

Cierta cosa. Hach toh. 

Ciertamente. Tu hahil. 



C-ante-i, c-ante-l. 

Ciervo. Ceh. 

Cigarra. Chucblem. 

Cimentar. Eo cunah u chun 
pak-oecunah. 

Cimiento. U chun pak* 

Cincha y cinchar. Kaxnak. 

Círculo ó cosa redonda. Pet, 
pepetec. 

Circuncisión. Zuykup. 

Cirguela por ciruela. A bal; 
cirguela de las mejores, zabac. 
abal, ixnuk-abal; ciruelas no 
tales, ix-houem abal, ixcana- 
bal. 

Cirguela pasa. Kilim. 

Cirguelo. U cheel abal. 

Cisco. U piliz chuheab. 

Cismático. Ah kekex tha- 
nil, ah xab olal. 

Citar y citación. Tza; pa- 
sivo, tzabal. 

Ciudad. Noh cah. 

Ciudadano. Tancah. 

Clamar. Tatahauat. 

Clara, cosa manifiesta. Ma- 
hankeñ, potchahan zazil. 

Clara de huevo. U zac-heel. 

Cosa clara y trasluciente. 
Zaz. 

Clavar con golpe. Bah. 

Clavarse la bestia. Okol- 
mazcab ti yoc. 

Clemenencia. Okol-ich. 

Clemente ó piadoso. Ahoc- 
zah ich. 

Clueca. Ziizyoc. ' 

Cluecarse la gallina. Che- 



- 165 



C-ante-o. 

ctieankil. 

Cobarde. Oyomtaach, za- 
zah-ol. 

Cobardía. Ctyomtaachil. 

Cobijar. Pix-tah-te. 

Cobrador. Ah mol pax. 

Cobrar deudas. Molpax, 
chapax. 

Cobre. Kankan mazcab. 

Cocer pan en el rescoldo. 
Pemchuctah ; cocer el pan en 
el comal, takancunah; cocer. 
chac. 

Cocer loza. Poc. 

Cocer la llaga. Yahal. 

Cocida cosa ó que se ha de 
cocer. Chacbil. 

Cocido, estar mal. Mata- 
can. 

Cocina. Koben, chikoben. 

Cocinar. Koben3 r ah, men- 
yah hanal. 

Cocos, hacer como mona. 
Eo-ah-te. 

Codazo, dar. Loxcuctah. 

Codicia. Zioil, coczioil. 

Codicioso. Zio, zioah. 

Codiciar. Ziobah. 

Codo. Cuc. 

Codornis. Bech. 

Coger grano á grano. Chiich. 

Coger uno á uno ó rebuscar. 
Ziklah, menoul. 

Coger el maíz de las cañas. 
Hoch. 

Cogerlo y desgranarlo. I- 
xom. 



C-ante-e. 

Coger frutas y cosas que se 
cogen con la ruano. Ux. 

Coger algodón. Hoc-taman. 

Coger camotes y cosas que se 
cavan. Pan. 

Coger arrancando. Hooh. 

Coger -flores. Thoc-nicte. 

Coger algún liquido, poqui- 
to í poquito porque no se en- 
turbie. Litz. 

Coger bejuco ó soga /lucien- 
do la rosca'. Cop. 

Coger arrroy ando* como jye- 
tate. Coo. 

Coger en enfraguante delito. 
Chuc. 

Cogido haciendo rosca. Co- 
pan, copcabal; su paxiva. 

Cogollecer,, techar cogollo. 
Kukankil; cogollecer de hume- 
dad como el maiz. hokol oc 
ixim. 

Cogollo ó renuevo. Kuk. 

Cogote. Paehea. 

Cogechar por cohechar. 
Mac-chi ; ut u maeah in chi. 

Cojera. Kokouancil. 

Cojo. Koou. 

Cojudo, Ahton, ixmapu.v 
ton, oacanu ton. 

Cola de animal. Ne. 

Cola para pegar, y pegar 
can ella. Chiic. 

Colar algún licor ó cernir. 
Chach. 

Colar ó colador. Chachab. 
Colcha. Piilbilnok. 



— ]<><> 



O-ante-o. 

folchai\ Jiaccr colcha. Pil- 
1aii. 

('olear, liibikne. 

( oír rico que luego se enoja. 
Oúñe uinie, zeb ulepelyol, 
bokac-h, izpin. 

(hígada cosa. Chuyan, 
chuyi'abal. 

/ bi i (jadas, cosa < pen d ¡tutes. 
Chuohuitac. 

Colgajo de al (¡o. Chuyub. 

Colgar. Chuy; ehuycinah. 

Colgar panos. Zinnok; at 
z'uex nok. 

i 'ollar zartal ó gargantilla. 
V 

i'olmadq cosa. Tutulnak. 

( 'o/mar. Tutulkinah. 

Colmarse. Tul, tutulankil, 
tutulnac-hil. 

Colmena. Cab; colmena qae 
se cria en piedra. Zuytuncab. 

( 'almena vacia. Hoeh, ho- 
bon. 

Col mena hacer. Lomhobon. 

Criminar. U kuchil kab, 
votochcab. 

Colmenero. Aheabnal. 

Colmillo, ^aav. 

Color. Hobon, yobon. 

Color, dar ó teñir, Hobon - 

tah. 

Colorado. Chachac. 

Colorear de lejos. Chacxi- 
een bal. 

Columna poste ó horcón. 
Ocom. 



C-an.tc-o. 

Co/'/jina de piedra. Ocom- 
tum. 

Comadre de bautismo. Nai 
lan. 

Comadreja. Och. 

Comarca ó los alrededores. 
Baoanea 1 ! tu pach. 

Comarcano. Etcahal. 

Combatir. Bateel, katun- 
tah. 

Comleleza. Et xie. 

». 

Combelezo. Et xibal. 

Comedirse. Oabati babal. 

Comedido. Qalbaach. 

Comedor. Ahbanbanhanal, 
ahpentacach-hanal. 

Comenzar. Hop,' chunbe- 
zah. 

Comenzarse. Hopol; at hopi 
u mentaba]. 

Comer. HanaL tah-te. 

* - * * 

Comer algo Hantantah. 

Comer, hacer ó dar de co- 
mer. Hantezah xacchi. 

Comer carne, pescado, ó 
huevos. Chibal; su pasiva que 
es ser comido, chibil. 

Comer miel ó cosas blandas. 
Mak. 

Comer cosas duras y roer. 
Kux. 

Comer pan y tómase por 
cualquier comida. Uiil, ut in 
uiah uah. 

Comer hacer ó servir a la 
mesa. Uiiltezah. 

Comer de mogollón. ITo- 



1157 



C-ante-o. 

chob. 

Comer tragando como la 
gallina. Luk. 

Comer magullando. Cecel- 
hach,-tah-te. 

Comer enguyendo. Hak. 

Comerla llaga. Bibiznac- 
kil. 

Cometer algo romo juez. 
Oayúchucil. 

Comezón como de xa Ipii Hi- 
elo. Chilae; cosa que ela come- 
zón, chilac. 

Como 6 de que manera. 
Bicx, bic. 

(■orno quiera. Lauac bici, 
u,kin bak. 

Como ex eso Bicx, baein. 

Compadecerse. Okzah-ich, 
okzah-ol; nt okez a uich tu 
numya. 

Compañero, Lak; compañe- 
bo en el hurto, et-ahocolil. 

Compañía. Lakancil. 

Comparación ó semejanza. 
Etpi/anthan. 

Comparar ó medir una ca- 
na con otra. Chapiz-tah, et- 
piz-t,-?/¿, chapizteaba, yetel 
santoob. 

Comparar > Piz. 

Competidor. Nup. 

Competir. Tzaaltza 

Componer lo desbarado. 
Tzol, ah, te. 

Componer ó adornar. Cen. 

Compoiicríe el qve está jit- 



(J-ailtfW). 

t 

gando. Mekba. 

Comprador. A liman;?', g. 
ahman ixmen vel ahmaneu 
ti ixim. 

Comprar. Man-ah-ne. 

Comprar cem fuerza y Ura- 
nia. Cotzman toeman-t. 

Comprar lo que otro tenia 
comprado. Tocman-t. 

Comulgar. Kam u cuciitil, 
yumilbil. 

Común trabajo. Mulmen- 

3 Vi. 

Común hacienda. Multial. 

Concídentis, partícula; asi 
es. Baybe. 

Conceder, bajando la cabe- 
za. Becheal. 

Concertar lineaos. Pakbae; 
v. g. inpakah u baeel. 

Concertar con otro. Hun- 
peleunahthan yetel, cetbe- 
zahthan yetel. 

Concertarse en pro. Chin- 
tahba; v. g. in ehiintah in 
be vetel caxan in can yetel. 

Con cardar los discen'de^. 
Hunol-cunah. oezahbatamba. 

Concordar lax voce*. Cet- 
hal cal. 

Concordiet y paz. Hun-olal. 

Condenado. Xocan u kin. 

Condenar. XotKiii, yaya- 
xotkin. 

Condición buena ó mala. 
Ol-buena, utzyol mala, lob- 
yol. 



W8 



C-ante-o. 

Condición ó pacto. Oathan- 
taba, yanyan tumutil. 
Conejo- Thul. 
Conferir algún negocio- 

- » 

Chalanthan. 

Confesar el delito. Tohci- 

nahthan. 

Confesar al penitente. 3a- 

confesarti. 

' Confesarse- Chochkeban. 

'Confesarse el penitente. Toh- 
pulkeban, chochkeban. 

Confesión sacramental. 
Chochkeban. 

Confiable, de quien se tiem 
confianza. Aloltzil, alabolt- 
zil. 

Confiadamente. Tu yabal, 

alabolal. 

Confiado, qne confia. Alan 
uol, alabolal. 

1 Confiará esperar, teniendo 
confianza. Alab-ol-t, alcu- 
nah-ol, alhal-ol. v. g. alcu- 
nah-á uol ti Dios, alabolte 
Dios. 

Confianza. 

Confirmar lo que otro ha 
hechp. Chichcunah than. 

Confiscar /hacienda. Luk- 
zahbaalba. 

Cvitfusa cosa. Zouzou. 

Confuso en su plática. Zo- 
zouthan ma patán u than. 

Congoja ó trizteza. Okonr 
olal. 

Conjeturar. Paah-t. 



C-ante-o. 

Conjunción de la luna. U 
paktamba uyich luum 
yan u. 

Conjurarse ó abandonarse, 
Kaxthan, mocthan, mucb» 
can, mocean. 

Conmigo. Uicnal, tin pach. 
Conocer y saber. Ohel. 
Conocer de vista. Kahan 
ti ol; v. g. ma kahanech 
ti uol. 

Conocida mujer de varón. 
Ohelan turnen xiblal,-cuxan 
yol ti xiblal. 

Conocido, algún tanto. Ka- 
han, kahantiol. 

Conquistar. Katuntah, 
baczahtah. 

Consagrar ó dedicar. ^Ku- 
yencunah. 

Consanguineo. Et kikel; v. 
g. uet kikel mi consangui- 
neo. 

Consejero. Ahalmacin. 
Consejo y aconsejar. Hal- 
maxicin. 

Consejo, tomar. Chathan. 
Consentidor en pecado aje- 
no. Ah lathpach tu keban. 
Consentir ó pemiitir en pe- 
cado ajeno. Ilmah; ut tech 
bin ilic u zipil, lathic tu pach 
u zipil. 

Consentir en la tentación. 
Yanhal-ol, ut yanhi uol in 
bel te cuchi. 

Consentir la sentencia* 



— 169 — 



C-ante-o. 

tkin. 

?rva de naranja. Ca- 

anja. 

trva hacer. Utzcinah 

wvada, cosa entera. 

srvarse algo entero. 
; cosa va conservando. 
)aean. 

ideraoion y meditación. 
í-olal. 

iderar con mucha aten- 
Paktuntah. 

iderar ó imaginar en- 
Puntum-ol, nanaol. 
olado. Tohyol, toh-o- 
tbal u nac, mabal u 
kolal ti, mamactha- 

olar al triste de enf er- 
iza. 

otarse. Tohhal-ol, toh- 
)1. 

onancia de música. 
il. 

tante. Chich-ol. 
tanda. Chich-olal. 
tante en su palabra. 
u than, ma cauaz u 

tantemente. Tu yabal 

>lal. 

negro. Hachil. 

umirse, V. gastarse, a. 

. 

vgio y contagiar. Uay. 



C-ante-o. 

Contagiosa, enfermedad. 
Canbentiyaah. 

Contar y numerar. Xoc;i¿¿ 
i o 3obahun. 

Contar los hilos % de las tela 
de 20 en 20. Tzic. 

Contar cuentón, fábulas ó 
razones. Can-tah-te. 

Contar nuevas ó momnurar. 
Canpectzil. 

Contar algo por orden. 
Tzoltan. 

Contenerse de deleites. 7a\i- 
kinba, coykabtaba ut zukin- 
teaba ti coil, coyeabteaba. 
abstienete. 

Contentarse de alguna obra. 
Utzhal tu yich. 

Contento. Ciyol; V. conso- 
lado. 

Contento y muy alegre por 
algún $u>ceso. Oimum. 

Contento y álegi*ia. Toho- 
lal, ciciolal. 

Contento dar a otro. Cicu- 
nah-ol; i¿¿ cicunyol. 

Continente. Coyan* 

Continuamente. Baile u 
baile. 

Continuarse. Baihal, huu- 
culhal. 

Continuar. Baileunah. 

Continuarse en oficio. Mal- 
kin tu bel. 

Contra por el contrario. 
Tu nup. 

Contradecir. Nupintah 



-17o 



C-anti -o. 

than; tcty nía nupintic in 
than. 

Contradicción. Nupaneil. 
Contradictorio. Nup. 
Contrahacer como escritu- 
tura. Etpatcunah. 

Contrahacer ó remedar. Eo- 
tah. 

Contrahecho como escritu- 
ra. Ekpatamau. 

Contrahecho. Chahal; con- 
trahecho que nació a* i. Ich- 
nakil ehah. 

Contratar. Polmal. 
Contratar algo t rayéndolo 
entre manos. Baxtah. 

Contrato. Mocthan, kax- 
thari. 

Contrición. Okom olal, tu- 
rnen keban, yata olal. 

Contumaz. Ixmatzictlian, 
maehanbil thanti. 

Convalecer. Chalba, ehaal 
ik. 

Concaleciente. Chaal ik u 
cah. 

Convenir. Nah; conviene 
que, te vayas, a nah binel, u- 
nah a binel. 

Conviene que lo aprendas. 
A nah acambalte; conviene 
que me lo digax. a nah a ua- 
licten; conviene a saber, hek- 
lay. 

Conversar. Can. 
Conversación de m uc/i os. 
CananciL 



C-ante-o/ 

Convertido. Ualkezah iuau- 
bati Dics, u pachinah u ke- 
ban. 

Convertirse a otros. Pay u 

bel u lae, ualkesuba ti Dios. 

Convertirse el agua en viw. 

Okolti vino il haa; convertir* 

se asi. Okzahba. 

Convidado. Payalte. 
Convidar. Payaltetah. 
Convite. Payalteil', z\iua- 
nil. 

Convite de bodas. Hachii- 
lineil. 

Copa de árbol. U hoolche. 
Copete ó crin. Tzuc. 
Copo. Bii; copo, hacer, toa- 
bi, pacbi. 

Coraje. Chiiehinacil. 
Carajudo. Chiichnac-ol. 
Corazón del animal. Puc- 
zikal. 

Corazón por voluntad. 01. 
Corazón del palo. U ouche. 
Corcho. Mak. 
Corcobado y corcoba. Pu¿. 
Corcobos dar y soliviar ta 
carrja* Puzpachtah. 

Cordel ó soga. Kám, zurn.' 
Cordel de zajxdos. U tal/ 
xanab. 

Ccrderc Chanehan tnnam- 
Cordón de fraile. Kaxnak. 
Cornear y cornuda. Koch; 
pasiva, kochbol. 

Cornezuelo que sale cada ci- 
ño al venado. U hekel, u xa* 



- 171 



O-ante-o. 

yal. 

Cor mulo, que tiene cuerno*. 
Ahxulub. 

Cornudo en demiento. Pa- 
kauen tu tzue cal pachán. 

Coi*ona. Poc-hool. 

Corana de flore*. Poc-hol 
bil niete; de espina*: pot- 
holbil kiix. 

Corona, hacer. Petkozeu- 
nah. 

Corona de clérigo. Pet koz. 

Coronar, oapoc-holbil nie- 
te. 

Coránica. Tzolanbe; v. g. 
u tzolan u beel santoob, u 
kah lay u beel. 

Conmixta. Yahoibulbe. 

Cornil (le palo*. Zoyche. 

Corral, hacer. Zoich-t. 

Corredor, que corre mucho. 
Chichyalcab ; corredo¡r de lon- 
ja, akkulel; corredor de cam- 
po, ahpicitbe, ah ilma luum. 

Cori'egida escritura. Toh- 
cinan. 

Corregido ó enmendado. 
Chihanyol. 

Cpregir y corrección. Tzeec- 
tah. 

Corregir de palabra. Tze- 
tzecthatal. 

Corregir escritum. Tohci- 
nah oib. 

Correo. Xanum. 

Correosa cosa como cuero. 
Cuuy. 



C-anto-o. 

Corr <t<c. hacerse. Ouvhai 
Correr. Aleab. 

Ctrrtr tras deu/go. Aleab- 
tah. 

Correr caballo. Aleabauzah 
tzimin. 

i \nrer el agua. Yaleab ha. 

Correrá la* pareja*. Chue- 
luin aleab. 

Correr ó soltar la tinta. 
Nahal ti luum. 

( orrerse. Chazubtal. 

Corrido. Zublae, u ehama 
zubtal. 

Corriente. Nix. 

Corromjyer vírgenes. Zat- 
zah zuhuyii, yax-etuay. 

Corromjyerse las ciaiula*. 
Lobhal, tuuhal. 

CWromptrse en costumbre*. 
Bulbal. 

Corrompido asi. Bulan. 

Cwrupta. Zatan i zuhuyii, 
lukan u zuhuyii, obelan tu- 
rnen xiblal, cuxan yol ti xib- 
lal. 

Corta cosa. Com. 

Corto de razón. Com u than. 

Cortar como quiera. Xot, 
ah, te. 

Cortar sin golpe. Kup, ah, 
te. 

Cortar con golpe. Chae. 

Cortar tirando como cordel. 
Thoc, xoth. 

Cortar con los dientes. Xot- 
kux-t. 



— 172 — 



C-ante-o. 

Cortar tuerto y a pandere- 
tea. Neneth koz-t. 

Cortesano. Almehen, al- 
mehenil. 

Cortemnia. Almehenil. 

Corteza. Box; corteza con- 
que atan: hol. 

Corva. Uao-oc. 

Cesa. Baal. 

CoHtrha.'jLlwh. 

Coser. Chuy; coser a punto 
largo, xachchuy. 

Coser una cosa con otra. 
Pakte chuj'tah. 

Cosida cosa. Chuyan. 

Cosqui/la* y hacerlas. Cha- 
hal. 

Cosquillosa cosa. Chahlac 
vt, chahlacen. 

Costa ó gasto. Zam, cheh. 

Costa del mar. U chikak- 
nab, pay, u uol pay. 

Costado ó lado. Tzel xax. 

Costal. Mucuc. 

CostaUjo de guana. Nazá. 

Costar ó caler por prscio* 
Tulultah. 

Costear ó gastar. jZamtah. 

Costilla. Chelat. 

Candileja* de 'guano 6 cari- 
lla* delgada*. Chilib. 

Co*tra ó postilla. Qot. 

Costumbre. Nap, hanbe. 

Costumbre tener. Taaeh, 
naan ti u beililo. 

Costura. U chuyul. 

Costurera. Ah chuy nok. 



C-ante-r. 

Cota. Xiculmazcab. 

Coyuntnm. Oacbac. 

Coz. Cohcbek; coces dar. 
cocoehektah. 

Cncer. Chiil; crecer la mar. 
tultulancil. 

Crecer, hacer. Chiiczah. 

Crecer la eufennedad. Cha- 
eet hal. 

Crecida asi. Chacet, lecan. 

Crecido. Chiyan. 

Creencia. Ocolal. 

Creer. Ocoltioi, oczah ti 
ol ut, oeez ta uol. 

Cre*pa cosa como cabello de 
negro. Muohmuch. 

Cre*po hacerse. Mumuch 
yah. 

Criado, n iilo en casa. Tren- 
pal. 

Criado de servicio. Palbil, 
palil ; criado, tomar: palil- 
tah. 

Crianza. Trie. 

Criar de nuevo. Zihzah, 
chuyzah. 

Criar niño en casa. Tzen- 
paai. 

CHar aves ó animales mar- 
zos. Alaktah. 

Criar niño. Qachuuch. 

Criatura. ZihzabiL 

Criba ó harnetv. Chachab. 

Crin. Tzuc. 

Cristiandad. Cristianoil. 

Cruda carne. Checbak. 

Cruel. Tachi, tachkich. 



-17.1 — 



C-ante-r, c-ante-u. 

CrueMad. Tachiachil. 

Cruelmente. Tixmama-oc- 
zahichil. 

Crucificado. Zinan ti cruz. 

Crucificar. Zinticruz, zin- 
ehetah. 

Cru cinco de madera. Ucul - 
eheil Jeaiw. 

Crucifico pintado. Dalbil 
crucifico. 

Cuadrada cosa. Canamay. 

Cuadrar, hacer cuadro. Ca- 
namaycunah. 

Cuajar. Lootz bezah. 

Cuajarse. Lootz hal, lootz 
mal. 

Cual. Macalmac. 

Cual de pies, cual de cabe- 
za* Itlinpol. 

Cualquiera. Lauacmac 
tiob. 

Cuando. Bikinx; de cuan- 
do en cuando: bibikin, bikin 
bikin, ichil-ichil, yanuyan, 
zipilzipil; cuándo será, hibi 
kine. 

Cuantas veces. Hay ten, 
hay muc. 

Cuantos. Haytulob, tu ba- 
bahunob. 

Cuanto tiempo. Bahun u 
kinil. 

Cuarta parte. U cantzuc. 

Cuartana. Yaxceel. 

Cuarto de animal. Him- 
tich yoc, u tichii. 

Cuatro. Can; cuatro tanto. 



C-jinto-it» 

can mucti bailo. 

Cuatrocientos. Hun bae. 

Cnatromil. Lahuu bak. 

Cubo. Choy. 

Cubrir algo y la tal cober- 
tura. Pix. 

( utyrir con tocado ó col/er- 
frr Bochbezah; Cubrir las 
casas. Zictah. 

Cubrirse ó cerrarse. Muc. 

Cubrirse una cosa con otra. 
Mucchahal; cubrirse el sue- 
lo de langosta*, mucchahal ; 
cubierta asi: nabacnac. 

Cubr-ir ó acubrirla lumbre- 
Mucnaxche, xucnaxche. 

Cuchara. U kabcun. 

Cucharada y sacarla. Ho- 
op. 

Cuchillada en el cuerpo. 
U chacal, u ciuil. 

Cuchillada, dar. Hetchac- 
t, hetkup-t. 

Cuenta. Xocan. 

Cuenta, la mas general. 
Peí; v. g. hunpel &.-*3bta; 
bajo de esta expreción se en- 
tiende que" esta voz peí y las 
que siguen son expreciones con 
que terminan los números que 
sirven parr contar las cosas 
que se denominan por ellas 
mismas. 

Cuenta para año*. Te háab, 

hunte, hunhaab &. 

- -^ 

Cuenta para agujeros. Cal. 
Cuenta para animales. Cot, 



174 — 



C-ante-u. 

pok, *iun eot, hunpok. 

Cuenta pura brazadas. Zap. 

Citada jxtra cacao. Xin. 

Cuenta jHira co*a* atenta- 
da*. Ac. 

( 'ttenta co><a* pueda* en or- 
den y *eguida*. Tzol. 

Cuenta ¡yira carga*. Cueh. 

Cuenta para hoja*, doMece* 
y cosa* asi. Uai. 

Cuenta para e*ta*lo*. Ua- 
lak. 

Cuenta jwra golpe* y azote*. 
Pul. 

Cuenta para hebra* y co*a* 
larga*. 3it. 

Cuenta para ángel*** alma*^ 
y fiombre*. Tul. 

Cuenta jxtra haldada*. 
Puh. 

Cuenta jxrra herida*. Chic. 

Cuenta jxira letra*. Thah. 

Cuenta ¡xtra montones de 
co*a* menuda*. Tuc. 

Cuenta para manojo*. 

Chach. 

Cuenta ¡xtra medida*. Piz. 

Cuenta jxtra manda m iento*. 
Peí chich peo. 

Cuenta para nao* y co*a* 
a*i. Pay. 

Cuenta para pie*. Oc. 

Cuenta para puñado* con 
mano cerrada. Oc. 

Cuenta para puñado* de al- 
godón. Lap. 

Cuenta para puñados con 



C-anto-u. 

mano abUrta. Loch. 

Cuenta para pierna* de 
manta ó pati. TziU heb. 

Cuenta para planta** Xec. 

Cuenta para pulgada*. U 
ni kab. 

Cuenta para mmale*. Bal. 

('nenta para razone* ó co- 
xis. T^uc. 

C tienta para trago*. Luk 
puc. 

ptvenia para rom* que *e pa- 
recen por alto. Tip. 

Cuenta para cosa* redun- 
da*. Pee. 

Cuenta para vece*. Ten; 
cuanta* vece*, hayten. 

Cuenta y darla. 3a xocan. 

Cuenca del ojo. U "homol 
ich. 

Cuerda* cordel* soga. Kaan 
zura. 

Cuerda muger. Yan u kux- 
yol. 

Cuerno. Xulub. 

Cuero de animal. Keuel. 

Cuero de culebra. Zol. 

Cuero del hombre. Oth;¿n- 
tre cuero y carne: yalan oth, 
hunyalili. 

Cneipo. Cucut. 

Cuenco de fruta ó pepita. 
Nek, eueso. 

Cuenta. Nix; cuesta atojo. 
nixan, eman. 

Cueva y madriguera de ani- 
mal. Actun. 



A ■"* • 



L-ante-u. 

Cueva donde *acan tierra 
para edificio. Zaheab. 
Cuidado. Tanolal. 
Cuidado, tener de algo. 

Tanoltah. 

Cuidado, poner mucho en 
algo. Huntanlah, iltz, hach 

tanoltah. 

Cuidado**). Zahol, tanol. 

Culebra. Can. 

Culebrear. Bíbikancil, bic- 
chilancil ; culebreando ir. 
bikchilae. 

Culo. It, chun. 

Culpa, yerro, pecado. Koch, 
zipil, keban. 

Culpa y óMigacion. Kosch. 

Calpar y obligar. Kochbe- 

zah. 

Culparle. Kochpahal. 

Culpado y obligado. Ko- 
chan,' kochpaban. 

Cumbre de tierra. U hool 

uitz. 

Cumbre ó chapitel. Pipieh- 

hool. 

Cumplir hi palabra. Doc- 

zah than. 

Cumplir el plazo. Kucbul 

u kinbool. 

Cumplir** el pronó*tico. 
kuchulthan, boholthan ut, 
kucbi u than Dios yokolob. 

Cumplirte loque falta en la 



C-aute-n. 

cuenta. Chuepahal. 

Cumplirse a*t\ Chucbezah. 

Cumplirte el tum/>o. Nu- 
oul. 

Cuna de niño/'MuQub. 
^Cundir como^mancha. U- 
kul. . 

Cundir asi. Ukuenac. 
Cuna. Noox. 

Cuñada entre muyere*. Ha- 
llan. 

Cuñadla* ó cuñtulasgo entre 
hermana* catada*. Cicbal. 

Cuñado i ntre va roñe*. Ba). 

Cuñado de muger A homlre 
ó de hombre a muger, por *<r 
hermano- de marido % ó marido 
de Itermana. Muir 

Cuñado* %ó cu ñadatgo entie 
hermanos catado*. Zuciinca- 
bal, ioincabal. 

Curador de niño*. Ah ca- 
ñan pal. 

Curar. Oac; pático, oacal, 
oaacbal, oacyah. 

Curador encargado de ni- 
ño*. Cañan. 

Curtido. Zuneinan . 

Curtidor. Ah kucinah, ke- 

ucl. 

Curtir. Kuncinah. keuel. 

Cuyo. Tahtiali: a cuya, 
telo. 




O <► <► <► <► 




D-ante-a. 

djañudu ó llagada. Ya- 
haan. 

Dañada como vianda. Lob 
tun, tuunac. 

Dañada, cosa que hace da- 
ño. Yaah. 

Dañar ó llaga) .Q Yahpahe- 
zah. 

Dañar como en hacienda. 
Cocintah. 

Dañar ó ma ncar. IChahe- 
zah. 

Dañarse ó llagarxe. Yapa- 
hal/ 

Dañarse la* viandas. Lob- 
hal, tuhal. 

Daño ó llaga. Yaah. 

Dar y poner. 3a; pasiva, 
oabal. 

Dar á entender. Da ti na- 
tabal. 

Dar limosna. Ziil, oayat- 
zil. 

'Dar ocacion. Dachun, chun 
bezah. 



D ante-e. 

Dar cuenta. Daxocan. 

Dar a venta o alquiler. Da* 
mahan. 

Dar de si como zapato. Zaz- 
ba; cosa qtie da de si ose ex- 
tiende, zaobanac. 

Dar de mano. Picix, hab- 
tah. 

Debajo. Yalan. 

Deber. V. dueda, debujar. 
V. dibujar. 

DecenorSA est el décimo. 
U lahun. 

Dechado.ZOilib. 

Dechado tomar. Dilib-t, 
chaoilib-t. 

Dechado dar ó buen ejemplo. 
Daoilib. 

Decidor de gracia. Oncan 
ach, ahom. 

Decir gracias. Oncan, 
choomcan. 

Decir y mandar. Halmah ; 
v. g. ualahti. 

Decir de repente. Pat than. 



177 



D-ante-e. 

Declarada cada cosa por si. 
Patannucan. 

Declarar asi. Hunhunpel 
patcunah. 

Declarar por excomulgado. 
Panti akayil, tziUacomil. 

Declararse en algo que no 

se entienda. Patcunah, nuc- 

bezah. 

Declinar jel sol. Emelcab; 

declinando ya tarde, emlac- 

tooab, 

Decorar. Chatiol, chaol- 

tah, cambaltiol. _j 

Decoro lo sabe. Ohelmal 
tiol 

Dedo Índice. Tuchub. 

Dedo meñique. Thup. 

Dedos en la mano. U moeh- 
kab. 

Dedo pulgar. U na kab. 

De fender ó prohibir aJgo. 
Tacuntah. l_ílj 

Defender á otro. Toe ; v. g. 
toe a lak tu kab u nup. 

Defenderse del enemigo. 
Tocba lohba. 

Degollar. Xotcal, xoti u 
cal* 

Dejada cosa. Pat, patbil. 

Dejado, marido. Patche. 

Dejar. Pat; v. g. patex á 
keoan. 

Dejar algo o cuidado. Pat, 
patbil. 

Dejar ú olvidar del todo. 
Xupat. 



D-ante-e/ 

Dejar la mujer ó múridos 
Pat-atan, pat-icham. 

Dejar fie hacer. Maha- 
yuzeinie. 

Delante de ti, de mi, de a* 
queh Tintan, tatan, tu tan. 

Delante, ponerse. Ahtan- 
tal. 

Delante, poner algo. Ah- 
taneunah. 

Delante ir. Paybe binel. 

Delegado. Uan ti juezil.- 
Delegar jurisdicción. Uacu- 
nah ti juezil. 

Deleitarse. Ciihi-ol, cicu- 
nah-ol. 

Deleitarse en algo. Cici-ol- 
tah. 

Deleite. Ciciolal. 

Deleite torpe. Kazciciolal. 

Deleite de la vida. U ciil, 
u chahucil cuxtal. 

Deleitosa cosa. Ciotzil. 

Deletrear. Pe peí xoetah. 

Deleznable. Hoholci. 

Deleznar ó untar. Holme- 
zah. 

Deleznarse como cosa unta- 
da. Holma, 

Delgada cosa. Becech. 

Delgado hacer. Becechcu- 
nah 

Delgado de cuerpo. Bekech 
uinici). 

Delgado como papel. Hay/ 

Delibemr ó considerar. Pao-" 
tuntah. 



-17H- 



D-ante-e. 

. Deliberar ó determinar. 
Xot tuntab. 

Delicado. Bibikik uinicil. 

Demandar y demandan eñ 
juicio. Tza. 

Demasiado. Potmanan, 
payñum. 

Demudarte de vergüenza. 
Chacxfcenhal. 

Dentera. Cbab; v.g. chab 
in co. 

Drnnnciar ó hacer saber. 
Halmah. 

Depositar. Kubentah. 

Deprecar mtú sobre alguno. 
Nib-t, cech-t, pay. 

Deprender ó "aprender. 
Cambal. 

Deprender ó ctavr. Cambal 
oacyah. 

Deprendido. In canah, in 
cambaltah. 

Dei-echa cota. Toh hunta«>. 

Derrama y echarla. Mol- 
Xinte, molcheh lot. 

Derramada cosa. Ucean. 

Derramado. Culne. 

Derramar sangre á barbo- 
Uones. Toxkik. 

Derramar cosas liquida*. 
Hochcinab, nohciuah. 

Derramar de go/j)e. Uek- 
pultuh. 

Derramar agua como con 
jicara. Uekba. 

Derramar granos. Kit uek. 
Derramar esparciendo. 
Uoc-chiutab. 



D-antü-e. 

Derramarte ó salirse alqun 
luvr. Hoyo 1 . 

Derramarse ó es¡xtrcirse 
gente. Uecchahal. 

Derramarse. 

Derretiifacosa. Pukan, ya- 
lan. 

Derretida'. 

Derntir. Pukzab ; derri* 
tiendo ir#e. alacnae. 

Derretirne. Pukul, yalmal. 

Derribadlo, edificio. Huban, * 

paan. 

Derribar edificio. Pa, hub/ 

Derribar luchando ó por 
fuerza. Pach cab. 

Desabrido. Zap. 

Desabrido hacerte. Zap- 
hal. 

Desabrido hacer. Zapen- 
nah. 

Desafiar. Paykatun. 

Desahuciar el enfermo.' 
Xeth-ol. 

Desahuciado lo tiene el me* 
dico. Xethan yol tu cuxtaL 

Desagradesida. Yxmanib 

pixau. 

Desainado. Lukan u xex. 
Desaliñar. Mabal aabie 

yol. 

Desanudar desaUtr. Choch. 

Desarrugar. Zinzincunah. 

Desasosegar con razónese 
inquietar. Zonyah. 

Desatacar. Choch Luksah. 

Desatar. Choch. 

Desatarse. ChochpahaL 



8 



— 170 



D-antc-e. 

Desatinado. Ahcohol. 

Desatinar. Cohol. 
, Desatinado de loco peraie* 
Áhcoo. 

Tiesayunarse. Kamchi. 

Desbaratar la paja para 
volver a cubrir la casa. Hooz. 
pasiva* hoozbal. 

Desbaratar los enemigos. 
Pa katim. * 

Desbaratarse lo comjyuesto. 
Hobol. 

Desbarbado. Ah mamex 
manan u meex. 

Desbastar inadera^Hoopol- 
tah. 

Desbastar ruhiudito. Zez; 
pasivo, zezbal. 

Desbocado. Pichcalchi. V. 
boquirroto. 

Desbocodo caballo. Machan 
chopay tu freno. 

Déscaecerse. Ooyol, okol u 
¿ah yannumyati. 

Descalzar zapatos. Choch 
u tab xanab. 

. Descalzar botas. Lukzah 
hup oc keuel. 

Descalzar calzas. Pul-ex; 
v. g. pulex a uex, lukez. 

Descalabrado. Paal u hool. 

Descalabrar. Pa hol ut, u 
paah in hol. 

Descalabrar con palo que 
suene. Bohchetah. 

Descalabradura. Cinil. 

Descalzo. Manan u xanab, 



D'-antc-c. 

ixmaxanab. 

Descampar; V. escampar'. 
Descansadero. Heleb. 

Descansar y descanso. He- 
íel. 

Descansar hacer. Helezah. 

Descargar de conciencia. 
Emzah u koch pixan, luk- 
zah u koch pixan. 

Descargar el golpe. Tzaye- 
zah. 

Descargar á otro. Emzah 
cuch; utemez u kuch. 

Descargarse la carga. Hel- 
zah cuch; ut helez a cuch: 
akeun á cuch, eocun a cuch. 

Descargarse de la culpa. 
Emzah koch, niac koch, 
tzutz coch. 

Descasar. Choch casadoil. 

Descascarado. Pal. 

Descascarar con golpe* como 
frisóles. Pal ; descascarar co- 
co/no naranja: oil. 

Descender de alto. Emel. 

Descender algo. Emzah. 

Descendientes. Mehenob, 
camehenob. 

Descervigado. Kechcal, 
zaj r alcai. 

Decer cegarse. Kechel cal, 
kech tal cal. 

Desclavar. Hoo. 

Descomulgar, jx>r escomul- 
gar. Pultiacayii, ti tzaco- 
mal. 

Descomunión ó maldición. 

¿4 



ry#" 



1 ^) 



D-ante-e. 

Akayil, tzaeomal. 

Desconcertado. Zayan. 

Desconcertar las voces. Ho- 
bolcal, oic-hal-cal. 

Desconcertarse el hueso. Za- 
yalbac, tocchahalbac. 

Desconcertarse en negocio. 
U mahal u oocol u chim, u 
mahal u pat-hal u tumut 
ma ooci 11 c 'ir:. 

Desconfió* lo. XeLh-ol. 

Desconfianza. Xeth olal. 

Desconfiar. Xethel ol. 

Desconocer. Macat*u¿, tin 
mactah á mehen. 

Descorazonado- Payab. 

Descortezado, sacando la- 
corteza entera,. Choan. 

Descortezar asi. Cho, coo. 

Descortezar ó descascarar 
árbol. Po, op. 

Descocer. Pura, cho och. 

Descocida cosa. Paan. 

Descoyuntar tirando. 3oc, 
ooepay, cotzpay. 

Descubrir secreto. Hoczah, 
muculthan. 

Descubrirse torpemente. 
Paotahba. 

Descuydado. Nayol nayan-, 
yol. 

Descuidar a otro ó asegu- 
rarlo. Nayzah-ol. 

Descuidarse en algo. Naol- 
tah. 

Descuido. Nay-olal. 

Desde Conkal hasta Man i. 



D-ante-e. 

Likul Conkal kuchul Maní/ 
y viceversa. 

Desde que vine agui hasta 
agora. UuJci uay kuchuc 
helelae laaci tulah helelae. 

Desdecirse. Ualkezah than, 
tulpachcunah than. 

Desde Fiarse de algo. Cuzba. 

Desdentado. Hamal u co 

Desdentarse. Hamal co, lu- 
bulco. 

Desdicha ó miseria. Otzilil 

Desdichado. Otzil, nahel. 
oxnumut ku. 

Desdicho volver a retratar- 
se. Ualkezahma u than. 

Desear en buena parte. Hu- 
loltah. 

Desear desordenadamente 
algo. Ziobah. 

Desear cosas torpes. Oibol- 
tah, oxkaz oltah 

Deseo en buena parte. HuM. 

Deseó desordenado. Ziobah. 

Deseoso tn buena parte. Huí 
ol. 

Deseoso. Zioil zioach. 

Deseoso, torpe. Oibil oxkazol 

Desechar. Pul, tutetil, u 
pecil u lábil. 

Desembarazado. Hanil, ho- 
chil. 

Desembarazar lugar. Ha- 
nilcunah, hocheinah; desenv 
barañar como hilo: pat hit. 

Desem briagarse. Temha l 
ol ut, matemac yol, ma nal 



18 1 



D-ante-e 

kac tuba. 

Desempeñar. Lukzah coyol. 

Desenca?nar mucho. Hoy. 

Desencamar pared. Choch. 

Desencajado. Hukul; des- 
encajar el hueso: hukul. 

Desencantar ó deshechizar- 
Chochcunyah. 

Desencqjerse la culebra. 
Ticba, chochba. 

Desenconado. Ououci. 

Desenconarse la llaga. 3u- 
mul. 

Desencuadernar. Pahuun, 
choch. 

Desenterrar y sacar de la 
olla algo- Haal; desenfado: 
nayzaholal. 

Desentonado- Oic cal. 

Desentonarse el canto, qíc- 
hal-cal.* 

Desenvainada cosa. Hilaan. 

Desenvainar. Hilpay-t, 
Hilhaoab. 

Desenvolvéis Tic. 

Desesperar. Xethel-ol. 

Desfondarse. Potol. 

Desgajarse- Hekel, toccha- 
hal. 

Desgranar con Za mano. O- 
xomtah. 

Desgranar cosas de cascara. 
Pal. 

Desgranar con las uñas. 
Lep. 

Desgranar con golpe- Puch. 

Desgranarse cosas de cáxca- 



D-aute-(S 

ra. Palchahal. 

Deshace}' edificio. Pa, pa- 
bal. 

Deshacer cosas de barro. 
Yachyah. 

Deshacer como serriUo de 
P> dras- Choch. 

Deshacer señal con el pie. 
ILohektah, huychek-t. 

Deshacer concierto. Ualke- 
zahthan. 

Deshacerse como la sal en 
el agua. Xibil. 

Desheredar al hijo Lukzah 
u matan balba. 

Desherrada. Lukan u xa- 
nab. 

Desherrar. Hooxanab. luk- 
zahxanab. 

Deshilar, sacar hilas. Pió. 

Deshinchado. Ouman, ou- 
oulouo. 

Deshinchar bota. Oumzah, 

chaczah peo. 

Deshincharse. Oumul. V. 
desenconar. 

Deshojar. Hich. 

Deshollinar. Lukzah ya- 
bacnac. 

Deshonesta muyer. Tzutzuc 
uinic, ahpoch, ahpec. 

Deshonrra. Ixmatzicil. 

Deshonrrada. Minan u 
tzicil, lukan u tilizil. 

Deshonrar de palabra. Pul- 
tan yokol, manzah than. 

A deshora. Ixmama kin. 



184 



ü-ante-e. 

Pocholye. 

Des rengarse ■, destapar. V. 
al fin de D-e. 

Desterrado. Toholbil, toh- 
lan. 

Desterrar. Tohol ?¿¿, tohle 
nachil. 

Destierro. Tohlabil. 

Destetar. Toe im, lukzah 
im. 

Destruir. Chehzah. 

Destruirse. Chehel zaatal. 

Desvanecerse dando vueltas 
al rededor. Zutinkab. 

Desvanecerse por honrra. 
Coohalyol. 

Desvanecido. Zututcab yan 
tu uich, yan tu pol. 

Desvanecimiento. Zutut- 
cab. 

Desveriar. Cocothan. 

Desvele ne. Benel uenel. 

Desvergonzado. Ixmatii , 
manan u zubtal. 

Desviar a alguna parte. 
Huo-huk; Y. apartado. 

Desviar 6 sicudir con ím- 
petu. Picix kabtah. 

Detener algo. Niczah. 

Detener el resuello. Cup ik. 

Detener hacienda, y la tal 
hacienda detenida. Thilba- 
bal. 

Detenerse. Nicil. 

Detenerse como en cárcel. 
Kal; deteniendo irse: nicen 
nic u binel. 



D-ante-e. 

Detenida que va con ínter' 
voló. Nicannican ut, nican- 
nican u'cimil. 

Detenida' tener la> criatura 
que no puede parir. Kalan 
yal. 

Detenido como en careeL 
Kalan. 

Determinación 6 sentencia. 
Xot tumut ; determinación de 
hacer algo: xot-olal. 

Determinar ó juzgar. Xot- 
tumtah. 

Determinar hacer algo. 
Xot ti ol, xot-ol. 

( De tras. Tu pach; detras á 
la otra parte: citan tu pach. 

Deuda y adeudarse. Pax, 
ut in paxah tzimin. 

Deuda de cosa qué' se debe 
volver ^en la^ misma* especie. 
Pay. 

Deudas* que yo debo. In 
pax. 

Deudas queme deben. In- 
paxul. 

Deudor. Ahpax, ahcha- 
pax. 

Devanada cosa. Pixbil. 

Devanar. Pixtah. 

Deveras. Tu hahil. 

Desrengarse. Uatal yit, 
uatalu puuch. 

Desrengado. üatal yit. 

Destapado. Lukan u mac, 
xmamac. 

Destapar. Lukzah-mac. 



— 185 



D-ante-i. 

Destapar como agujero de 
pila. Hoomac. 

Dia 7 sol y tiempo. Kin ; de 
dia: zazil. 

Dio, de fiesta. Tacumbil, 
tzictzil. 

Dia de trabajo. U kinil 
menyah. 

El otro dia. U tal kinie ; 
entre dia: malkin. 

Diablo. Xibalba. 

Diabólico. Xibal bayen. 

Diálogo. Tñanalthan, than- 

thanba. 

Dibujar {debnjar). Oibuin- 

bail, oahobon. 

Dicha. Pixanil; a dicha: 
pixantezil. 

Dichoso. Pixau. 

Diente. Co; dientes salidos: 
noth. - 

Diente de ajos. U co ajos. 

Diestra mano. Nooh. 

Diestro en algo. Nonoh 
nok-ach. 

Dieta. Kaz hanal, tumut- 
hanal. 

Diferir uno de otro. He- 
lanhal. 

Diferir ó tardar. Xancu- 
nah. 
. Dificil. Talam. 

Difunto. Cimen; difuntos 
?nios: in cimlalob. 

Digerirse la comida. Pu- 
kul hanal. 

Digno de algo. Nahti. 



D-ante-i. 

Digno hacerse. Nahinah. 

Diligencia. Zakolal. 

Diligente ■> hacerse. Zakol- 
hal. 

Diligente hacer. Zakolci.- 
nah. 

Diligentemente. Tu yabal 
zakolal. 

Diluvio. Chupcabil- 

Dinero. Takin. 

Dios. Ku; Dios vico: cu- 

xubDios. 

Dioses de palo. Polbilche. 

Dimes d¿ barro. Patbil 
luum. 

Desciplina. Haoab. 

Discipulo. Cambezabil 
uinie, cambezah uinic. 

Discordar. Kex-ol. 

Discordar las voces. Ho- 
bolcal. 

Discorde. Kekex ut, keke- 
xob ten. 

Discordia. Kekex-olah, 

kekexthan. 

Disensión. Ocyail, kekex- 
thanil. 

Disimular ílmah, tech 
bin ilic u kebair. 

Disipador. Ahzat-zabbal- 
ba. 

Disipar hacienda. Zat-zah- 
balba. 

Dispensar. Zipit, oamatan. 

Disputar. Thanalthan. 

Di* nadir. Ca-xieintah/ 

Distancia de tiimpo ó de 



4 K % 

-M- 



t)-ante-i, d-ante-o.' 

lugar. Yám. 

Distancia poner. Yambe- 

zah/ 
Deversa cosa. Hunpay, he- 

ikn. 

Dividir ó partir. Thox, 

Dividir algo entre muchos. 
Thoxlomtatí; dividir bebida 
como dando & cada uno un 
poco: litz litzlimtah* 

Dividirle los gajos, los de- 
dos, y cosas asi. Xay. 

Dividírselos ánimos. Ke- 

xel, hebei. 

División asi. Kekex-olal, 

lieb olal. 
División en gajos, dedos &. 

Xay. 

Divieso. Bocan, 
Doblada ropa. Pacán. 
Doblado de tres ramales. 

Oxbal. 

Dobladura. Yalal* 

Doblar ropa. ^Pac. 

Doblar hilo. Ca uuocinah, 
ox uuocinah. 

Doblar de tres ramales. Ox- 
balcunah. 

Doblar. Polche. 

Doble pena. Capaknum- 
yah, caoatnmimyah; cosa de 
muchos dobleces: pacalpac, 

yalayal. 

Doblegar lo duro. Poh, 

putz, lop. 

Doblegado asi. Pohan. 
Doblegarse lo duro 6 ago- 



D-antc-oi* 

viarse. Pohol. 

Doblegarse cosa que se que- 
da como espada. Uuo. 

Docto?\ Ahcambezah. 

Doctrina. Canfbezahthan.' 

Dolerse de algo. Yahal tiol. 

Dolor de bubas. Chibiíokol, 
kuxlac okol ; dolor dé cuerpo; 
kux* ókoí. 

Dolor. Ya, kux chibal ; d¿ 
lor tengo de cabeza: ya in pol ? 
ya pol incaii. chibal u cah in 
pol, kuxuc in pol. 

Dolod tener de parto. Ku- 
xuc uinicil. 

Dolor de vientre. Kuxuc 
nak. 

Domado animal. Zucnaan 
cuchti/ 

Domar animal. Zuccinah.' 

Dominguejo, Uenac. 

Don. Ziil, zikab, oabilah. 

Don que yo* doy. In ziil; 
don qué recibo: in matan.' 

Don divino. Kuloabilah. 

Donar y dar limosna. Ziil 
ut, in ziah takin ti. 

Donar y dar y dar de pre- 
sente. Zilkabtah; oabilah, oa- 
matan. 

Doncella. Zühuy pal. 

Donde quiera. Tataba ; A 

donde quiera: Lauac taba; A 

donde: tah, taba; por donde 

quiera: lauac taba. 

Doradilla yerba. Cuxul- 
muo. 



1 



o/ — 



D-ante-o v 

Dorado. Naban ti takiñ, 
ultakiií. 

Dorar. Nahzah ti takin. 

Dormido que no hay quien 
lo recuerde. Hachinanal u 
uenel. 

Dormilón. Ah banban ue- 
nel. 

Dormitar. Nicib. 

Dopmirt Uenel. 

Dormir hacer. Uenzah. 

Dormir al fuego y a la ho- 
guera. Moh; dormir boca á 
bajo: nocot-uenel. 

Dormir en pie. Uát uenel. 

Dormir de espalda*. Ha- 
úat-uenel. 

Dormir á pierna tendida. 
Ci-uenel. 

Dormir asi con alguna mu- 
ger. Taoetueytah; dormir 
aparte: hun pay u uay. 

Dormirse, caerse de suefiot 
Tacítac uenel. 

Dos. Ca. 

De dos en dos. Caeatbil, 



D-antc-u. 

cacathul. 

Dotar. Damuhul. 

Dote. Muhul. 

Duda. Pec-olal, cayeolal. 

Dudar, estar sobre aviso. 
Pec-ol. 

Dudar de algo. Pec-oltah, 
caye oltah. 

Dudosa cosa ó peligrosa. 
Pec-oltzil. 

Dudoso. Cayeol. pec-ol. 

Duende. Ah maz. 

Dueño. Tahtiali. 

Dulce cosa y la fruta. Cha- 

huc. 

Dulzura. Chahueil. 

Dura cosa i Chich. 

Durar el trabajo un día. 
Hun ti kin menyahob. 

Durar mucho. Ont kinhaL 

Dureza. Chichil. 

Duro, empedernido con o 
piedra. Nonolei. 

Duro como barro. Cucuj - 
ci, thothoc-ei, cueü'ci. 










«O 



.♦".'♦/i:* <► <► «► <► <» <► <► <► 




E-antc-a. 

JEto, despertando. Brci, bi- 
éika, biciól 

J5r, rogando. Bici hocan. 

Ébano, palo conocido. Ka- 
kalche; 

Echada cosa. Chelan, chel- 
cabal. 

Echxula gallina. Pacán- 

Echadas coste: Chéchel- 
£ac. 

Echar ó tender algo' por el 
éuelo. Chelcunah ; ec/iado a$i 
con ímpetu: chelpultali. 

Echar gallina con hu&vos. 
Paccunah. 

Echar al doméstico de casa. 
Tac ti bei/¿, u tacahen^ti be. 

Echar agua con la mano. 
Lochha-t,-uéfcha-t. 

Echarse. Cheltal. 

Echarse sobre algo Como la 
gdlliiid sobre los pollos. Pact. 

Echarse asi sobre algo. Pac- 
tantah. 

Eéharse á dormir. Okol ti 



E-ante-a. 

uenel, cheltai ti tiénel. 

Eclipsado; Tupan u yich. 

Eclipsarse el sol Tupul ü 
uich kin. 

Edad: Yabil, • ciaüíó] zí» n * 

Edad de veinte años: Ka¿ 

tun. 

Edad tener pdM casarse: 
Ruchan tu yabii. 

Edificar. Pakbai. 

Edificar sobre arena. Eo- 
cunaíi tíüCac yokol zuz' 
véase al fin de ía letra. 

Fjecutar, ejecutor, ejeóu- 

cion. 

Ejemplificar y dar ejemplo: 
ílalmah u pixanthan. 

Ejemplo. Oilib u oilibal. 

Ejemplo tornar ó imitar. 
Oilibtah chaoilib; ejempid 
dar: oa oilib. 

Ejercitarse. Zauan cunah-' 
ba. 

Ekcto en oficio. Uaa tu 
belnalil. 



— • 1 ri9 — 



E-ante-a. 

Electa ó escogido. Yeybil, 
•tetan. 

Elector. Ah uacanafr. 

- • " » 

Elegir en oficio. Uacuuah 
ta belnaíil. 

Elegir por espoger. Yey, 
tet. 

r 

Elegir lugar. Pach, heo. 

Elevarse. Haptal chi, na- 
yalol. 

Elocuente* Ahm^itz, cuxolt- 
zil u than, doctor sagrado- 

Embabucar. Naizah-ol, 
.ahkubzah-ol. *Es embaucar. 

Embajfida. Xanumtfaan. 

Embajador enviar. Xanum- 
iah. 

Embffjqdor ó correo. Xa- 
num. 

Embarcar #¿^0.~But ti 

chem. 

i* 

Embarcarse. Okol ti chem. 

Embeber el licor. Zapezah. 

Embebe?* a otro o descuidar- 
lo. Nayzah-ol. 

Embebecido con la boca a- 
bierta. Hapb^l u chi. 

Embebecido 6 descuidado. 
Jíayol, utj nay oí tu baxal. 

embeberse el licor. Zapal. 

Embeberse como el metal que 
t se derrite. Otzol. 

T&mbeberse y ocuparse en al- 
go. Nayal-ol. 

Embebido. Zapan. 

Emborrachar a otro. Ca 1 . 
tbezah. 



E-antc-á? 

Emborracharse. Calhal. 

Emboscarse. Lamal, lam- 
pahal. 

Embotarse la hen % amienta. 
Culmal. 

Embravecerse. Tahchi ach- 
luil- 

Embrazadura de la rodela, 
U kabil chimal. 

Embrazar asi. Takab chi- 
mal vt, takabte chimal. 

Embutido. Buthan oilam. 

Embutir. Buth, canoil-t ; 
chok. 

Emendar la vida. Chihil- 
ol, helbezah cuxtal ut, chi- 
hi yol ti keban u helbezah u 
cuxtal. 

Eme?tdar escripto. Tohci- 
nah oib. 

Empadronar. Oibkahlay. 

Empanada. Toobiluah. 

Empanadilla de frisóles. 
Muxub. 

Empañar. Mach. 

Empapado. Danzan, oa- 
macDac. 

Empaparse. Oamal ; cosa 
que se va empapando: oámac- 
jiac. 

Emparejar. Catc^nah, cet- 
bezah. 

Emparejar el hilo, • quitar- 
le las motas. Paocuch. 

Empedernecwse. Nolmal, 

Empedernido. 

Empegado. Pakan. 



— 190 — 



E-ante-a. 

Empaja r. Pak. 

Empti te. Zal. 

Empeñar. Oaeoyol ?//, oa- 
nok u coyolte. 

Emperezar. Makolhal, ma- 
kjltah ///, makolhen ti mi- 
sa, vel in makoltah misa. 

Empero. Heuac. 

Emperrado. Chichnac-hil- 
ol. 

Emperrarle. Lobhal, chich- 
nac-hal. 

Empezado. Hopan, ehun- 
pahan. 

Empezar. Hop, hopzah. 

Empezarse. Hopol, chun- 
pahal. 

Empinarse ó ponerse de cu- 
clillas. Lithib utj lithibnen. 

Emplazar, citar- Tza. 

Empléamele bien. U holi 
tunti. 

Emplumecer. Hokol kuku- 
mel. 

Empobrecer. Ahnumyahil. 

Empolvorar. Toz, tozlum- 
tah. 

Empolvorar con, sal. Toz- 
tabtah. 

Empollado. Uinic-he. 

Empollarse el huevo. Uinic- 
halhe. 

Emponerse ó aprender. Caní- 
bal, napezahba. 

Emponerse en algo. Tum- 
tahba, pizba. 

Emponzoñado. Pulan yaah 



E-ante-a, e-ante-n. 

yokol. 

Emponzoñ/ir ó enhechizar 
Pulyah. 

Emprenta. Oalib. 

Empreidar. Paecbe, peo 
che, oalchetah. 

Empreñar. Yuumzah, yau 
tezah. 

Empreñarse. Yaumchahtfl 
taka yal. 

Emprestado. Mahan. 

Empujar. Tulkabtah, oal 
kabtah. 

Enamorarse en buena parte. 
Yacunah. 

Enano. Ac, tzapa, cucu- 
luc, mamatac. 

Enarcar. Loch, lop. 

Enastar. Oaoe. 

Encabrestar la bestia. Ta- 
bal yoc tzimin. 

Encabrestada. Taban yoc. 

Encadenado. Hokenhok, 
hoelanpay. 

Encadenar. Hokenboccu- 
nah. 

Encadenarse. Hokenhok- 
hal. 

Encajado. Lapan ; encaja- 
da: nutzan. 

Encajar como en la mano' 
Lap. 

Encajar mía cosa con otra. 
Nutz. í _? 

Encalado. Bitunan. 

Encalvecer. Hutul pol, yan; 
bal u bel yucti. 



19] 



E-ante- n. 

Encandilarse. Tnpul ich. 

Encanijado. Pocox. 

Encanijarse. Pocoxhal. 

Encantamiento de venados. 
Cuñal ceh; encantamiento de 
pájaros: cunalchich. 

Encantar culebras. Cunyah 
utj u c unan can. 

Encapotados los tf/as.'Lolop 
u uich. 

Encapotarse los ojos. Moth- 
tal-ich, hotztal ich. 

Encarcelado. Kalan ti maz- 
eab. 

Encarcelar. Kalti mazcab. 

Encarecerse los bastimentos. 
Cohhal nacal u tulul. 

Encarecidos asi. Hach coh, 
nách u tulul. 

Encenegar. Nabzah ti luk. 

Encender juego. Thabkak, 
tab cib hutz kak. 

Encender con unos palos, 
JIa*kak. 

Encender con pedernal. 
Thabkak ti tok. 

Encendido fuego. Thaban- 
kak. 

Encenderse en ira Chacxi- 
cenhal u uich, chacau-yol. 

Encendido asi. Chacxicen 
u uich. 

Encensar, ensensario, en- 
cienso V. incienso. 

Encerrar encarcelando. Kal. 

Encerrarse. Macba ut, u 
<mba. 



ir*y o 



E-ante-n. 

Encerrarse el maíz. Mae 
ixin ti chil. 

Encima. Yokol. 

Encoger las espaldas corru 
cuando azotan á uno. Letzba 
letzpach. 

Encogerse ó mancarse. 
Mochhal, mochol. 

Encogerse ó arrugarse como 
cuero. Ooo, oool. 

Encogerse como para entrar 
en agujero. Mothba uU mo- 
tilaba, nathaba. 

Encogido ó nía neo. Moch, 
mochan. 

Encogido como cuero. Oool- 
oo, lolop. 

Encogido el cordel. Otzol. 

Encomendada cosa ó depo- 
sitada. Kubenbil. 

Encomendar ó depo&itar. 
Kubentah. 

Encomendar ó hacer alguna 
obra. Nibtaba ut, in nibtah 
jarros ti. 

Etwomiendas. Kubenthan. 

Enconarse la llaga. Chu- 

pul ya. 

Enconada. Chup. 

Encontrar. Nup, hatz nup- 
tah. 

Encorada. Buthan ti bak. 

Encorar la llaga. Buth 

bakhal. 

Encordelar cama. Zinkan- 
Encordio. Bocan. 
Encoro:ar. Nabzah, che» 



- lí>2 - 



E-ante-n. 
pat, oayax ehopat ut y oabi 

■ 

yax ehopat tu hool. 

Encorvado* Pupuxjiac. 

Encorvarse. Puxhaí. 

Encrespado. Chach^bQi u 
pol. 

Encresparse. Muchmal. 

Encrucijada de camino. 
U xaybe. 

Encubiirnientq. Mucul. 

Encubrir. Muc; encubrir 
hablando en plural: muclah. 

Encuade?7iadq. Chuyan. 

En/niqdepiqdor. Ah chuy 
liun, 

Encuadernar y poner el per- 
gamino. 0$ pix; encuadernar^ 
cocer: chuyhun. 

Encumbrar. Han¿l, honran. 

endentecer. iHokol co, taab 
yan ti co. 

Enderezador. Baklic. 

Enderezarse, ^ohbál, hun 
tao ta oal. 

Endurecei*se. Chichhal. 

Endurecerse como piedra. 
Nolmal. 

Endurecerse cqmo barro. 
"Bahmal, cuymaí. 

Endurecerse el pan ó empe- 
dernecerse. Tocbmal. 

Enemigo. Nup, áhual. 

Enemigo de Ztio$. U oup 
Dios. 

Enemigo del alma. Pixa- 
nil nup. 

Enemigos entre si. Nuptan- 



E-ante-n. 

ba. 

Enemistad. Nupancil ; ene 
rnistades: nupintah, ahual- 
tah 

Enfadar. Tukzah-ol ut. 
ma tukzic i# uoj, 

Enfadarse. TuLr^-ol. 

Enfadar como comida* 
Nac ut, u nacen hanal, u 
nacmen ¿anal. 

Enfadarse con alg<f .\T\xk- 
oltah ut in tukoltah. 

Enfado. Tuk'olal. 

Enfadosa eos quese enfada. 
Tukoltzil i¿¿, tukoltzil u yi¿- 
bab^l a than. 

Enfadoso que se enfada, 
Tukol. 

Enfermar. Qh^phal cha; 
pahezah. 

Enfermedad. Kohol, cimil 
ut, bal kohola.1 icin te<?h 
bal cimil yantech. 

Enfgymeria. Yotoch kohan 
licil u oacal kohan. 

Enfermero. Ahcan^n ko- 
hanob. 

Enfermq. Kohan. 

Enflaquecer. Tzemhal. 

Enfoirado. Zayal ; por cfo- 
wpdo. 

Enforrar. Zayajcupah¿ 
zatazcunah ; poner aforro. 

Enfoiro id est, (¡¡farro. U 
tazal u yalal. 

Enfrenar. 0a freno. 

Enfrente. rTftn ut, tintan. 



— 103 



E-atite-n. 

tatan, tutan. 

Enfriar. Zizcunah. 

Enfriarse. Zizhal. 

Enfundar. Da pix. 

Engañador. Ahtabzah. 

Engañar. Tabzah. 

Engañarse. Tabal. 

Engañoso: Ahioat. 

Érigcirrafar. Lap r 

Engiesto {por enhiesto) : Ua- 
an; cosa erígiesta {por enhies- 
ta):, uaan u&üaci. 

Engüar {enhilar) Ó ensar- 
tar. Huí. . . 

Engolfarse. Lamoahal. 

Engolodnarse ó arregostar- 
se. Kizil tu chi. 

Engordar. Poloc-bal. 

Engordar cebón: • Chiye- 
tóh poloccinah. 

Engratidetefse. Ticfr anu- 

íoal. 

Engrudar. Pak. 
Engrudo. Pasaba 
Engendrar: MehenfcahV 
Engrostar. Uapultah. 
Éngueiwrse el gueoo. Tuu- 

fial- et>; 
^iJiuerartíé el huevo: 
Enjuagar basija: Tixha, 

.hiicyah. 
Enjuagarse la bocd. Puc- 

aa ut, puc-ha pofc a chi ti 

¿a. 
Enjalbegar. Haotan. 
Enjambrar, salir enjambre. 
Jokol y alcab ; enjambre : 



E-ante-n. 

yalcab. 

Engerír es ingerir. Kub- 
che. 

Enjerto por injei'to. Kub-~ 
chebil. 

* • • 

Enjüga?\ Tióincunah. 
Enjugar Id cata don paño: 
Cho.ich¿¿, cho'auicli. 

Enjugarse la ropa.. Ticin- 
hal nok; 

Enjugarse como la calabaza 
por dentro, Cpoc-hal, ticin- 
hal, chuchmal, zohiyinhal. 

Enjuto. Ticin; enjuto un 
poco: ticinticin. 

Enjundia. Tzatz, pipil. 

Enlazada cosa. Taban; 

Enlazar. Tabzah. 

Enlazarse. Tabal. 

Enloquecer. Coohal, zatal- 
yoL 

Enlutado. Zabác u non; 
ekpulen u nok. 

Enmaderado. Tazau. 

Enmaderar. Tazche, ütiz- 
che. 

Enmudecer. Tot-haí. 

Enmudecer a otro. Totci- 

nah.' 
Ennegrecer. Eecunah. 

Ennegrecerse. EkhaL 

Ennoblecer. Oc2ah alme- 
henil. 

Ennoblecerse. Onolti ame- 
henil. 

Ennudecer las yerbas. Mo : 
canciL 



— l'V - 



^-c4.nte-n. 

Enojar ó alterar. Likzah- 
ol, oczah-ol. 

Enojarse ó alterarse. Likil- 
oL 

Enojarse. V. airarse. Lé- 
pel-ol, chacau-ol. 

Enramar. Kax oulub. 

Enranciarse. Pahhal, lob- 
híil. 

Enredar como la calabaza. 
Bakyahcan: ?/¿, babacex u 
pach ti kan. 

Enredar devanando. Piix- 
tah. 

Enrejado. Macan ti tza- 
tzalche." 

Enrejar. Mac ti tzatzal- 

¿he. vel, ti t^uulche. 

Enriquecer. Ayikalhal. 

Enriquecer á otro. Ayikal- 
c unah. 

Enronqueceré?. Zozoh hal 
Cal. 

Enronquecido. Zozohcal, 
chechehcal. 

Enroscada. Copeabal, coo- 
cabal. 

Enroscar como soga. Cop. 

En / yasv arse como culebra. 
Coptal, cootal. 

Enrubiarse. Kantzieenhal. 

Ensalzar. Tilizcunah, 

nachcunah pectzil. 

Ensanchar. Cochcinah. 

Ensancharse, Cochhal. 

Ensangrentar. Nabzah ti 
kik. 



E-ante-rL 

Ensaiíg rentarse. Tulkik- 
hal, nabal ti kik. 

Ensayarse ó hacer aUjo. 
ÍMzba. vt, pizabaa uutzcin 
V. emponerse. 

Ensebar. Holmezah. 

Enseñar. Cambezah. 

Enseñado. Gambezahan, 
cambezabil. 

Enseñanza. Cambezah- 

than. 

Ensillado. Oaan silla. 
Ensillar. 3a silla ti tzi- 

min. 

Ensoberbecerse. Tzicbail, 

nonohbail. 

Ensordecer. Coc-hal. 

Ensordecer a otro. Coc-ci- 
nah, mac xrcin. 

Enmelado. Lob, luluum. 

Ensuciar la cara. Kokol* 

hal ich. 

Ensuciarse la rapa. Lu- 
luumhal nok, lobhal, pokhal 
turnen keluc. 

Entablado. Tazcanehe. 

Entablar. Tazbil caanal 
che, huntazcunah 

Estallada ciña Hoothbil 

Estallar. Hooth. 

Entender. Naat chanuc- 
tih;?/¿, naate, charíucte. 

Entender y oir. Ubah. 

Entendimiento. Naat. 

En tera , casa conservada* 
Ixmatan oacan. 

Entera, gallina no partida. 



- J01 



l ; !-ai;tc-n. 

Ti? cotol. 

Enternecerse como cogollo. 
Miikmal. 

Enterrada com. Mucarc. 

Enterradores que van a en- 
terrar. Áhmuczahob. 

Enterramiento. Muucuh 

Enterrar. Muc, muczah. 

Entiesado. Cancanci, to- 
tohci, tutuóhci. 

Entiesarse y pararse rectos 
Canmal, tohmal. 

Entibiarse. Kinaleunah. 

Entibiarse en el propósito. 
ÍSizhalyoh 

Entonces. Tii, tuchii, binr- 
nalo, ti tun. 

Entorpecerse. Alhal. 

Entortarse corno vara. Co 
Ochhal. 

Entortarse el ojo. Chophal 
ich. 

Entrañas del animal. Ouo. 

Entrañablemente. Tu hahil 
u puczikal. 

Entre. Tu yará, tu cap; 
entre piedras: ixticit tunich; 
entre dia: malkin ; entre cue- 
ro y carne: yalan oth hunya- 
lili; entre $i: tuba, tuhunali; 
entre ellos: tu batzilob; entre 
tanto: calic, calieil, ut^ oib 
in cah, xen ti hanal calicil. 

Entregar. Kub-ah-e ; en 
presente y futuro. 

Entrega) en depósito. Kub- * 
mahan. 



E-antc-n. 

Entremeterse en algo, ¿'ac* 
ba, tacbezahba, nt, m.«, tac- 
bezicaba yicnalob. 

Entre oir. U bah u manak 
platica, tacchithán, ut ma 
taeic a chi, ma tacic a tha- 
ni. 

Entreoír. U bah u manak. 

Ent reponer (interponer) al- 
go. Capcunah, oatU}^am. 

Entresacar como hilo tiran- 
do; Hil-t, hilpay. 

Entresacar arrancando. 
Uec-hoch-t. 

Entresacar como coles para 
que no estén espesas. Xab, ut, 
xabex coleo; recilx ah y é. 

Entretejer. Hith. 

Entretejida cosa tomo j>e- 
UHe. Füthbil. 

Entristecer. Ok o azah-ol/ 
ckomcinah-ol. 

Entristecerse. v 'komhal 
yol, yahal yol. 

Entristecerse de a/y j Okom 
oltatí. 

Enturbiar algo. Pulí. 

Envarada ^cosd. Totohci 
cancanci. 

Envararse. Tohmal, thoch- 
maí. 

Envejecerse la ropa. Labal. 
Envejecerse el hombre. Noh 
xibhal. 

Enviada cosa. Tuxchian, 
tuxchibil. 

Enriamiento que me env ion 

¿6 



195 — 



E-antc-n, e-ante-s. 

Tuxchiil. 

Enviar. Tuxchitah. 

Enviamiento que yo envió. 
Tuxchi. 

Envidia del ajeno bien. Z&- 
uinal ti yutzil, hun pay. 

Envidias ó rencillas. Zaui- 
nal tamba, kuxiol tamba. 

Envidiar. Zauinaltah. 

Envidioso. Zauin, kux. 

Envotret. Tepl 

Envolver rebujando. Uol- 

teptah. 

Envolver como tamal en la 
hoja: Too; envoltorio de ropa: 
u tep nok; envuelto: tepan. 

Erizipela. Chacmolonche. 

Erizo. Kix-och. 

Errada cosa. Zipian. 

Errar. Zipil, zipcahba. 

Errar el camino. Zat be, ut, 
in zatahbe, vel zati be ten. 

Errar el tiro. Mal huí, ut, 
mani in huí, ma tzayi in huí 

ti. 

Escabullirse entre Ixs ma- 
nos. Colpahál. 

Escalerp. Eb; di pulo: eb- 
ehe; de piedra: ebtu <. 

Escalón Ebtun, hunvah 
ebtun; corno escalones: oacal 
v>ac. 

Escama. U zolcay. 

Kscamar. Lukzahzol. 

Escampar. Tzitzilha. 

Escarabajo. íxeue-1 umta. 

ExCaram »s<<tr. Xovaleab. 



E-ante-s. 

Escardar. Pac, paytok. 
Escarbar como tierra. Pa- 
a«X 

Escarbar dientes. V. oidos. 
Hoyco hoy xicin. 

Escarnecer ó hacer burda. 
Zaccheh-t, paaz, mayich. 

Escaipin. Hupoc, hupoc 
nok, xanab nok. 

Escases. Cocil. 

Escaso. Coc, coc-hil. 

Esclarecerse. V. aclararse. 
Mahancen zaziU 

Escleiva. Munach. 

Esclavo. Pentac. 

EscUivoria. Pentacil. 

Escoba. Mioib. 

Escobilla para limpiar. 
Puzub. 

Escocer, casa que escuese 
como azotes. Naklac. 

Escojer. Yey, tet; pasiva: 
tetbil, yeybil. 

Esconderse. Taeumba ut, 
tacuuteaba; escotaliendo ir: 
balacnac; cosa qu-e sí va es- 
condiendo: balacnac. 

Escamudamente. Ti balan 
balauil. 

Escondido Tacan ; como 
la fruta que se esconde con la 
hoja: balumba, balan bal. 

Escondrijo. Licil *,acumba. 

Escoplo. «Lomol mazcab. 

Escoplear. Lom. 

Escoria ó mierda cueUquit- 
ra. Ta. 



— 190 



• E-ante-s. 

Escotar y gastar poco á po- 
to. Bentah. 

JZscrebirpor escribir. Oib-t, 
uoch-t. • 

Escribir de entre ambas par- 
tes. Cahmat, oib-t. 

Escribanía,. U cuchil zac- 
huun. 

, EscHbania el oficio. U cu- 
chil oib. 

Escinbano. Ah oib huun. 

Escripto {escrito). Oiban, 
oibtahan. 

Escriptura (escritura) que 
yo escribo. In oib. 

Escriptura traslado. U ho- 
chol, u hochbal. 

Escuchar. Chencocbal. 

Escudarse ó abroquelarse. 
Hechba, chimalba. 

Escudo ó broquel. Chimal. 

Escrudiñar desenvolviendo. 
Bohol. 

Escnidiñar la vida. Chac- 
xatahbe. 

Escupir y saliva. Tub. 

Escura cosa. Oklen, ekbi- 
zen. 

J^scuridad. Eklenil, ekbi- 
zenil. 

Excusarse del pecado Lu- 
kezahba. 

Esforzado^ valun'e. Chich- 
yol, holcan. 

Esforzar á otro. Chícbcu- 
nah ol, ut chichcur* vol. 

Esforzarse. Chaol,hich- c 



E-jaijte-s. 

cunah-ol. 

Esgreniidor. Ah baxal har 
oab. 

Esgrimir. Haolamtamba, 
baxalhaoab. 

Espaciarse. Zaoal ik, zaoal 
o(% huyol naycah. 

topacio entre una cosa y 
otra. U yam. 

Espaciosa. Xanxanacnac. 

Espacioso. Xan u menyah. 

Espada. Haoab. 

Espadar el necea. Hooch- 

ci. 

Espadero que hace espadas. 
A timen, mazcab, haoab. 

Espadonia con que se pre- 
para el necen. Tamcaz. 

Espalda. Pach. 

Espaldar de sillas. U pa- 
chil silla. 

Espantable, que causa es- 
panto. Hakoltzil. 

Espantadizo. Hakol. 

Espantado. Hakan yol. 

Espantajo. Uenac ; de vele 
a: papal ik. 

Espan tarse. Y. asoml ' ^ 
se. Hakal ol. 

Espantarle ó maravilla ' 
Chakaxthan ; espantarte 
r repente. Hakbilhal-ol ; 
pautarlo: bakez yol. 

Espanto. Hak cali. 

Esparcir. V. despartir. 

Especialmente. Unohlail. 

Especificar lo que se dim 



lí!7 



E-$inte-s. 

Pepelcantah. 

Especular. Nana oltah, 
tumtun'oltah. 

Espejo. Nen. 

Esperanza. * Alabolal. V. 
confianza. 

Esperar por horas. Mucut 
jnucut ut y mueut mocyton 
ti } r ulel Padre. 

Esperimentar. Tumtah. 

Espesa cosa como atol. 
Tat. 

Espesa cosa como planta». 
Zu cocohci. 

Eepesar. Tatcunah. 

Espesar. Zucinah. 

Espesarse. Tat-hal. 

Espesarse. Zuhal. 

Espiga del maiz. Yih. 

Espigado. Yi^ancil P 

Espigar echar espigas. Po- 
chaha,l. 

Espigar coger espigas. Uat 
yih. 

Espina. Kix. 

Espina de péscetelo. U kix- 
cay. 

Espina?. Kixbezah. 

Espinosa ¿osa. Ulkix. 

Espirar. Benel ik. 

Espiritual cosa. Pixanil. 

Espital {hospital). Yotoch 
Jiohar . 

Esponjarle corno la cal por- 
que le echan agria. Xibil. 

Esposa. Kat uinic. 

Esp'Kas de mano material* 



\ 



E-ante-s. 

Poo, pao. 

Esposo. Kain uinic. 

Suprimir como en lagar. 
Yao. 

* Ésprimir con la mam. 
Yaokab. 

Ésprimir torciendo. Chot. 

Espolear. Xokyah, ?//, xo- 
xok zobin tu mik. 

Espolear. Tzatzak yah. 

Espolón de gallo. Zubin; 
espuela: zubin. ' : 

Es]j urna. Om. 

Espumar echar espuma. 
Omancil; ut, om u cáh, ?W, 
omancil*u caah. 

Espumar quitar espuma* 
Lukzah om. 

Espumarajos efe la boca. 
Yomchi, 

Espumosa cosa. Ah-om. 

Esquilenciq. y acal, Don- 
cal. 

Esquina. U uitz pak. 

Esquinas que se ponen pa- 
ra fundar edificios. Xuuk. 

Esquinado de cuqtro esqui- 
nas. Cantuk, cantitz. 

Esquivarse. Kox achhal. 

Establo. Yotoch tzimin. 

Estuca. Oopche. 

Estacar. Dopche, oopche- 
tah, xolobche, xolobchetah, 
xolche, hulubehe. 

Estado, medida. Ualak. 

Estambrar. Buthub-ooh, 

Estambre. Ruthub-och. 



— is« 



.E-ante-s. 

Estancarse la sangre*, Tzi- 

Jtzil. 

' Estancarse las cámaras. 

Haual nieil. 

Estar. Yan, yanhal. 

Estar en casa de otro. Ca- 
nanil ut, cananil in cah. 

Estar asentado. Cuman, 
culap, culcabal. 

Estar de rodillas- Caelam- 
pix, xolan tu pix. 

Estar en pie. Uaan. 

Estar de espaldas. Hauca- 

bal. 

Estar ladeado. Tzelan. 

Estar atento. Chental. 

Estar de camino. Uaan ti 
be; cosa que esta Sobre otra: 
maclac ut } maclac caan yo- 

koL 

* Estatua de vulto. Culche. 

Estender paño ó cuero. Zin, 
xith, zincunah. 

Estender como soga. Zin- 

paytah. 
Estenderse como la culebra 

que esta hecha rosca. Zaoba. 
Estercolado. Taanbezahan 
Estercolar. Taanbezah bu- 

ul. 

Estei*ü. Ixma-al. 

Estéril árbol, Cuytun, 
tzotztun. 

Estéril tierra. Buuy luum. 

Estevado. Copolcop yoc. 

Estiércol. U ta tzimin. 

Estimada cosa. Cooh ca- 



E-ante-s. 

nan. 

Estimar. Cooheinah. 

Estio que sc?i los meses de 
Febrero, Marzo, y Abril. 
Yaxkin; y los de mas del ano: 
akyabil. 

Estocada y darla. Lom. 

Estocada darla al soslayo. 
Cheplomtah, haclom. 

Estocada dar con palo y 
hurgar. Lomchetah. 

Estómago: U uich puezi- 
kal. 

Estorbar. Zouyah ut, ma 
hunpel zozouic olah, ve l 
tachitic uolah. 

Estorbo. Tacbe. 

Estornudar y estornudo. 
Hetzim. 

Estrangero. Nach-tali. 

Estrañarse. Kox achhal, 
coyba, coxtahba. 

Estrecha cosa. Nath ouz, 
ut, ouz in cal. 

Entregar lavanco ropa. 
Yachtah. 

Estregar $ luir una cosa 
conotra. tíi. 

Estregar algo con los pies. 
Hi-chek-t, bilchek. 

Estregar cosa mqjaxla y 
sucia. C ho ; pas i mi : chobol . 

Estrella. Ek. 

Estremecerse como de te- 
mor. Xibil okol. 

Estrenar ropa. Yaxbuci* 
nah. 



m 



E-ante-s. 



Estribo de edificio. U muk 
,pak. 

Lstmendo ó amnonia ó cosa 
de ruido confuso. Hum. 

Estruendo hacer con los pi- 
es. Cumcumchek, pompom- 
chek. 



E-ante-a 

Estudiar. Cambal. 
Estrujar. Yao, yaokabtab. 
Ejecutar. Ooczahthan. 
Ejecutor. Ah ooczahthan. 
Ejecución. Yahooczahil- 
than. 




i 



V7<^ <► «► ♦ «►«►!<► <► <► O <> 




F-ante-a. 

Fabricar entre si. Titm- 
tum oltah. 

Fábula. Iktil. 

Fácil cosa. Ma talan, ma 
3 T a u beltabal. 

Faja, cuerda, coi^don, ó ce- 
ñidor. Kaxnak. 

Fajar. Kaxnak-t, hemkax. 

Fajarse con algo por el pe- 
cho. Tzemtantah. 

Falsa cosa, ; falta ó' tacha. 
Xihul. 

Falsa cosa. Tuzbil, frutuz- 
bil, ezbil. 

Falsear firma. Tuzfirma, 
ezfirma. 

FaHar de no : estar acabada 
la obra ó de cumplirse algo. 
Binel, ut, bahun u binel. 

Faltar el juicio. Manan u 
cux ol. 

Familiar mi amigo- U nup 
in than, hunpel in lac yetel, 
hunpel in luch yethel.' 

Familiar mi criado. U bal 
uotoch. 



F-ante-a. 

Farsa. Ahtaach, ixtol. 

Farsante. Ahtaach. 

Fastidio. Nac; V. enfado. 

Fatigado de cansancio. 
Nuro caanan. 

Favorece?\ Latpach. 

Favorecer el parecer de al- 
guno. Lath than, cetbezah 
thanjyetel. 

Favorecer y -ayudar. ¿ Anat, 
antah, oayatzil. 

Favorecerse de alguno. Ma- 
tan kinam. 
Fes. ÓcoláL 

Fee cmfóawa.;Criátianoil 
ocolal. 

Fea cosa. Lob-uich peta- 
yen, tinbantzil uich. 

Fiada. Paxan. 

Fianza. U lohtzil, {ilab-ol. 

Fiar hacienda. Oati paxil, 
oati payil. 

Fidedigno. Oezaben u 
than ahtohol than. 

Fiel, de quien se tiene con- 
fianza. U loltzil alab-ol. 



20 f 



±"-aute-i. 

Fiel He peso de balanza. 
Yol $izib; en fiel estar, idest, 
én equilibrio: tohol eotal 
piz, tohol chuy piz. 

Fiesta- Mankinal. 

Fiesta ha< er. Manzah man- 
kinal. 

Fiesta de guardar. Tzic- 
tzil. 

Figura. V. Imagen. Uim- 
bail, hochobal. 

Figura tornar por hechice- 
ría. Uayinah. 

Figura ó semejanza. U pi- 
xanthan. 

Filo de la lierramienta. 
E. 

Fin de algo. U xul, u lah, 
ü ooc yit. 

analmente. Oocebáli £un, 
tu ooc tíin. 

Finarle de risa. Hioil tu- 
men cheeh. 

Finible cosa. Xuhunte, 
hauay, z^byóm. 

Finiría est, poner fin. Xu- 
lezah, lahnezah. 

Finirse ó acabarse. Lahan- 
cil xulel. 

Fingida cosa. Tuzbil. 

Fingir. Tuz, tutuz. 

Fii*mar. 3a kaba. 

Fisga. Lomob. 

Fisgar haciendo burla. 
Pulthan, pulcuch. 

Flaca cosa. Tzem. 

Flocadura. Zimzimchi. 



F-ante-1. 

Flaqueza. ITzemil. 

Flaqueza continua enfer- 
medad. Tzemtzemil. 

Flauta y tocarla. Chul, nU 
Chulnenex. 

Flecha. H^alal. 

Flechar juntos. Caoaohul. 

Fletar 6 sobar piernas. Pao- 
oc ut, paote yoc. 

Floja,, cosa atada. Chac- 
hal. 

Floja cosa corno [ tapadera: 
Hool, hoolbanac. 

Flojo [que es para poco. 
Poy-ach. 

Flor. Nic. 

Flor grande. LoL 

Flor de la harina. U noy. 

Florecer. Nicancil, tzayzal 
nic. 

Flujo de sangre. Xan kik. 

Flujo por las narices.^- 
mel kik ti nii. 

Fofa cosa. Potocnoc. 

Forma de letra. U uieb 
oib. 

Forastero. Hunpayil 3i'i 
ñachi uinic. 

Fornicario. Tzuc ach ah 
co. 

Forrar* Venfofrar. 

Forzado. Oalbil pachob. 

Forzar. CJalpach, ut y oal 
u pach. 

Fortalecer. Chich cunah. 

Fortaleza. Chich-olal. 

Fragua. Citim kak. 



-202 



F-ante-r. 

Franco, liberal. Ziil-ol. 
Franqueza, Zil-olal . 
Frangullado ó mal molido. 
Cecel hueh. 
Frangollar. Cel. 
Fregar. Cho poc. 
Fisgar por dentro. Ha i- 

chil. 

Freír. Tzah, ah, e. 

Frente. Lee. 

Freno- U tab u chi tzimin. 

Fresca, cosa fria, Zizthu- 
ben, 

Fresco, como pescado. Che- 
cay, akal cay, vel, che kik. 

Frió y el que lo tiene. Ziz, 
zizen, ceelen ; frío que viene 
antes de la calentura: yax- 
ceel. 

Frita cosa. Tzahbil. 

Frontispicio. U oecil na. 

Fructificar. Ichancil, tza- 

val ich. 

%> 

Fnwtífero, árbol. Ah ichil- 
ehe. 

Fructífera cosa. Ah ichil. 

Finita y cosa dulce. Cha-^ 
huc. 

Fruta madura para comer. 
Takan. 

Fruta sazonada para cojer. 
Yih. 

Fruta que se cae de madu- 



F-ante-u. 

ra. Tak. 

Fruta temprana. Payfce 
ich, } T axich. 

Fruto de cualquier árbol ó 
mata. Ich. 

Fuente. Zayab. 

Fuente para purgar. U hó- 
lol. 

Fuente del pie. U pach xau. 

Fuera. Taucab. 

Fuerza y sufrir. Mué, ah 
e. 

Fuerza del edificio. U muk 
pak. 

Fuerza y hacerla. Oalpach. 

Fuerza, hacer para provee r^ 
se. Pulutba, ut pulteaba. 

Fuerza hacer para levantar 
el peso 9 con la* espaldas. Puz- 
pachtah. 

Fuerza, vigor, aspereza 6 
virtud de algo. Kinam. 

Fuerza del tabaco. Yee. 

Funda del cáliz. Pix cáliz. 

Fundada cosa ó agentada. 
Eoan. 

Fundamento ó cimiento. U 
ehun pak. 

Fundarse. Eocuuah, aecu- 
nali . 

Fundir cera ó metal. Puk- 
zah. 



-?7 



<£f^<ir 



W^sT 



<► «► «► <► <► <► <► «► <► A> <► <► <► 




G-antc-íi. 

Gafarse. Mochhal, moeh- 
hob. 

Gafo. Moch, nt moch u 
kab, moch yoc. 

Gajo de carbol. Chilib che. 

Galana. Cici tapan. 

Galano. Tzublal. 

Galanía. Tzublalil. 

Galápago. Ac. 

Galardón. Mackab, u ma- 
cul kab. 

Galardonar. Mackab, at- 
zahkab; galardonarlo: mac u 
kab, oa u mackabil, atzatez 
u kab, oa u tem olil. 

Galeote. Ah bab ti chem. 

Galera. Chem. 

Galillo de la boca. U thuy 
ak. 

Gallina de la tierra. Ülum, 
ixtux. 

Gallina de Castilla. Ixca*. 

Gallina pr/nedera. Tanche- 
kil ulum, ixlokbayen ulum. 

Gallina para cria Ahalak 
ah ulumnal. 



G-ante-a. 

Gallinero donde están U 
zoyehe, u ulum. 

Gallo de la tierra. Ahtzo. 

Gallo nuevo. Ah thau. 

Gallo de Castilla. Ah thel. 

Gana, tener de algo. Yan 
ol ti bin, yan uol tin cambal 
ti cuchi ; tenia gana de apnn- 
der. 

Gana en cosas naturales. 
Tac, tacitac, ui, tac in ue- 
nel, tacitac in xe; tengo ga- 
nas de dormir, tengo ganas 
de vomitar; de buena gana: 
tu tibilil ol, ti ooc lukan olil. 

Ganados, animales mansos: 
Alakob. 

Ganancia ó mérito. Nahil, 
tiahal. 

Ganar. Nahal-t, nahi uah 
ut, nahen ti hunpel tómin, 
in nahinah hunpel tomin, in 
nahaltah hunpel tomin. 

Ganar por dicha. Tzayal.' 

Ganar al juego: Bul, ut„ 
in bulah Pedro. 



204- 



G-ante-a. 

Ganar conquistando Pach- 
luum. 

Ganar con mucho trabajo. 
Num ya n tal. 

Gancho. Hokob, luchub. 

Gangoso. Bithbil ni. 

Gañir el perro y el gañido. 

jOkol. 

Garabato. Hokob, litzib. 

Garañón Ahpen tzimin. 

Garfio. Hokob maecab. 

Gargajear y el gargajo. 
jColcah 

Garganta. Cal, kooch. 

Garganta hinchada. Chu- 
chupcal. 

Gargantilla, collar y mes. 
IL 

Garlito. U xacil cay. 

Garrapata. Pech. 

Gastado poco apoco. Ben- 
tabil, pizbil hanal. 

Gastador. Ahzat-zah bal- 

ba. 

Gastar ó costear. Zamtah. 

Gastar y destruir. Zat, 
zat-zah. 

Gastar poco á poco. Ben- 

tah. 

pastarse la ropa ludiéndo- 
se. Makmal. 

Gasto. Zam. 

Gato. Miztun; á gatas: 
xaclancil. 

- Gavilán ó cierta aguililla. 
Ah chuy tun thul. 

Gemir, gemido. A can. 



G-ante-o. 

Generación por oía de va- 
rón. Chibal. 

General, cosa. Yuk, ut, 
yuk<?xotkin, yuk confesión. 

Gentilhombre. Cichcelem, 
tzublal. 

Gentil muge r. Cichpam. 

Gentileza. Tzah u yol. 

Gesto, cara y ojos. Ich. 

Gesto hacer con la nariz. 
Iouitah. 

Gesto hacer mostrando los 
Nichco. 

Gigante. Chac. 

Gloria. Ciciolal. 

Gloria dar. Gloriacunah. 

Gloi'ia vana. Nonohbail. 

Gloriarse vanamente. Noh- 
cinahba. 

Glorificar á Dios. Tilizcu- 
nah, nachcunah u pectzil 
nibpixan. 

Glorioso vano que se gloria. 
Ahnonohba. 

Glotón. Baltaach, bambal 
hanal. 

Golondrina. Cuzam. 

Golosina. Haktaach. 

Goloso. Hakta ach. 

Golpe y cuenta para golpes. 
Pul. 

Golpe de cosas huecas. Boh. 

Golpe como de zapo que cae 
de alto. Pok. 

Golpe de pechos. Lox tan. 
ut, loxa tan. 

Golpe de pulso. Cilcil. 



205 



G-aníe-o. 

Golpe de cosa y runde que 
cae. Pom. 

Golpear con mazo. Coh. 

Golpear paitos lavando. 
Topyah, hao tu hol tun. 

Goma del árbol. Yitz, yitz- 
che. 

Gomikir {vomitar) y yond- 
to> Xe; yomitar quiero: taci- 
tac in xe. 

Gorda cosa. Poloc ; yordo, 
grueso: pim nuc 

Gordo hacer. Polocinah. 

Gordo hacerse. Poloc- hal. 

Gordor ó grueso de a/yo. 
Nac, bahuu u nak. 

Gordura. Polocil. 

Gorgojado. Ocan yikil. 

Gorgojearse. Oeol 3rilh.il, 
kuxul turnen yikil. 

Gorgojo. Yilhil ixim. 

Gota. Thah, chah; gota á 
gota: thahunthah, chahun- 
chah; gota coral: thunci- 
tam. 

Gj'-'i de pies. Chiba oc 
can nohol. 

Gotear. Thahal. 

Gotera. U yoc-ha. 

Gotoso. Ahchiba oc. 

Gobernador. U noh chun 
than. 

Gobernar república. Belan- 
cil, mektantah. 

Gobernar navio. Kal chun 
chem. 

Gozarse. V. alegrarse. 



G-aute-r. 

Gozarse con algo. Cici-ol t; 

Gozoso. Ci yol, cimacyoi. 

Grado ó poyo. Tem. 

Grado de parentesco. 3ac, 

Grana. Mukay. 

Granado. Yan u co. 

Granar el maíz. CocanciL 

Grande cosa. Noh. 

Gratule cosa inanimada. 
Nohoch. 

Grande hacerse. Nohhal. 

Grande hacer. Nohcinah. 

Grande bellaco. Ahtalilil, 
ahchimcot, ahchimpacat. 

Grande borracho. Hach 
ahci. 

Grande ladrai\. U teelel 
ahocol. 

GrandeciUo. Nonoh. 

Grandeza. Nohil. 

Granulo de las ubas. U nek 

Granizar. Kaxal bat. 

¡Granizo. Bat. 

Grano de sal. Hunpel taab. 

Qranza de tierra ó mésela. 
Xix. 

Grasa. Ek, yek cnum;u 
tzatzil, u pipil. 

Grasienta cosa Aaynac. 

Gratificar. Mackab. 

Grave. hombi % e. Talan ui« 
nicil. 

Gr aveniente. Tu yail. 

Graznar el ave. Auat. 

Greda. Kat. 

Grietas en lo i pie$. Xoch, 
zalik ua-kal uak. 



— 206 



G-ante-r. 

Grillo, Maz. 

Gritar. Auat. 

Gruesa cosa. Pim, grosor 
de algo; u pim u nak. 

Grujir (crugir) los dientes. 
Kux co. 

Grujir ó rechinar la made- 
ra, Hechtel. 

Gruñidor. Ahtukub. 

Gruñir el puerco. Tníinb. 

Gruñir 6 refunfuñar. Mu- 
culkeyah. 

Guano. Xaan. 

Guante. Hup kab keuel. 
Gu%rdada cosa, asi; Cañan- 
Guardrdor. Ahcanan. 
Cfirdador ó mezquino. Coc- 
ach. 

Guardar. Tacun, tacun- 
tah. 

Gur dar conservando. Oacu- 
nah. 

Guayacan. Zoon 

Gueco V. Hueco. 

Guevo]V. Huevo. 

Guerfano. V. Huérfano. 

Gueso. V. Hueso y cu- 
esco* 

Guerped véanse. Huésped. 
Guerra. Katun yah baate] 



G-ante-.u 

Guerrear. Katuntah, ba 
teeltah. 

Guerrero ó soldado. Ahka* 
tun. 

Guiar 1 Paybe, ui pay in 
.bel. 

Giuar ó en caminar algo. 
Bebezah. 

Guiñar. Mus ich,maj' ich, 
lek ich. 

Guirnalda. Poc-hol nicte. 
Guirnalda de fiares. Kax 
hol nicte. 

Guisado, el caldo solo. U- 
kolil, yicil. 

Guisar de comer. Xacchi, 
men-yah hanal, ut xac u chi- 
ob, mente u hanalob. 

Guisar carne can masa ó 
hacer chilmol. Kol-t. 

Gula. Baltail, balnak. 

Gusano y ungüento. Nin. 

Gusano. Nok ^gusanillos ó 
zabandijas de la mar: yilkil' 
kaknab. 

Gustada cosa . Cii tu chii, 
ut, ci u hantantabal. 

Gustar y el gusto. Leo. 

Gustar y probar atyo % Ya^ 
lat, yaltah, t"*nufc 



Wi 




•r» 



ñ 





5TO 





k. 



<► <► 




v«. 



H-ante-a. 

Haber ó tetur. Yan, yan- 
hal, yanhil. 

Haberse ido por algo. Ba- 
lanchabil. 

Hábil para aprender. Ta- 
kal yol, yau u eux yol, tak- 
chi, ahcool. 

Habilidad. Cuxolg.1. 

Habla de plebeyos. U than 
pizcabil uincob; h&bla mctso- 
rral: xi^ipthan. 

Hablador. Ahzacachthan. 

Hablar. Than. 

Hablar con otro. Et-thap, 
vtj mac a uet-than. 

Hablar con cautela. Chun- 
chujjthan. 

Ilablflv por rodeos. Xoy- 
than. 

Hablar en diálogo. Tha- 
nalthan. 

Hablar entre dientes. CJii- 
cothan. 

Hablar redo. Kamthan, hd, 
kamcun a than. 

Hablar muchos á bulto. 



H-ante-a- 

Hubthan. 

Hablar en secreto. Mucul- 
than. 

Hablar con miedo. Zabal- 
than. 

Hablar al oidq. Halmah ti 
xicin. 

Hablar á uno para que lo 
entienda otro. Hac-chanthan. 

Hacedor de cosas de mano. 
Ahmen. 

Hacer cosas asi. Menyah, 
mentahmen. 

Hacer cosa de bawo. Pat. 

Hacer obra de virtud ó vi- 
ció. Betah. 

Hockv generalmente. Cah, 
cií>ah; futuro: eib; y se ha de 
usar con otro verbo y partes de 
la oración. 

ílacer par otro. Utz cinah, 
u mahante. 

Hacer sereno y niebla. Ye- 
eb. 

Hacer calor. Kilcab, tialac. 

Hacerse algo. Utzhal, 



•~ 208- 



É-ante-ss. 

Hacha de dos bocas. Cah- 
mat yich. 

Hacha de cera. Nucuch 
cib. 

Hacha de varillas que lla- 
man tajes. Kaxbiltah. 

Hacia al norte. Ti xaman ; 
Ziácia al oriente: ti likin ; ha- 
cia al poniente: ti chicin; lid- 
cia al wr: ti noh. 

Halagar y pasar la mano. 
Baypol ut, ma baitic in pol. 

Halagar y sobornar. Kub- 
zah ol, kuncinah. 

Halagüeño. Ahbáypol, ah- 
cumzah ol. 

Halda {por falda) de la ro- 
pa. Chi. 

Halda {falda) de sie?ra. 
U nak uitz, u nak puc. 

Haldada y llevarla. Puh. 

Hallada cosa y hallazgo. 
Caxan, caxanbil. 

Hallar acaso. Caxantah. 

Ífom#m.ijYaabkan. 

Hamaca hacei\ Hith kan, 
hulj'abkan. 

Hambre y el que la tteríe. 
Úih nt, uihen ; hambre tener 
mucha: uihchaten; hambre 
grande: chácmit^n uih. 

Hambrientos Citnen tu ¿al 
úih. 

Haragán. Hob aéh poyafch 

Haragana bestia. Machich 
voc, hobach. 

Harina de rndiz. Ticiri 



E-ante-s. 

huchbil, ixim ; harina de mai 
ostcido: kah. 

Harnero^ cedazo, criba. Cha- 
chal?- 

Harpar. Hahat kup/ 

Harta, harto. Naah. 

Hartarse. Naahancil. 

Hartar á otro. Nahanzah . 

Harta estar la tierra de a- 
gua. Ooomlum. 

Hasta. Latulah, látumut, 
latupak; hasta que acabe la 
misa espera: latümucut u 
ooco misa. 

Hasta cuando. Bikin u lak » 
bikin tun u lak. 

Hasta la rodilla está el a- 
gua. Hunpolpix, u kul ha, 
vel, u tfomil ha. 

Hasta las cáde7'a¿: Hutf 
theet. 

Hasta el pécfw. Hun ta- 
nam, 

* 

. Ilasta la cabeza. Hun ho- 
lbm u xul. 

Hastio ó enfado. Tuk ola 1 : 
, Hastio como de comida. 
Mac ; V, enfadar. 

Haz ó cara de algo. x Ich, ut 
u yiph pak. 

Haz de leña. Ctich, mek. 

Heces del agua. Yit, u lu- 
kil. 

Hechicero. Ah pulyah, ah 
cunyah, ahtunal, tutuzah 
oac. 

Hechizada Muger pürd 



-209 



H-ante»e. 

trae vi ¿¿ de lejos. Paycunbil 
ehuplal. 

Hechizado. Pulyah yokol. 

Hechizar. Pulyah, cunyah, 
tutuzoac. 

Hechiza v inuger para traer- 
la de lejos. Paycun. 

Hechizos de vivoras. U cu- 
nal ca . 

- Hechizo* pava cazar vena- 
dos. U cunalceh. 

Heder. Tuhal. 

Heder hacev. Tuhezah. 

Hedionda cosa. Tu, tunac, 
tuboc. 

Hediondez. Tuil. 

Hedor de boca. Túehiil. 

Helada. Lalacci. 

Helarse 6 cuajarse. Lac- 
mal, 

Helo aqui como denotando. 
Heló. 

Hembra generalmente ha- 
blando. Chuplal. 

Henchimiento de algo. Buth 
baal. 

Henchir. Chup, chupzah, 

buth. 

< 

Henchir de llagas. Tul ya- 
hal okol. 

Henchirse asi. Tul yahal 
okol, tulyaeunah. 

Hender ó rajar. Búh, ah, 
e. 

Henderse algo. Tepel, ua- 
kal. 

Hendida cosa como pared. 



\ 



H-autc-e. 

Uakal, tepel. 

Hender el animal por medio. 
Cachkup. 

Heredad. Col. 

Heredar. Kambalba. 

Heredero. Ahkambalba. 

Herida. Cinil, cintan. 

Herida fresca. Likcinta- 
nil. 

Herida mortal. Ya cídü, 
tamhi u cinil. 

Herida que se dá al venado 
cuando mueve. Hau ik. 

Herido con muchas heridas^ 
rajaduras. Uakaluak, hetel- 
het. 

Heviv ó azotav. Hao. 

Herir con palo. Haotiche. 

Heviv cent golpe que suene. 
Bohche. 

Heviv ai solayo. Cheplom. 

Heviv d vempujones. Hao- 
kab-t. 

Heviv ó dañav. Cinpahe- 
zah. 

Heviv de estocada. Lom. 

Herirse ó dañarse. Cinpa- 
hal. 

Hermana -mayor; Cic. 

Hermano mayor. Zucun. 

Hermano y hermana menor. 
Ioin. 

Hevmanos de cientvt. I 
chob. 

Hevma.no que es detras de 
mi. In tac. 

Hermano hijo de madrasta. 



- 210 



H-ante-e, h-ante-i. 

Mahan, ioin. 

Hermandad* tener. loinzu- 
cun-t tamba id, ioinzueuntex 
a batanba. 

Hermnafrodita. Ixpen. 

Hermosa. Cichpam. 

Hermosear. Cichpamcu- 
nah, tzublacunah. 

Hermomm. Cichpamil. 

/letrado. Bahan yoc. 

Herrador. Ahbacyoc tzi- 
min. 

Herrar caballo. Bah yoc 
tzimin. 

Herrar ó señalar alguna co- 
sa. Chicilbezah, oachieul. 

Hetrero. Ah menmazcab. 

IleiTumbre. U kab maz- 
cab, yitzmazcab. 

Hervir. Om, omancil, ut 
om u cah, vel cmanci) u cah 

Hervir hacer. Omnezah. 

Hervir á borbollones. Boz- 
kalancil, tulpalancil, loe. 

Hidalgo ó nobte. Almehen. 

Hidropecia. Puluchtail. 

Hidrópico. Puluchta. 

Hiél. Ka. 

Hiet *w. QMazcab. 

Higa. Pelkab; higas hacer 
mofando: pelkab-t, maykab. 

Hígado. Tamnel. 

Higvera de higos. U cheel 
higos. 

Hoguera que dicen del in- 
fierno ». Koch. 

Hija de la muger. Cfvi^al. 



H-atte-i. 

Hija. Ixmehen ; la llama 
el varan. 

Hijo de la muger. AL 

Hijo del varan. Me jen, 
mehen. 

Hijo legítimo. Hach me- 
hen. 

Hijo expósito. Tzenpal. 

Hijo bastardo. Uey-al, 
uey til mehen. 

Hijos é hijas juntamente. 
Almehenob; no se dice de a- 
nimales irracionales. 

Hijo cuando se dice cuyo es, 
Mehenbil, mehentzil. 

Hijo único. Pelmehen. 

Hijo primero. Yaxmehen. 

Hijo adoptivo. Pachbil 
mehen. 

Ilijadear. Cezba. 

Hilar y el hilo. Kueh. 

Hilbanar. Hulpuotah, li- 
litz chuy. 

Hilo de la trama ó tela. 
Chambelkuch. 

Hilo censillo. Huctich 
kuch. 

Hilo torcido. Chicinbil, 
kuch. 

Hincar con golpe* 3op, oop- 
c!:e. 

Hincar con alfileres ó púas. 
Chic. 

Hincar horcones. Pak o- 
com; hincarlo que no par z a: 
lambahte. 

H¡>'<h'tr 1 o. Chup; V. h<n- 



^211 — 



H-antc-o. 

chii\ 

Hinchado romo bofa. Pu- 

pulri, zozotci; hinchado* ca- 
rrillo*: pupulei a huc. 

Hin rhar a>i. Puluz-t, pü- 
pulcinah. 

Hincharse. ChupuL 

Hinchazón. Zip; hinchazón 
ti" frió: \\ chupil ziz. 

Hincharse contó el maíz que 
se atesé. Zipil. 

Hipar y el hipo. Tukub. 

Hipocresía. Cate thanil, 
caye olal. 

Hipócrita. Ah cate than, 
ahcate puczikal. 

Historia. Tzolambe, kah- 
lay, ///, u tzolambeil santo- 
sob, u kahlayob, u belob. 

Historiador. Ah oib tu bel 
santoob, u ahoibul u belob. 

Hola llamando á alguno. 
O y ka . 

Hocicar el puerco. Tic nii. 

Hocico. Nii. w¿, u ni ke- 
ken. 

Hoguera. Kak. 

Hoja cUarboL U le che; 
hojas h echar: Leancil. 

Hoja di' libro. Ual. 

Hojear libro. Ualat, xa- 
ual, ut, ualte xaule. 

1L Igar y holganza. []Helel. 

Hollín. Yabacnac. 

Hombre. Uinic; hombre en 
sus hechos: uinic tu bel, ui- 
nic xiblal tu yol. 



H-aute-o. 

Hombre de bíeiu Utz uini* 
cil. 

Jlomlrc plebeyo. Memba 
uinic, pizba. 

Hombro. Celembal. 

Honda cosa. Tam. 

Hondupara tirar. Y un tu n. 

Hondear. Yuntuntah. 

Hondo entrar algo. Tamhal. 

Hondura. Tarüil. 

Hwa. U kintzilil; hora de 
Ui* tres: Tzelepkin. 

Horadada cosa. Holán. 

Horadada por mucha* par- 
te*. Hololhol, bizilbiz. 

Horadado con hierro. Ho- 
chan. 

Horadar como quiera, Hax, 
hol. 

Horadar can hierro ó barre- 
na. Hoch. 

Horadar con punzón. Yoq, 
t/¿, yoco, yocchete. 

Horadar para sacar mate- 
ria. Hol. 

Hormiga. Zinic; hormigas 
que comen á las colmenas: xu- 
lab. 

Hornear. Hulchetah. 

Hornillo de pan. Tzuh. 

Hornillo para tinta. Cuun. 

Horno ó calera. Chuhcab. 

Horro. Lukan tu pentacil. 

Hortaliza. Pakal. 

Hortelano. Ahcanan, pa- 
kal. 

Hospedaje de el que es hos- 



-212 



H-ante-o, h-ante-u. 

pedado. Hulacabil: vi, huía, 
cabil in cah ti yotoch batab. 

Hospedar y recilnr huésped. 
Hulatah. 

Hospedar, llevará la hospe- 
dería. Uacunah ti otochca- 
bil, oczah ti otochcabil. 

Hospedería donde se reciben 
huéspedes. Otochcab; así se 
Hama también el que hospeda. 

Hospital. Yotoch colean. 

Hoyo ó valle. Kom. 

Hoyo hacer. Kompak-t. 

Hoyoso en la cara Chom- 
ehomich. 

Hoyuelos en la cara como de 
viruelas. Chomchom. 

Huecú cosa como árbol ó 
madera. Hobonche, hobon 
hobon. 

Hueca. Hohochil. 

Hueco del pecho. Homtanil. 

Hueco del árbol. U hobonil 
che. 

Huelgo. Ik. 

Huérfano y huérfana. Ix- 
mayun, ixmaná. 

Huerta y hortaliza. Pakal 

Hueso. Bac. 

Hueso sumido. Chauan 
bac. 

Huésped. Huía. V. Hospe- 
dar. 

Huevo. He. 

Huevo de pescado. Yelcay. 

Huevo huero. Tuhé. 

Huevo fresco. LikheliL 



H-anto-u. 

Huevo de hoy. Heleben hé. 

Hmvq empollado. Uirric- 
he. 

Huidov. Ah-alcab, a.hza- 
cach puoul. 

Huir. Puoul. 

Huir de algo. Puolah. 

Humana obra. Uinicil be. 

Humanidad. Uinicil. 

Humear. Buoancil. 

Húmeda cosa. Aak aak- 
nac. 

Húmeda, cosa mojada. 
3om. 

Humedecerse. Aakal. 

Humedecer algo. Akezah, 
ut, akez u cal. 

Humillada cosa ó abajada. 
Thonan. 

Humillado. Thonlahen, 
chinlahen. 

Humillar ó abajar algo. 
Thoncinah, chincunah; hu- 
míllate la cateza: thon a pol^ 
chin a pol. 

Humillarse. Thontal, chin- 
tal. 

Humilde. Ahthonta 1 , ah- 
chintal. 

Humo. Buo. 

Humosa, humoso. Uol buo. 

Hundido como caballo en el 
lodo. Homchahan; hundido 
del todo que no parezca: la- 
macnac; hundido el edificio: 
pochan, hubul. 

Hundida* tener loe ojob 



— 213 



H-ante-u. 

Komkom u uich. 

Hundir ó bollar algo. Op. 

Hundirlo con la mano. Op 
katxt. 

Hundir conpiedra. Optun. 

Hundirse el edificio. Ho- 
mol, huí mi, pochol. 

Hundirse como caballo en el 
lodo. Homchahal. 

Hundirse algo del todo que 
no parezca. Lam, lamal. 

Hurgadero ó instrumento 
de hurgar. Hulubché* 



H-ante-u. 

Hurgar dando estocadas- 
Lolomche. 

Hurtar y el hurto. Okol, 
talbalba. 

Hurtar sutilníeiUe escon- 
diendo algo en la nna.no. Bal* 
babtah. 

Hurtar el cuerpo. Letzba, 
utj letzba uba ca maní in 
huí ; a hurtadillas: ocol-ócoL 

Husada. Chup ti kuch pe- 
chech. 

Huso para hilar- Peehech^ 




N3ürf<*-^ 




t-ante^g. 

ícteincia, tiricia. Kanchi- 
kin. 

Ida. Binzahan. 

Idolatrar. Ahpaycizin, ah- 
eizinil than. 

Idolatrar. Paycizin, toc- 
pom. 

ídolo. Polbiche, patbil- 
kat. 

Iglesia matei'ial. Yotoch 
ku, kuna. 

Iglesia católica. U molay 
ahocolalob. 

Igual ó compañero. Nup. 

Igual, correr parejas con o- 
tro. Cet, huncet. 

Igualen parecer. Unup, u 
tban, huncet u than yetel, 
yet uchbalob. 

Igual en> edad. Yetzian, 
yetyabil. 

Igual en fuerza: Yet mukil, 
eet u muk yetel. 

Igual en pobreza. Yet-ah- 
numyail. 

Igualen ser del mismo pue- 



I-ante-m. 

blo. Yetcahil. 

Igualar, emparejar, poniente 
do una cosa en contrario de o- 
tra. Nupbezah. 

Igualará allanar. Taxcu-- 
nah, taxkabtah. 

Ijadea^. Cfezba* 

Ijar. \ax, tzel. 

Ilícita cosen. Ma utzcinabe 
uethanv. 

Imagen. Uimbail, koHbal. 

Imagen pintada. Oibil, ium 
bail. 

Imagen impresa. : 
uimbail. 

Imagen de bulto. í" 
%ti, u culcheil san Pedr 

Imaginación. Oib ol, 
oib yol. 

Imaginativo. Tuclah, kv> 
laüi than. 

Imaginar. 3ibtah-ol, ut, 
balx u oibtic a uol cuchi. 

Impaciente. Ixma muk o- 
lal. 

Impacientemente. Ixmama* 






I-ante-m. 

muk olalil. 

Impedimento. U kazil be, 
u tac be. 

Impedir ó estorbar. Zou- 
yah, tacchi, ut, lay zozouic, 
velj tacchitic ten loe. 

Impedirá vedar. Uethan. 

Impetrar, alcanzar algo de 
gracia. Matan, ut, in matah. 

Imponer. Y. Emponer. 
' Importunar. Tzatzakat, 
tukzah oí. 

Importante. Kanan, yan u 
bilal; V. Necesario. 

Imposible. Ma u tzicnaben. 
V. Ilícita. 

Impotente para mujer. Ma 
u nah ti ehuplal. 

Imprenta. Dalib. V. Em- 
prenta. 

Imprentar. Pacche, peo- 
che, oalchetah. 

Impresa cosa. Oalan, oal- 
bil 

Irnpt*imfrsele lo que oye. Ka- 
xac tu puczikal. 

Inanimada cosa. Manan u 
pixan, xma pixan. 

Incensar. Pulut, pultah, 
pulte. 

Incensario. Yubkak, chu- 
yubchuc. 

Incienso. Pom. 

Incitar, provocar. Paybe, 
ut, lay tu payah in be. 

Incitar retozando. Tak. V. 
Provocar. 



I-ante-n. 

Indinada la cabeza. Tho- 
nan u pol, chinan u pol. 

Indinado á alguna parte* 
Nayan, thoyan ; inclinado 

bien: oaan yol, tu tibil be. 

Inclinarse á alguna parte. 
Nayal, thoyol, pohol. 

Inclinarse la ^cabeza. Thon- 
cinah pol. 

Inconsiderado. Manan u 
tumut. 

Inconsiderado en lo qfie di- 
ce. Ualkac, zutpac u than. 

Indeterminado. Kalan 

than. 

Indigesto. Mo pukan u ha- 
nal. 

Inducir. Tacthan. 

Indulgencia. U zatal ke- 
ban. 

Infamar. Lobcinah pect- 
zil, lobcinah mut. 

Infamarse. Pectzilancil, 
lobhal mut, kalancil. 

Ii\fame. Lob u pectzil, lob 
u mut. 

Infiel. Ixma ocolal. 

Infiel en sus tratos, que no 
cumple su palabra. Ma ocza- 
ben u than. 

Infinita cosa. Maxulunte, 
mazabvom: infinitas cosas: 
manan u tenel, manan n xul 

Información. U oiban u 
bel, yunil u bel. 

Informar. Chatumut. 

Infwmarse de algo. Cha- 



216 — 



I-ante-n. 

nuc, chachL 

Ingle. Cap-oc, maah. 

Ingrato. Ixma pixan. 
• Injuriar y la injuria. Co- 
cintah. 

Injuriar de palabra. Man- 
zah than yocol, zazal than. 

Injuriar, tener en poco. Zal- 
cunahthan. 

Inmortal. Xmaxulunte, 
macimil. 

Inquietar. Zouyah. 

Inquietarse. Zouhal. 

Inquirir de algo. Xache. 

Inquirir de la vida de algu- 
no. Xachebe. 

Inquirir de raiz. Chac xa- 
chebe. 

Inquirir preguntando de 

raiz. Hoch kat. 

instrumento con que se hace 
algo. Lie. 

Instrumento de cuerda y ór- 
gano. Pax. 

Interpretar algo. Halmah 
u nucul, u natul, ut, halmah 
u nucul ten, toon. 



I-ante- r : s. 

Inteiprtfar ó declarar. Pat 
cunah,nucbezah. 

Interpretar volver algo en 
lengua. Üalkezah ti maya- 
than. 

Intérprete* A htzolthan, 
chilan. 

Inventar, ó decir de repente. 
Patthan. 

Inventario- Ukahlay baal- 

ba. 

Inventivo. Ahpatthan. 

Invierno, ó tiempo de aguas. 
Akyabil. 

i>* hacer llevar. Binzah. 

Ir ó venir aqui. Talel. 

Ir hacer vertir asi. Talezah 

Irse. Binel; Irse por alli 
por donde le hallen; zatba: 
irse por alli por donde se le 
antoja 6 á perderse: binel ti 
baba tanil ; ti ma yoc be. 

Ira. Lep olal. 

Isipela. Chupil tu yambac, 
tubz citan. 

Isquierdo. oic, t/¿, oic u 
huí, u menyah; a mano iz- 
quierda: ti oic. 









J-ante-a. 

Jabón que hace el caballo. 

Yom. 

Jabonado. Poanti jabón. 

Jabonar. Po ti jabón. 

Jabonero. Ahmen jabón. 

Jarro de agua. Jarro ha. 

Jeme. Chi nab. 

Jeme medir. Chinab cu- 
nah. 

Jerga. Tzotzel nok. 

Jeringa. Thohehoac. 

Jeringar. Thohoac, hul- 
oac. 

Jomada de un día. Hun ti 
kinbe. 

Jornal ó paga Mackabil, 
boolil, u tem olil menyah. 

Jornalero. Ah con muk,ma- 
hanbil uinic. 

Jubileo. U zatal keban. 

Juego y jugar. Bul. 

Juego de carias. Lolom che. 

Juego á quiebra compañón. 

Cuch-luum chic. 

« 

Juez. Ah kax kin. 

Jugar ó retozar. Baxal takal 



J-ante-u. 

Juicio del juez. Xotkin, 
xottumut. 

Juicio del hombre ó discre- 
ción. Cux-ol, cux-olal. 

Jugo de algo. Kab. 

Jugosa, cosa que tiene jugo. 
Ah kab. 

Jugosa cosa que da de si ju- 
go. Kabacnac. 

Junta ó congregación de gen 
te. Molay. 

Juntamente. Pakte, hun- 
cet, hun mol. 

Juntamente os id. Pakte a 
binelex. 

Juntar puertas ó cerrarlas. 
Nup u uolna. 

Juntar poner las manos. 
Nup kab. 

Juntar los labios y callar. 
Nupchi. 

Juntar algo que se viene á 
encontrar. Nupul. 

Juntarse cosas iguales en con 
tra una de otra. Nup chahal- 
Juntar asi. Nupbezah. 



218 



J-ante-r-a. 

Juntar ó encajar una tabla 
van otra. Nutz. 
Juntar como cabeza con ca- 
beza. Nuchcinah, canuehci- 
nah, canuch-cin u pol. 

Juntarle la gente. Moluinic 
bantal, oantal, juntos; mola- 
nob, hunmolob, bananob. 

Juntar cosiendo. Pakte 
chuy. 

Juntar tener las cabezas co- 
mo cuando se habla en secreto. 
Nuch lum pol. 

Junto al camino. Nakbe. 

Jurar y juramento. Halach 
than. 

Jurar á I>ios. Halach than 
tufaba Dios. 



J-ante-a. 

Jurar en txino. Hach than 
ti inabal, paKmal. 

Juzgaré sospechar. Paah-t. 
Justa cosa, njo sobra nifal- 

ta. Pelech, et-halhal; pe- 

leeh capatan. 

Jmta cosa u ordinaria. Toh 

Justicia. Tohil. 

Justiciero que hace justicia. 
Toh u xot kin. 

Justiciero rigoroso. Ya u- 
xot kin, ya u than 

Jutificar. Ooczah justicia. 

Justo. U tohil uinic. 

Juzgar decir su parecer. 
Haimah tumut: vt y lay in 
tumut-lo. 




L-ante-a. 

Labores de ropa i Uincliíy 
labor de aguja: chuy. 

Labrada tierra. Cülan. 

Zafanada cosa con agtljd. 
Chuybil, chuyan. 

Labrador. Áhcolcáb. 

Labrar madera. Polche. 

Labrar asi. Polbil. 

Labrar aguzando: Bizpol- 
tah. 

Labrar 6 kdeer labores. 
Uinclizcunáh, pul. 

Labrdt 4 con fuego. Chuhti, 
chacau mazcab. 

Labrar tierra y prepararla 
para sembrar. Col. 

Ladeada cosa. Tzétzetec, 
fczelan. 

Ladeado algún idntoi T*ze* 
lántzelaD. 

Ladeando irse de un ódbó d 
dtro. Tzelraa-ltzgl, táelkálac* 
hlxkalac. 

Ladear <Úgd. Tzelpáhál, 
tíixil nixpahal. 

Lddedr; T*zeí f tzelcunah, 



L-ante^. a 

nía!, nixbezah* 

Ladear y derramar asii 
Nixpul-t, 

LddÜld. Paób. 

Lado de cbslado. Tízel xaX, 

Lados de manta. U xiciií 
nok. 

Ladrar y ladrillo. Keyah/ 
u keyáh pek. 

Ladillo. Patbil lum. 

Ladran. Áh ocol. 

Lagar. Yaoabci. 

Lagartija. Memech. 

Laguna. Akal hoc. 

Lágrimas. Yalil ich. 

Lamer. Leo. 

Larrípdrone^ Castilla zob, 
castellan yah, 

Lái*xt. tfábtz tanam. 

Langosta, ¿áak/ 

Lanzd ó dardo. Hulte, 
nabte. 

LánzddM. íiomol, cinil. 

Larga cosd, Chauac. 

Larga noche. Nach u tan' 
akab, nach u kirfam. 



- 220 



L-aute-a. 

Largo y zaiujuibolluno. Hi- 
hilic, hihichic. 

Largura de algo. U chauu. 

Lastimar el zapato. Yahal 
oc turne u xauab; lastimar a- 

Lastimar Up llago refregán- 
dola. Kilyah. 

Laxtre cte navio. U chuy- 
tunil chem. 

Lustrar. Chuytuntat\. 

Lavar la ropa y cabello* 
Po; pasivo: poboi. 

Lavarlo demm. Poc, nt, 
poc a uich, poc platcv 

Lavadura y lo que se lava. 
Poo, ut, cenx a po. 

Lazada. Pac^z tnoctah. 

Lazada hacer. Pacaz moe f 

LazoZy lazar '. Lee; pasivo: 
iebel. 

Lechar animal. Chuphul, 

Leche. U kab im. 

Leche de árbol. Yitzche. 

lechan. Chanchan keken. 

Lechuguilla. U cal carni- 
za. 

Lechuza. ave ?wotur?ia. 

Xoch. 
Leer. Xoc-huun, ué> lia 

xocab. 

Leer deletreando. Pepel- 
xoctah. 

Leer á hecho. Tao xoctah. 

Legia. U kab oitan. 

Legitimar. Ocjah ti hach 
mebenil. 



L-ante-e. 

Legitimo hijo. Hach iner 
hen, y^lxikjah 

Legua, Lub. 

Legua grande, Pentacah 
lub, nuc u lubil; legua y mer 
dia: xel tu capel lub. 

Legumbres y cualquiera 
siembra <le hortaliza.. Pakíal. 

Lejana <wa. Nach. 

Lengua. Ak. 

Lengua y la habla. Thau. 

Lengua vulgar de esta tie- 
rra. Mayab th&n, hanbelr 
than, uayilthan. 

Lenguaraz. Ah hach maya 
than, . 

Leña y hacerla, Zii. 

Leña hacer de un pino, I\i 
ziuah pino. 

León. Bfilam, 

Leonado. Kan cohén. 

Lepra, H^uay; lepr.t: biz 
lintacan. 

Leproso. Hauayil. 

Lerda bestia. Ma clúeh 
yoo. 

Lerdo. Makol, xan u me- 

LétmdQ. Ah uoh, $h miatz. 
Letrado grande, Hunac-ah 
miatz. 

Letra* ha^cer y esoribir. 
Uotah. 

Letrina llulen. 

Levadura U pach zacan, 
u taz zacan. 

Levantada la carne por gol- 



90J _ 



L-ante-e. 

pe. Mothan; levantado ó en- 
f t testo: uaan. 

Levantar algo del suelo y 
guardar. Likzah. 

Levantar algo apalancando. 
Likchetah. 

Levantar 6 enhiestar. Ua- 
cunah, uapul 

Levantar algo en alto. Ua- 
cunah. 

Levantar en alto la mano 
como para alumbrar. Tieh. 

Levanta? en honra. Nac- 
zah ti ¿zicilil, tilizcunah. 

Levantar componiendo. 
Pat than, tuz than. 

Levantar falso testimonio. 
Pakpach, pakyamab, ?/¿, pa- 
kah in pach, in pakah ya.- 
mab 3'okol. 

Levantarse de dornúr. Li- 
kil ti uay, likil ti uenel; 
levantarse: likil. 

Levantarse guerra. Likil 
kat un. 

Levantarse ft n'm el Señor 
Likzah than ut, u likzah than 
3 o col u yumil. 

Levantarse y ponerse en pie. 
Uatal, ut, ualen, ualhen. 

Levantarse el aire. Ahal-ik, 
topol- ik. 

Levantarse tormenta. Ahal 
chacikal. 

Levantarse la carne por gol 
pe. Mothaneil. 

Leuavte. Likin ik. 



L-ante-i. 

Ley ó mandamiento. Hal- 
mahthan, halbil than. 

Ley de naturaleza. Zihnal 
halbithan. 

Ley vieja. Uchben halbil 
than. 

Ley evangélica. Cilich e- 
vangelio. 

Liar al rededor. Babal kax- 
tah. 

Liberal. Zakol. 

Liberal en dar. Ziil-oL 

Liberalidad. Ziolal. 

Libra. Pizib mazcab. 

Li'trar. Lukzah, toe. 

Libra *ss. Lukul. 

Librarse de lo que le impu- 
tan. Mac koch, tzutzkoch, 
vtj bin tzutzic a koch. 

Libre que no es esclavo. 
Lukan tu pentakil. 

Libre hidalgo. Ocan ti al- 
mehenil, likan ti u patán. 

Libre que no respeta á na- 
die. Mamac u tzic; librero: 
ahchuvhun. 

Libro ó carta. Huun. 

Libtv de caído. Yunil kay. 

Libro manual como horas. 
Etelhun. 

Licencia. Zipit-olal. 

Licencia dar. Zipit, oa zi- 
pit-olal. 

Licenciado a#i para algo. 
Ziptan, ziptahan. 

Liendre. Heem. 

Liendroso. Hemancil. 






L-ante-.i 

Lientarse. AakaL 

Liento. Aakal, aaknak. 

Lienzo de la tierra. Chan- 
belnok. 

Lienzo de Castilla. Casti- 
lla nok. 

Liga para tomar aves. Lo- 
coc. 

Ligado con hechizos. Kax- 
cunbii. 

Ligar con liga» Hemkax- 
tah. 

Ligar con hechizos. Kax- 
cun-t. 

Ligarse los perros. Tzay- 
tanba 

Ligero. Chieh yoc. 

Limo ó cieno. Mum. 

Limosna. Yatzil matan. 

Limosm dar. Oayatzil. 

Limosna recibir. Matan. 

Limpia cosa como ropa. 
Poan. 

Limpia tener la cara. Fo- 
can u uich. 

Limpia cosa sin mica 1 a* 
Hanil coyan. 

Limpia mocos. Pit ni, pit 
aniL 

Limpiadera. Zu ub, puzub 



L-ante-i. 

choob. 

Limpiar sin dejar mancha 
Hanilcunah. 

Limpiar cosa seca con ezco 
billa. Chul, puztah; pasiva: 
puzbal, chulbal. 

Limpiar ó estregar cosa mo- 
jada ó sucia. Cho: pasivo: 
chobol. 

Limpiar con trapo. Zuz. 

Limpiar el maiz quitando 
las granzas. Xix-t. 

Limpiar quitando el polvo 
y aventando. Picit; limpiar- 
lo entre las manos: ualat, t#¿, 
ualte. 

Linaje. Chibal. 

Linde de heredad. U boo- 
mil. 

Lisiado. Chahal, chahal 
u uich, chahal u yoc. 

Lisiarse algún miembro. 
Chahal. 

Lisonjear. Y. Adular. 

Listada cosa de colores. Ue- 
lunuei. 

Listar. Ueuelcunah. 

Liviana casa. Zal. 

Limaio hacerse. Zalhal. 

Liviano hacer. Zalcunah, 

Liza pescado. Xuium. 





Ll-ante-a. 

Llaga, amor, dolor, chico 
tapóte. Ya. 

Llaga podrida eon agujeros. 
pizliatacan. 

Lfúgcfdq. Ya okol, ah ya 
okol. 

Llqgado con mtiefuja llagas- 
Tulya yokol. 

Llagado lleno dé llagas. 
-Tacautaoaü yokol. 

Llqgc^dq ó dqñadq. Yahan. 

JJkjyar ó lastimar. Yahe. 
zah. 

Llagarse ó lastimarse. ~Yaa- 
hal. 

¿logarse con muchas llagas 
á dafkff!. Yahpahezah. 

Llaniq. ¥ei$í ka}c; posa 
que da de si llamas: hopl^Q, 
hop ocn^u3. 

Llama grande. L^O'kak, 

tyamado con hechizos. Pay- 
eunbij. 

Llamar. Pay. 

Llamar á voces. Auat pay. 

Llamar con la cabeza. Bech 



Ll-gute-e. 



- ¿- ' : » ( 



caltah. 

Llamqr con la tifGftQ. Bech# 
kabtah. 

Llqrnar silvando. Xiiipfc 
tah. 

Llamar coji impc>r>ttmidtydi 
Tzatzapay. 

Llamar á ¡a puerta. Tah u 
uolna, tahlah, ut, lab atab- 
late. 

Llamar con hechizos. Pa- 
3 r am-t. 

Llamar perro. Zuz. 

Llana coa. Tax. V. Allr 
nar. 

Llano ó mbana. Chakan. 

TJanto. Okol, banban o- 
koj. 

Llave. Heeb, u hebil, u 
llav^il, 

Llave de arcabuz, núes ¿fe 
ballesta y cosas asi. Kalab. 

Llena- Chupan. 

Llenar. Chup. 

Lleno de llagan. Tutya yo- 
kol. 



224 



Ll-anté-e. 

Llenar. V. Henchir. Buth 
chupzah. 

Lleno d¿ tierra. Tul-luum, 
tulum. 

Llevadera carga. Cuchben 
ti cuch. 

Llevar. Binzah, nt, binez. 

Llevar cargas. Cuch. 

Llevar á cuestas ó acarrear. 
Put. 

Llevar en la cabeza. Koch, 
kochpoL 

Llevar al hontbro. Koch- 
fcaltah. 

Llevar bajo el brazo. Nakw 
xiktah. 

tílevar algo envuelto en la 
manta. Mueubcuch. 

Llevar acojido y guiando 
con palo. Oic, oie-che-t, ut, 
óicchete u pach lum. 

Llevar rodando. Cuclah, 
bablah, ut, cuele tunich, 
bable. 

Llevar á trompicones. Nil- 
tah. 

Llevar asi apalancando. 
Nilche-fc. 

Llevar eóujando. CÍhuy, ut, 
chuyex andas. 

Llevar fnuc/ws (¿Ufo asi., 
Mulchuytah. 

Llevar rastrando. Hocpay- 
U 

Llevar á rempujones. Tu- 
tulkabib. 

Llevar nuevas. Pulpectzil, 



L-anfcé-o. 

Llevar algo el perro en la 
boca. Nach. 

Llorar. Okol; llorar algo i 
oktah, ut, okte a keban. 

Llorón. Okol-ach, oeec- 
ifac. 

Llover. Kaxal ha* 

Llover 9 de continxiboi Haa¿ 
hal. 

Llovisriar. Toz ha. 

Lobanillo. Chul. 

Loco. (Joo; locura ó turba- 
ción: coil. 

Locuras hacer. Coyencu- 
nahba. 

Lodacero. Luk, tanluk* 

Lodar con loco. Paklukv 

Lodo. líuk. 

Lograrse, llnfah uinicil. 

Logrear. Outulout. 

Logrero. Ah outülout. 

Lombriz. Lucum. 

LomOj espinazo, y canal 
Chacpach. 

Longaniza. U chcfchel ke-~ 
keií. 

Lozano S (jállafao: Cichcé- 

Lúceró Noh ek; 

Luchar y derribar pjr fiief- 
zz. PachkabtáhV 

Ludir una cosa con otraí 

Hi: 

Ludor y dárséuna cosa con 
otra. Cohtamba, naptamba. 

Luego ahora. HeJcitac; 
luego que se fue: tu chiitací, 
cat bini. 



w>\ 



L-ante-u. 

Luego iíieontinente. Napul, 
nakueh. 

Luga/r ó pueblo. Cah. 
Lujuria. Tzi.c-achil. 
Lujurioso. Tzucah. 
Lumbre Kak. 



L-ante-u. 

Lumbrera. Z&z, u zazilna. 
Luna, mes, ccüm\ y gargan- 
tilla. U- 

Lunar. Ta-u. V. Horno. 
Luz. ZaziL 





<► í < 



rjrwjrjc^mmmij 




M-ante-a. 

Macho en cuiÜquUr género. 
Xiblal. 

Machucar. Puch, mux. 

Machucar con piedra. 
Puchtun-t, muxtun-t. 

Machucar entre dos cosas 
como matando pulgas. Pech. 

Madeja. Chuy. 

Madero. Che. 

Madrasta. Zacna, malian 
lia. 

Madre. Naa. 

Madre que lictce obras de 
tal. Naalah. 

Madre donde se concibe. 
U zoyemal, yal chuplal. 

Madriguera. Actun, ut, 
actun huh. 

Madrugar. Hatzcabal ahal- 

Madura fruta para comer- 
se. Takan. 

Maduro sazonado para co- 
gerse. Yih kuchan tu kin u 
yuxui. 

Maduro y sazonado como 
ciruela. Kan, vt< kan abnl. 



M-ante-a. 

Madurar la fruta para co 
merse. TakanhaL 

Madurar á pulgaradas. 
Yoth. 

Madurar la llaga, ^uouci. 

Madurarse la fruta para 
comerse. TakanhaL 

Madurarse como ciruelas y 
sazonar el niaiz. Kanhal. 

Madurarse la llaga. Qu- 
imil. 

Magra. U bakel. 

Ma gestad. Tepal 

31 a n. I x i m ; rna iz prepar a - 
do para pan: kuum. 

Atajado en mollero. Kut- 
bii. 

Majar asi. Kut. 

Majar en seco. Huelí mux. 

Majadero. Kutub-chen- 
tan. 

Mal, cosa. Lob. 

Mal de orina. Kal uix, kal 
akzah. 

Mal asado, cocido, ó frito 
Kaotakan. 



237 



M-ante-a. 

Mal criado. Oic-ach; ah- 
oioicthan, ixmatzic. 

Mal de mal re. Yanak, chu- 
palilyaah; mcd de ojos que 
hace lagaña: chem, ut, ah&i 
chein. 

Maldad. LoMl; 

Maldecir. Lolobthan. 

Maldición. Lolobthan. 

Maldiciente. Ahlotobtban, 

Malear. Lobcinah. 

Maleza de árboles. Chic. 

Malicia. Lobohal. 

Malo hacerse. Lobhal. 

Mamar. Chuc-im. 

Mamarse como el dedo chu. 
pando recio. Maotah. 

Manada de ovejas. U ba~ 
kal tanam. 

Manadero. Tutuluak. 

Manar. Tultulancil. 

Mancar ó lisiar. Chahezah. 

Mancarte encojerse. Mocb- 
hal, mochol. 

Mancha-. Xicul ; á manchas 
entre algún labor: petun pet. 

Mancha »< mácula. Xihul; 
münc/ias negras de tigre: Ye- 
kel balam. 

Mancliadó de colores- Uoh- 
ol-uoh u pach. 

Mdncliar. Xihultah. 

Manco que tiene enccjido, 
ínano, pierna, ó dedos. Moch. 

Manco y lisiado de algún 
miembro. Chahal, chahalyoc, 
ehahal u uich. 



Ll-ante-e. 



i 



Manco que tiene cortada la 
mano ó pié. Xulkab, xul oc. 

Mandamiento. Halmahr- 
than, halbütharf. 

Mandar. Halmahthán ti 
ohi, ut, yafa jiíez tahli. 

Manera ó significación de 
algo. Nuc u nacanil. 

Manera de vida, Pazcab. 

Manifestarse. Chahanhal. 

Manifiesta cosa ó pública. 
Chacan, potchacan; mani- 
fiesto *es el pecado: hokair tu 
uichil cah. 

Manilla ó brocal de nwwcai 
Kaap. 

Manilla poner asi. Kapi ; 
nah. 

Manjar. U ciil banal; 

Mano y brazo. Kab ; á ma- 
no derecha: ti noóh; á mano 
izquiktda: ti oie; manos de 
cangrejo: bfat. 

Manejo. Chach. 

Manejo hacer. Kax ti hun-' 
hun chachil. 

Manosear. Yoth. 

Mansti cosa. 7í\xq. 

Mansedumbre. Zffcil. 

Manta. Nok; manta de 
tributo de cuatro piernas: 

pac r . , 

Manta ó frazada. Blicliz- 

nok. 
Manto ó capa. Zuyem. 
Manteca. Tzatz. 
Mantecosa. Üoltzatz/ 



QO 



2l>$- 



^í-ante-a. 

«i 

h 

frdolro. Tzentah, 

b 

irse. Xacba, xac- 

fcahba. 

I hasta medio dia. 



Bt el dia que ¿nene. 

a por la mañana. 
ttakbo, ut, akboech 

ado el hilo. Zouol* 

arse el hilo ó cabello. 

illarse. Macat. 

Miarse escandalizan- 

iakaxthan, ut. ma 

kaxthan ten. 

>ülosa cosa ó müa- 

lactzil. 

itarse. Muamal. 

ito. Aluoenmuo. 

n. U cbi oib. 

o tuyo. A uichara, 

a nohxiblil. 

ero, Chemul, u yo- 

ú 

o cosa de la mar. 
il. 

osa. Zujiiay pepen. 
ui. Zum. 

ia animal. Akab- 

lar. Coh. 

lo. Cohob mazcab. 

\ Ah oabati cimil 



M-ante-a. 



yoklal Dios. 

Martirio. Numul ti ya 
numya,cimil. ' 

Mas á lo mas. Xulici, tu 
xuli, vt,7x\i\ÍQ\ hun tab i- 
xim. 

Ma*q. Zacan. 
Masa de qw fiaren las tor- 
tillas. Huchbil zacan. 

Masa & cal, mezcla. Yach 
bil taan. 

Mancar. Hach; matear á 
dos lados. 

Máscara. Koh. 

Matqdo d pedradas. Puch- 
tunbil. 

Matador. Ahcimzah. 
Matar. Cimzah; matado: 
cimzahan. 

Matar por justicia. Man- 
zah tancab. 

Matar ft pedrada*. Puch- 
tuntah. 

Matar entre lm uñas. 
Pech. 

Matar ódespaehurar. Puy- 
tah. 

Matar con los pies algún a« 
nimalejo. Bilchek, ^ilcbek- 
tah. 

Matar can ponzoña, Tem- 
oactah. 

Matar ét fuego. Tup kak. 
Matar la candefa. Tupcib. 
Matarse asi propio. (Jim 
zah b$. 

Matarse la bestia. Yahal u. 



- - 229 



M-ante-e. 

pach. 

Materia ó podre. Puhuu. 

Materia ó dechado. Oilib. 

Matrícula. Ukahlay uini- 
cob. 

Mastuerso yerba. Cabal 
put. 

Mayor entre muchos. U no- 

• hol, u kohol. 

Mayor comparando. Pay- 

• num nohil yokol. 

May órelo i n ia. A hcan an 
balbail. 

Mayordomo. Ahcanan bai- 
ba. 

Marear. Cocohche. 

Mazorca de maiz. Nal. 

Mazorca mal granada. Cob- 

Mazorca hechar. Hecancil. 

Mear. Uix, akzah. V. Ori- 
nar. 

Mecer en amaca ó cuna. 
Yumtah. 

Mecer con ímpetu. Pikyun- 
tah. 

Mecerse. Yumtahba. 

Media. Kuch. 

Mechero donde se pone la 
inedia. U, uol kuch. 

Mechón de barba. Thuy. 

Media fanega para medir. 
Poxche ükil piz; media de 
ropa: azmen nok. 

Medianero entre los discor- 
de*. Ah oczahthan, ahkulel. 

Mediano en grandor. Tum- 

um, nonoh. 



M-ante-e. 

Mediano en '^pandad. Ut- 
ziutz. 

Medicina. 3ac, u oacal 
yaah. 

Médico. Ah oah yaah. 

Medida. Pizib; medida de 
palo: pizibehe. 

Medida de cnatw brazas de 
cordel. Pizil kaan. 

Medio tomín . Lahu yoxta- 
kin. 

Medio dia. Kaz chumue 
kin, chumkin. 

Medio asado. Kaztakan. 

Medio la mitad de algo 
Tancoch, tanhatz. 

Medio entre dos entremos. 
Chumue. 

Medio en la virtud. Tete 
tan chumucil. 

Medio muerto. Cimen cu- 
xan. 

Medio podrido. Labilah. 

Medir fanega délmáiz. Hun 
kuch, hnnpiz. 

Medir, reglar, comparar. 
Piz-t. 

Medir dei % echo. Tohol piz. 

Medirá lo largo. Uacpiz. 

Medir en alto. Piz uaan, vi, 
piz a uaanil. 

Medir fuerzas. Pizlim muk. 

Mejilla. Puc, 

Mejor. Tibilil. 

Mejorarse de la enfei % medad. 
Chalba. 

Melón. Castellan kum. 



-230 



M-ante-e. 

MeUadera. Fa~nal. 

Mellado lleno de mellas. Fa 
malham. 

Mellarse. Hamal. 

Membrudo. Pococh uinic. 

Memoria una de las tres po- 
tencias. Kakzah. 

Memoria no tener. Manan 
u kakzah. 

Memoi % ial. Kahlay. 

Mendigo. Ahkat matan. 

Mendrugo 6 pedazo. U xe- 
lel uah, u puyul. 

Menear. Pecbezah. 

Menear los labios* Pecbe- 
zah u boxel chi. 

Menear algún licor al rede- 
dor. Huy. 

Menearla cabeza. Cbichic 
pol. 

Menear los juguetes, los far- 
zantes. Zot; menearse algo: 
pee, pecancil. 

Meneos deshonestos. Tzótz. 

Menguar el licor. Zapal. 

Menor entre dos hermanos. 
U thupil, u chanchanil. 
Menor que es tras de otro. TaV, 

Menospreciar. Poch, zal- 
cunah. 

Me?iospreaar de palabra. 
Zazalthan. 

Menosprecio. Poch. 

Mensage. Xanumthan. 

Mensajero. Xannm tux- 
chi ninic. 

Mentir. Tuz; ut, in tuzab 
Padre. 



M-aute-e. 

Mentira y cosa. Chanbel 
tuz, mama-ie. 

Mentira grave. U yail tuz, 
u chacil tuz. 

Mentiroso. Ahtuz, manan 
u yam u tuz, u telil u hachil 
ahtuz. 

Menos, á lo menos dos le- 
guas. Calub u xul u neoaniU 

Menudas cosas y de poca 
importancia. Cocomtac be ; 
menudencias como de buho- 
nero: chocom, chocom; á 
menudo: zuu, zuzu alie. 

Meñique. U thupil kab, u 
thupil-oc. 

Meollo. Ouu. 

Mercadear algo. Polmal- 
tah. 

Mercadear. Polmal. 

Mercader*. Polom, 

Mercader que anda resga- 
tando. Ahkay. 

Mercado ó plaza. Kiuic. 

Merecer. Nahal, nahinah, 
ut, bin nahacen ti gloria, 
vel, bin a nanahen gloria. 

Mesar. Chach hol, ut, u 
chachah in hool. 

Mesarse con otro. Chach- 
holba. 

Meter. Oczah, uoczah. 

Meter rencillas. Oczah ya. 

Meterse en agujero ó estre- 
cho. Ootba, 

Mezcla de ced y tierra. Piz- 
bil lum. 

Mésela que se echa en algo 



— 231- 



^1-ante-i. 

como guisado* Xak. 

Mesclar cal y tierra. Xak- 
pil y xat^n; vnesclar: xakbe- 
zah. 

Mesclar cosas no fíquidas. 
JJalat, ut, ualle. 

Mesclarse. Xakpahal, 

Mesón. Kamulna. 

Mezquindad, Cocil. 

Mesquino. Coc; el mesmo: 
laílo hach laijo; en el mismo 
lugar: hach tii. 

Mi ó mió ó pftra mi. In 
tial, a tial. 

Miedo. Zahal. 

Miedo pone¡\ Zahzah. 

Miel. Cab ; miel virgen. Zu- 
huy cáb. 

Miel hace?' las atejos. Chup- 
¿ah. 

Miepibj*p \ viril. Ton, ach, 

cep ; scm vocablo? ind$cente§ y 

■ ' , - />-.f. 

as¿ ^par honestidad se dice u 
Taac^l, u xibil &. 

Miembro de la muger. Pél, 
múch, también son vocablos 
indecentes. 

Miembro de niño, Ut^uy 
pal " ' 

Migvittys, Yachbil uah. 

Milagrosa CQsa, Mactzil. 

Mimbrarse. £>olnac-hil; 
cosa que se mimbrpa: oolnac. 

Mimbre ó pej)ico. nAk u pe- 
keeh cábche. 

Mió. Intial. 

Mirador que mirq dei:ra- 



M-ante-i. 

mando la vista. Chikil ik, 
cliiclak u uieh. 

Mirar y la vista. Pacat. 

Mirar con atención. Chaan- 
tah. 

Mirar y condderar. Ilmah, 
ut, p¿ ilabto. 

Mirar hacia a?*riba. Haha 
caan, ut, haha paante. 

Mirar acá y allá. Chifcil 
ich, 

Mirar haciq atrás, i Pacat, 
pachtah. . 

J£ipn¡ al rededof $ . Zut pa- 
catah. 

Mirar las indias demitdas* 
Mabchuntan. 

Mira como andas ó yives, 
P;aete u ni a nok, ila a xim- 
bát 

Misaresadq. Thanbil mi- 
sa. 

Miserable. Otzil. 

Miseria, ptzilil. 

Miséficordialy tenerle^ 0- 
kol ich u yol. 

Mitra. U jpoff pbiapo, pero 
meym* u pan pbc obispo. 

Mismo. V. Mesmo. 

Mocedad. Tancelemil. 

Mpcfio. Ixmítxulub, uol- 
pol/' 

Mopo. jíim; moco quitar; 
pitnn. 
Mocoso. Ahzim. 
Modorra, JJuyukiJ, 
Modorro, Buyuk. 



■» ■ ^ 



— 232 



M-ánte-o. 

Mohecer. Cuxumhal. mo- 
hecerse. 

Moho. Cuxurn. 

MohJbso. Ciíxum, cuxum. 

Mojada cosa. Ooom, do- 
man. 

Mojar en potaje ó salsa. 
Chíí'k. 

Mojar, Qomzah, ah, ez oo- 
mez lailo. 

Mqja/r en lyaeca. Hoy. 

Mojarse. 3k>mol. 

Mojón ó término. Multun, 
pictun. 

Moler con agua. Kut t htich. 

Moler el maiz para pan. 

Hnetr. 

Moler coma sal y cosas a&i 
MuxhútítvT moler en seco: 
ticin buen. 

Moler frangollando ó mal 
mhlido. Cécel, tze. 

Moler las salvados ótrti vez. 
Hoomax. 

Molida cufia. Kutbil, huch- 

ftil. 
Molida nial: Ceelbil, tzee- 

bil. ... . . 

Molimiento di huesos 6 do- 
¿ofi. Kuxíac-okol. 

Molleja. Tuch, ut, u tuch 
uíum. 

Mollera. Bucnonil. 

Momento, in ictu oculi. 
Hun muoub ich. 

Mona. Maax, Tfch tíiaax;' 
rv maax. 



M-ánte-o/ 

Moneda. Takin. 
Mondadientes. Hoyobco. 
Mondar como jicama. Dil. 
Mondar dientes ú oídos. 

Mondar pozo. Pafcfréri.' 
Mondar can lo* dientes co- 

mo pepitas y despoetillarlas. 

Oeh. 

Morw$odio. Kaxfhari, 

mocthan. 

Monte de árboles. Ka&f. 

Monte rompido para milpa. 
Checolkax. 

Montecino cosa del monte: 
Kaxil. 

Montan de tierra. Putbil 
luum, á montones: tucen 
tuc. 

Montuoso. Pocche. 

Morada hacer. Cabcuñ&h. 
ut y cahéunahba. 

Morador del pueblo ó vecino. 
Ahcahalna; morador en casa 
aparte: Cahan. 

Morador que está en poder 
lie otro ¿t su gobierno. U na- 
nil cah. 

Morar. Cahtal. 

Morar con otro. J£tcahtah 

Morcilla. U choch keken. 

Mordaza, Nafch cheak. 

Morder. [jChibal nap. 

Mordedura de víbora. U 
chibal can. 

Mordido. Chian. 

Morir ó enfermar. Cimil. 



- — .£< >o - • 



"•«M 



M-ante-o. 

Morir de hambre i Cimil tu 
cal uih¿ 

Morir uiuchoé. CimlahaL 

Mürmullu. tíumthan. 

Mortaja. U tep cimen. 

Mortal que ha de morir. 
*Fi cimil u uil ah cía 2ihL 

• 

Mortandad ó pestilencia. 
Banban cimil. 

Mortecino que se murió él. 
Ciin tu hundí; mortecino co ¿ 
mo zo?ra: cimcim oqhi 

Mostrar algo. Etezah, úU 
etez uilal. 

4 

Mostrar ulgo patente. Peez- 
tah. 

Mostrar ó ponW algo á me- 
mulo. Zuyah; mostrar con el 
dedo índice: tuchubtáh. 

Movediza cosa. Pechen. 

M(wer. V. menear. 

Mover la muger. Emel ui- 
hic ti 

Mmtér hacer. Emel uinic 
techba emzah ta hunali. 

Moza que no fui parido ó 
que es ya pw % a casar. Ixlok- 
bayen. 

MozOj mancebo. Tancelem. 

Mozo que no es casado. 
Pal. 

Mozo de servicio* Palil, 
palilbil. 

Mozuelo que le crece el pe- 
rcho. Boxtanyen im. 

Mozuelo. Pal, tancelem. 

Mudar ó diferenciar. Hel- 



M-ante-'J; 

bezah, yampahezah. 

Mudar parecer. Helpáhaí* 
ol ut y helpahi uol. 

Mudarla vida. ItfeH^ezah 
cnxtal, ut y helbez a cuxtal. 

Mudar ropa. Helba, hel- 
nok, ut, helaba. 

Mudar los dienten. Picob. 

Mudar la pluma el ave. 
Helep kukumal. 
f Mudar el pellejo la culebra* 
Jíoláiicil. 

Mudarse ó diferenciarse 
Héípahál yampah&l. 

Mudo. ¥ot. 

Muela. Cham. 

Muestra del peina, U uic h 
u hol. 

Muerte. Cimil. 

Muirle derrepente. Chettín 
cimil uazutcimil. 

Muerto. Cimen ; muerto de 
sed: cimen tu cal u cah. 

Muesca en elpaio. Co. 

Muger. Chuplal, Athan. 

Mugerio. ChuplaliL 

Muía. Chuplal tzimith 

Muladar. Yok muL 

Muleta, bastón 6 bordón» 
Xolte. 

Multiplicar. Yabcunah. 

Multiplicarse la cosa que 
se va puntando poco á poco* 
Oac&zah. 

Multiplican asi ó atesorar», 
O&eezah. 

Mundana cosa, Balcahil. 



émJ*)~¡t 



M-ante-u. 

Mundo. Balcah, yokol- 
cab; en el otro mundo; tu ya- 
nal cab. 

Muñeca del brazo. U cal 
kab. 

Muñeca de niño*. Al che. 



M-ante-u. 

Murciélago. Zoo. 

Murmurador. Ah can pect- 
zil. 

Murmurar. Canpectzil, ut 
in cantah u pectzil. 

Músico. Kay, nonoh ti kay. 






1 7?> Tí' 



3* 



-237 



N-;inte-o. 

vol. 

NocJie. Akab, nombre, ka- 
ba. 

Nombre poner. Kabanzah. 

Nombi'e tomar. r JKabatah. 

Nono. U bolón peí. 

Norte el aire. Xaman ik. 

Norte la estrella. Xaman 
ek. 

Notar carta. Tzoloib. 

Notificar, hacer saber. Oao- 
heltah. 

Notoria casa. Potchahan. 
V. Manifestar. 

Novecientos. Hotuyox bak. 

Novelero. Hach ahpulpect- 
zil. 

Novicio ó principiante en 
algún arte. Ahcanbalbe. 

Nube. Muyal, nube en el 
oj(*: zac. 

Nu blado. Ñocoy cabi l . 



N-ante-u. 

Nublado hacer. Nocoyea- 
bil ualac. 

Nudo y hacerlo. Moc. 

Nudo de caña. Oac, u oa. 
cal. 

Nudoso lleno de nudos. Mo- 
colmoc. 

Nuera. Ilib, miera tomar: 
ilibtah. 

NueraAgo. Ilibal. 

Nueva cosa. Tumulben. 

Nuevas. Pectzil, anumal. 

Nuevas contar. Canpectzil. 

Nuevas Uevar. Pulpectzil. 

Nuevas publicar. Mahan- 
cenpectzil. 

Nuez de la garganta. Ko- 
och. 

Nuez de ballesta. Thin. 

Nunca jamas. Ma bikin, 
ma bahun. 









' O-atfte-b. 

Obedecer. Tzic, xoc, cha- 
tan. 

Obediencia. Tzicil, tzic- 
than. 

Obediente. Ahtzicthan. 

Obispo. Ahaucan. 

Obligada cosa. Koch pa 
han. 

Obligado. Koch pay, ut, 
lay a koch yetel a pay. 

Obligar. Kochbezah. 

Obligarse. KochpahaL 

Obra de vicio ó de virtud. 
Be. 

Obra la que se hace. Men- 
yah, utj malob a menyahtic. 

Obrar y lo ¿que se obra. 
Beltah. 

Obran^ cosa de manos. Men- 
tah. 

Obi % ero ú oficial. Ahmen. 

Obstinado. Nonolci, u puc- 
zikalchieh, u puczikal ba- 
bahci. r» i 

Obstinar. Nolmal, chich- 
hal-ol, baomal. 



O-ante-c 

OcaMon. Chun. V. Cavm 
ó principio. 

Ocasionar. Qachun. 

Ocsidentalj cosa de hacia el 
occidente. Chikintan. 

Occidente. Chíkin. 

Ociosidad. Maiolal. 

Ocioso. Makol, mabel u 
bel, ahchanbel inenyah kin. 

Ocupación. Zuanil be. 

Ocupada cosa. Zuan, zuan- 
hal. 

Ocupado en cosillas. Com- 
comtac bel. 

Ocupar á otro. Zauancu- 
nah. 

Odio. Kuxil. V. Aborre- 
cer. 

Odio mortal. U yail ka- 
xil. 

Ofender y ofenza. Cocin- 
tah. 

Ofendido. Cocintahan. 

Ofensor. Ahcocintah. 

Oficial mecánico. Ahmen, 
vt, ahmen xanab. 



0-aute-j. 

Oficial de república. Ah- 
belnal. 

Oficio de república. Belan- 
cil. 

Oficio. Be, vt, utz a Lel- 
tic u bel. 

Ofrecer y ofrenda. Ziil, ut, 
ziah ixim. 

Ofrecer y dar don. Zilkab'-t 
yekab-t. 

Oir, entender y sentir. U- 
bah. 

Oir y escuchar. Chencoe- 
bah, ut. chencoeben u tban 
Padre. 

Oir con la mayor atención* 
Tacxikintah. 

Ojo. Tch. 

Ojo todo al rededor de e% 
U tukel vich. 

Ojo zarco. Zacthah. 

Ojo sumido. Komkomu 
uich. 

Ojo sa¿tado popot u uich, 
pipich u uich. 

Ojo de la red. U uich kan. 

Ojo de la aguja. Yit púa 

Ojalá. Cahi, caina, beha- 
ci, ut, ojalá no hubiera veni- 
do: caina achacu talel;07#- 
lá lo tuviera para que te lo 
diera: yanaci naten ca in 
oab tech. 

Ojear aves. Tohol chich. 

Ojear moscas. Tohol yax- 
cach- 

Ola de agua, Yaam» 



O-aute-I. 

Oler y besar. Uobenah. 

Oler ramillete. Uobenah 
nicte. 

Oler bien. Utz u boa 

Oler para sacar por rastro. 
Bobocni. 

Oler como á herrumbre. 
Komoh u boa 

Oler a orines. Ziih. 

Olor. Boc ; olor dar de si: 
bocancil. 

Olor como de manteca que. 
moda. Puz u boa 

Olvidado. Tuban. 

Olvidadiso. Tutub-ik, ma- 
nakta-ol. 

Olvidar. Tubul, balcba- 
hal; olvídeme: tubi ti ten, 
balchahi ten, olvídete: tu- 
bech ten, nayech ten. 

Olvidar. Tubezah, 

Olvidar dejar por olvido. 
Pat. 

Olvidar dejar el pecado. 
Pachintah. 

Olvidarse. Tubulti, bal- 
chahal ti. 

Olla. Cum, olla de hierm; 
mazcabcum. 

Ollero. Patom. 

Olluela. Chanchan cum. 

Ombligo. Tuch. 

Ombligos olido, Bool ho- 
kan u tuch, 

Ombligudo. Ahboltuch. 

Onda del mar, U yamkak 
nab. 



— 240 - 



O-ante-r. 

Oprimir apretando con la 
mano. Peo kab. 

Oprimir echándose sobre al- 
go, peotantah, ul, u peotan- 
tab yal. 

Oración. Payalchi. 

Orden sacerdotal Sacerdo- 
teil orden. 

Orden de vida. U nucul 

cuxtal. 

Ordenes de los ángeles. U 
tzolan angelob. 

Ordenación, mandamiento. 
Halbilthan. 

Ordenar. Tuz, nt, u tuzah 
sacramento. 

Ordenarse de misa. Ocol- 
tah misail. 

Ordenar asi. Oczahtah mi- 
sail. 

Ordenar poner en orden. 

Tzol. 

Ordir. V. Urdir &. 

Oreja. Xlcin; orejear: tit- 

xiein. 

Orgulloso, inquieto. Ikil ik 
yol cbich u uich. 

Oriente. Liirin. 

Origen de algo. U chun. 

Original. Oilib, oilibal. 

Orilla. U chi, brocal, u chi. 



O-ante-r. 

Orin. U'kab mazcab, yitz 
mazeab. 

Orines A bich uix. 

Orinar. A bich uix, akzah. 

Ornada cosa ó ataviada. 
Cenan, tapan. 

Ornar ó ataviar. Cenbezah 
tap. 

Ornarse ó alomarse. Cen- 
pahal tapba. 

Órnalo ó atavio. Cen n cen 
ba, u cenanil. 

Oro. Kankan takin. 

Ortiga. Popox, laal. 

Osar. Xeth ol. 

Oso. Zamhol. 

Otro. U lak. 

Otra cosa. U yanal. 

Otro tiempo pasado. Uchi. 

Otro tiempo por venir. Uch- 
mal. i 

Otro tanto como esto. Bai- 
lo» hum' tacii ;~ £/¿ otro mundo: 
tuyanal cab; en otra manera: 
tu yanal. 

El otro de dos. Ulak. 

Ovejas. U chuplal taman. 

Ovillo. U uolol kuch. 

De otra matwra. Tuyanalj 
de la otra parte: citan tu 
pach. 




CK9KXH1 




P-ante-a. 

Pacer y panto. Kux zuuc. 

Paciencia* Muk olal. 

Paciente sufrido. Mukol. 

Pacificar. Hun olcinah. 

Pacífico. Toh olal. 

Padecer. Numul ti ya ut, 
numen ti ya. 

Padrasto* Zac-yum, ma- 
han yum. 

Padre. Yum, yumbil. 

Padre hacer á alguno. Yum- 
lah. 

Paga que yo recibo. In boo- 
lil, in mackabiL 

Pago que yo pago* In bool. 

Pagar. Bool, botah, in bo- 
tah in patán. 

Pagar de contado. Topat- 
zali. 

Pagar par otro. Botáh u 
mahante u lak; pagar peca- 
do ageno: Bochkaktah. 

Pagar y galardonar. Mae- 
kab, atzahkab. 

Page. Palil. 

Paja. Zohol. 



P-ante-á. 

Pájaro. Chich. 

Palabra. Than; palabra* 
de burlas; cocothan baxaL 

Palabras de requiebro. 
Chomthan, cüpenthan. 

Palabras de melindre. Cich- 
than. 

Palabras desconcertadas. 
Mapanan than, ma u cetel 
than. 

Palabras^amorosad¡¡ó biie^ 
nos. Cicithan utzilthan. 

Palabras tw^es. Tzutzuc- 
than. 

Palabrero* Ahzacachthan. 

Paladar. Mabcaan. 

Palanca. Likibche. 

Paletilla del pecho. Pepta- 
nil, puytanil. 

Palio. Yuub, u boch uay. 

Palizada. Coló] che. 

Palma de la mano. U tan 
kab. 

Palma ó guano. Xaan. 

Palmada y darla. Lah. 

Palmo. Naab. 



— 242 — 



P-ante-a. 

Palmo medir. Naabtah. 

Palo. Che; palo^uayacán: 
soon. 

Palo de alambor. flü kab 
pfex. 

Palos dar. Oachetah ; á pa- 
lo*: haobil che; palo de chi 
na: ix tamal tzuc. 

Paloma. Ucum. 

Palomino. Ucumil. 

Pan. Uah, pan blanco: 
fcac-uah. 

Pan mal* cosido. Matakan, 
zacan-zacan. 

Pan añejo de mas de un 
día. Chuchul uah. 

Pan de anoche. Okinil uah. 

Pan succUiéricio. Tzuhbil 
uah. 

Panadero. Ah pakachuáh. 

Panal. Zohol cib. 

Panal sin miel. U zohol 
cibil cab. 

Pa?icdizo. Yaax chaal. 

Pantornlla. Pul-oc. 

Pttnmr el papel. U kucurfo-" 
hil. 

Pansado. Ukucnac. 

PañtxL TzuoeL 

Paño. Nok.- 

Paño en la cara. Ekba. 

Papagayo- Op; papaqaxjo 
grande colorado que ílctman 
guacamayo: moó* 

Papel blanco. Zazac-hun. 

Papirote. Piliz. 

Papirote dar. Piliz-t Ice. 



P-ante-a. 

Papo de ave- Chim. V- Ta 
lego. 

Para Pedro. Ti Pedro, u 
matan Pedro. 

Para izo terrenal. Yalma 
caan. 

Pararse el qne anda. Nicil 
a ximbal. 
Parándose ir. nieen-nic. 
Parcialidad. Cuchteel. 
Pardo. 7&e eek. 
Pareja casa. Cet, laheet. 
Parentezw. Onel than. 
Parentesco de afinidad. Ma- 
milthan. 

Parentezco de nombre. Et- 
kabail. 
Pares. Ibin. 

Parida. Ah-al, ahmehe- 
nal. 
Parida de dos. Caxim yaL 
Paridera. PimyaL 
Pariente de consanguini* 
did. Etkikel tabal, parien* 
ti en general: yonel yan tak' 
lie tí. 
Parir. Alancal, cohoL 
Parktr ó contar nuevas 
Cantah. 

Parlar en conversación* Ca- 
nancil, chomcan* 

Parlar confuí Hubthan, 

húbean* 

Parlar cosas de burla- Tzic- 
bal, utj charóbel tsácbal in 
cah cachi. 

Parlero. Pichcalchi. 

3* 



243- 



P-ante-a< 

Parpadear. Muo ichtah. 

Parpado del ojo Pach ich. 

Parte de algo. U hatzul. 

Partear. Alanzah. 

Participante eres de su mé- 
rito. Tacanech tu nahabeil. 

Particular cosa. Huntac. 

Partido. Lukan, paan. 

Partidor de hacienda. Ah- 
thoxbalba. 

Partir del lugar. Lukul. 

Partir cosa de cascara. 

Paa. 
Partir algo por medio. Tari 

hatzcunah. 

Partir ó dividir algo entre 
algunos. Thox, ñt, thoxeex 
tu yamob. 

Partir el cabello 3/ hacer 
trenzas. Hebkeb, partir asi 
Oigo y dividirse: hebchahal. 

Pasada ciruela. Kulim. 

Pasados zapotes. Chuchul- 

bil yaa. 

Pasajero. Numul be. 

Pasar. Manel, ut, manen. 

Pasar trabajos. Manzah, 
numyah. 

Pasar de largo. Taomal, 
níantaobal. 

Pasar rodeando. Xoybe. 

Pasar por un lado ó fuera 
del pueblo. Xaxbe, pasar al- 
go de la. otra parte: chac, ut 9 
payalchi chactie muyal. 

Paxar i>or encima de algo. 
Xakabtah. 



M -ant e-a. 

Pamr la flecha á la otra 
parte. Manchacat-hul; 

Pasar algo de presto. Man- 
kalac, zatalac, zithkalac. 

Pasar ciruelas. Kulimtah. 

Pasar zapotes. Chuclah. 

Pasar el tiempo éá valde: 
Chamfbel manzah kin, pasa- 
tiempo: zaoal ik. 

Pasar el tiro adelante. Man- 
zah tu pach. 

Pararse algo sin sentir. 
Alakan u mah. 

Pasearse andar po?' aUA; 
Xirnbal. 

Paston Numya cimil, nu- 
mul ti ya. 

Paso. Chek-oc, paso apu- 
so: Chek ocbil. 

Pastor. Ahcanari taman. 

Pastos. Numuth be xim- 
bal. 

Pata de buey ó bestia. May. 

Paké de gallina. Xau. 

Patada, pisada ó rastro. 
Oc, ut, yoc ceb. 

Patear como bailando. 
Cumeumchek, pompomchek. 

Patear corno apretando el 
maíz 6 cosa blanda,.- Hupchek 
tamchek-t. 

Patio. Tancabal. 

Pato. Cutzha. 

Patudo. Nucuch oc, papar 
chak oc. 

Pava. Cutz, pavón: ah 
cutz tzo. 



— 244 - 



P-aute-e. 

Padeza. U taa cib. 
. Paz. Hunpolal tzakin. 

Peal. Xan&b tzotz. V. es- 
carpín. 

Pecado. Keban, zipil. 

Pecado original. Zihnal, 
keban. 

Pecado venial. Zalkeban. 

Pecado nefando. IxpenÜ 
Igeban. 

Pecado mortal. Ahualbil 
keban. 

Pecado mwtal grande. U 
yail keban. 

Pecado?\ Ah keban, ah ta- 
nal, ah zipil. 

Pecar nefandamente. Top- 
it. 

Pecar uno contra otro mi. 
Toplom it, toplom chun. 

Pecar y errar. Zipil, zip- 
zahba. 

Pecar cometer pecado. Pak 
keban, tómase por el pecado 
de fornicación. 

Pecar con continuación. 
KebanchahaL 

Pece cualquiera. Cay. 

Pechero. Ah patán. 

Pecho ó tributo. Patán. 

Pecho. Tan. 

Pechuga de ave. U tan u- 
lum. 

Pedazo como de candela. 
Xothol, vlj u xothol cib. 

Pedazo de pan ó carne. 
'Xelel uah. 



P-ante-e. 

Pedazo de papel ó paño. Xe- 
thel. 

Pedazo de cordel ó soga. Da- 
cal, xotol : á pedazo*, xelbil, 
xelyabil ; cosa hecha pedazos 
como loza: hetel-heu. 

Pedernal. Tok. 

Pedir. Kat, katchi, t, bok 
chi t. 

Pedir con importunidad. 
Tzatzakat. 

Pedir limosna. Iíat matan. 

Pedir maiz que comprar. 
Kat man ixim. 

A pedradas matar. Puch- 
tuntah. 

Pedregosa cosa como cami- 
no. Ohaltun. 

Pedregosa cosa envuelta con 
piedras. Ichticil chaltun. 

Peerse y el pedo. Ciz. 

Peer con la boca. Ciz chi. 

Pegado por amor. Tzayam. 

Pegajosa cosa. Tatakci, 
tzatzaici, chachapci. 

Pegajosa corno pata de buey 
cosida. Mamakci. 

Pegar como cualquiera co- 
sa. Pak, ?/£, pak cib. 

Pegarse ó hacerse pegajoso. 
Chapmal, takmal. 

Pegarse por amor. Tzayam- 
hal. 

Pegarse enfermedad. Caní- 
bal yah, takal yah, pégaseme 
su pecado: in canah u keban. 

Peinar. Xelchetah. 



215 — 



P-ante-e. 

Peine. Xelche. 

Pelado por tina. Thuth. 

Pelar. Thoc, pelar con a- 
gua caliente: chacauthoctah. 

Pelarse como tifia. Thuth- 
hál. 

Pelear y pelea. Piziiba, piz- 
limmuk. 

Pelear los caballos. Chi- 
bal tanba. 

Pelear las aves. Bateltan- 
ba, haolam xik. 

Peligro. Pecolal. 

Peligro de muerte. Pec^lt- 
zil cimil. 

Peligro que muera. PeoDlt- 
zil u cimil yan u tibib u ci- 
mil. 

Peligrosa co*a. Peboltzil. 

Pelo. Tzotz. 

Pelota, Pok. 

Pelotear. Pokol poktah. 

Pella de algo. Uolol. 

Pellejo de animal. Keuel. 

Pellejo de hombre* Oth. 

Pena pagar. Zamtah pena. 

Pena padecer. Numcabal 
ti ya. 

Pena por culpa. Koch, ut¡ 
kochanen turnen Dios. 

Pena tomar. Okomolal, 
chaokomolal. 

Pena dar. Oczah ya ti, lob 
cinah ol. 

Penar, llevar pena. Luc- 
zah pena. 

Penacho. Put 



P-ante-e. 

Penca como de col. U chun* 
Penitencia. U ya} r a tulul 

keban, n yaaltulul keban, 

U3 r aalbolil keban. 

Penitencia dar en confesión. 

Kaxbabal, u yayal, tululte, 

u keban. 

Penitenciar por justicüi. 
Xotkin. 

Penitenciado axi. Ahbol- 
kebar. 

Pensar y pensamiento. Tu- 
oul, tuclah, tucle. 

Pensar generalmente. Yuc- 
tucul, cahtucul, cosa pensa- 
tiva: tuclah. 

Peón jornalera. Ahcon- 
muk. 

Peón que sirve á remuda. 
Ahcam mahanil. 

Peón de pie. Xincab. 

Peonarla ó tmbajo de un día 
Hun ti kin menyah. 

Peor. U lábil, 

Pepita. Nek. 

Pequeña cosa. Chanchan 
mehen, oe&j se ha de pronun- 
ciar breve. 

Pequeño de cuei*po Com 
uaan. 

Perder. Zaatal. 

Perder algo. Zat, ut, in za- 
tah be. 

Perder algo y hechar á per- 
der. Zat-zah. 

^^ • 

Perder al juego. Buulul. 
Perder el amor. Haual-ol, 



— 24<¿ 



P-ante-e. 

xeth-ol, ut) hauiyol, tu chu- 
pil. 

Perder el miedo de Dios. 
Lukul u kinam u than Dios 
tu puczikal zatal u kinam. 
Perder algo dejarlo por ol- 
vido- J?at. 

Perder la virginidad. Cux- 
tal yol ti xiblal. 

Perderse algo de vista. 
Lamoahal. 

Perdigar. Zumkak, che- 
che pot, kakaz takan. 
Perdiz. Nom. 
Perdonar. Zatzah keban, 
hauzah keban. 

Perdonar deuda Hauzah 
pax. 

Peregrinar. Nachil xim- 
bai. 

Peregrino. Numul be, 
nach tali. 
Pereza. Makolal. 
Pereza tener en algo. Ma- 
kol-t. 
Perezoso. Makol. 
Perezoso. Tunulthu u uich. 
Pergamino. Hochbil ke- 
uel. 

Perlada, perlado. V. Prc? 
lacia. 
Perlecia. Zizcabil. 
Permanecer. Bajial. 
Pernear. Pik yah oc, 
Perni-estevado. Copolcop 
oc 

Perniquebrado. Uatal-oc, 



M-ante-o. 

cachal-oc. 

Pemil de puercos. Yqc 
keken. 

Perpetua cosa. Maxulunte, 
mancin u xul. 

Perpetuamente. Baili, tu 
baili hunkuli, ut, ma hun.- 
kuli unailic u#ye, 
Perpetuar. Bailcunah, 
Perpetuarse. Baital, hunr 
kui hal. 

Perro. Pek, perro de la tie- 
rra sin pelo: fcikbil. 

Perseguir. Alcabpach, xi r 
banzah. 

Persevei*ar. Baihal. 

Persona. Uinicil. - 

Personalmente. Tu uinicil. 

Persuadir. Pay-ol, hulea h 
ol, cicithan. 

Pesada cosa. Al, alacnac. 

Pesado hacerse. Al hal. 

Pesar y medir. Pi£, 

Pesca lo que se tama. Chuc? 
cay. 

Pescado frpsco ó frescal. 
Ct]4ppay. 

Pescado frito. Tzahbilcay. 

Pescado fiespo recien toma- 
do. Akalak cay; pescados 
c iv. 

Pescador. Caypm, ahcay-: 

bal. 

». » 

Pescar. Caibal, chuccay. 
Pencar algo. Caybaltah. 
Pescar con anzuelo. Cutz. 
Pescuezo. Kooch. 



24 



P-anteri. 

Tppozada. Lah pachca. 

Pesebre Canche. 

Pesga. Chuytun, 

Pesgar poner* pesga. Chuy- 
£un-t. 

Pesgar. Octunfcah. 

Pesguiüas de la red. Octun. 

Pésima cosa. Petayen. 

Pésimo hacer. 3?eta} r encu- 
nah. 

Pésimo hacerse. Petayen- 
haL 

Pesquisar. Xache, thutbe. 

Pesguisidor. Ah xachebe. 

Ppstfiñji. Mojiton. 

Pestilencia. Maya cimil, 
banban eímil. 

Pefate y el junco de que se 
hace. Pop; petate de labores: 
uinclizpop. 

Pfze cualquiera. Cay. 

Pezón de fruta ó naranja. 
.Chuch. 

Pezón de teta. U pol im. 

Piadoso. Ahokol ich, ah 
oczah ich. 

Piar el pollo ó pájaro. Chi- 
etnancil. 

Piedad tener. Oczah ich. 

Picada carne. Mehen cup- 
bil. 

Picadura de culebra. Chi- 
ba], ut, chibal can. 

Picar las piedras. Thoh 
tunich, pasivo: thoh pol. 

Picar el ave. Choh. 

Picar la culebra ó chin- 



P-ante-i. 

che. Chibal. 

Picar la carne. Mehen kug 
vel, kup. 

Pídete, tabafo. Kutz. 

Pico de ave. Co ; pico ó cum* 
bre: pipich hol. 

Pico de Memo. Tliohot) 
mazcab. 

Pico de zorro. Ach. 

Picota, horca, ó rollo. Uar 
omche, cuyche. 

Pie. Oe; pie, medida, un 
pie, dos pies &, hunch^k, ca- 
chek. 

Piedra. Tunich; entre pie- 
dras: ixtacil tunich; á pe- 
dradas matar: puchtuntah. 

P'iedrecitas <$ chinüas. Chi- 
chiltun. 

Piedra de mal cirniento. 
Nonoltunich. 

Piedra quebradiza ó cal/tri- 
za. Zahcab tunich. 

Piedras que se ponen por te- 
namastes. Kob^n. 

Piedras qiie se ponen en el 
pibil. Zintun^ piedra bocear: 
intalceh. 

Piedras preciosas. Ahcan- 
tixal, oxtecoctitun. 

Piedra de afilar. Haab, 
hux. 

Piedra que está en la w 
perficie. Chaltun. 

Piedra en donde hay agua. 
Haltun. 

Pierna de manta. Heb, tzil. 



:-&£::: 



P ljt3 i. 

Pierna depatidea braza; 
Zapalnok. 

/ terna hacer como para lu- 
bhar. Xachba. 

Pieza de casa ó apartamen- 
to. U kazaL 

Pieza hctcer ó dividir. Kaz- 
t. 

Pila de piedra. Oálamcat. 

Pilar de piedra. Ocomtu- 
nich. 

Pilar ó columna. Ocomtun. 

Piloto. Ahchunchen, ah- 
kalchunchen. 

Pimienta de la tierra. Ah 
max. 

Pinino tine hace el niño. 
Tatac-oc. 

Pintado. Hobontan, oaho- 
bom. 

Pintar jicaras. Hoth luch. 

Pintor. Oib uimbail. 

Piñuela fruta. Chám. 

Piojo. Uk ; piojo de galli- 
iva: pa. 

Piojoso. Ah ukancil. 

Pisada ó rastro. Oe. 

» 

Pisar. Pochek-t. V.^ Ho- 
llar. 

Pisar para apretar algo. 
Hupchek-t, popochek. 

Pisar cosa blanda. Lam- 
chek-t. 

Pisar ccm pizon. Cocoh- 
chek-t. 

Pisar estregando con los 
pies. Puychek, bilchek. 



P-ante-1. 

Pitahaya fruta. Uob. 

Pitar con la mano. Chichi- 
kab. 

Pito. Chichi. 

Pituela de pájaro. Tab - oc. 

Plana de escritura. Tan- 
xel. 

Plana de albañil. Huxka- 
bil mazcab. 

Planta. Paüal. 

Planta del pie. Tan-oc. 

Planta de la mano. Tan 
kab. 

Plantada cosa. Pakalbil- 
che. 

Plantar. Pak. 

PlaUi. Zactakin. 

Platear. Nabzah ti zacta- 
kin. 

Platero. Ahmen tákim 

Plática. Can. 

Plato. Lac; plato de platd: 
zactakin lac. 

Plaza. Kiüic. 

Plazo. Pelkin, u pelah ú 
kin. 

Plazo puro. U pelah, u ki* 
nil, u bool. 

Plazo llegó. Kuchi u peí 
kinal. 

Plegar costura. Mol, mol* 
mol. 

Plegué. U molol. 

Pleito y pleitear. Tzaa. 

Pie ¿tan te. Ah tzaa. 

Pliego de papel. Tzil, hun 
tzil zac huun. 



_ 24í> — 



P-ante-o, 

Hornada. U piz pak. 
Homo. Ta-u. 

Huma generalmente. Ku- 
kum.' 
Huma pava escribir. Cheb. 
Plumage. Pu\r. V. Yena- 
cho. 
Poblador. Ah pak cah. 
Poblar pveblo. Pakcah. 
Pobre mucho. Kulah num- 
yafr. 

Pobre fiwjUlo* Abkatma- 
tan. 
Pobreza. Numya, numyail. 
Pocilga. U zoycheil ke* 
ken 
Poco. Oeoec.- 

Poco tiempo, Ma y»bkin, 
má Ontkini. 

Poco á pocO. Chanchan* 
bel. 

Poco menos. Oeoilv u binel, 
deaili u kuehul.- 

Poco después de anochecido. 
ZamzaAé, oei kíii/ 
Poco aides de amanecer. [ 
Talbal, talbal yahal cab. 
Yodar. Luch; podadera: 
luchub mazcab. 

Podei: Uehac, ucMicil, 
Poder mucho. Noh yuchu- 
cil. 

Poderoso. Áh uehucil. 
Podre ó materia.- Puhu^ 
Podrecerse enchirse de po- 
dre. Hohokci, labacnao. 
Podrido el maiz. Lab, xoh. 
Podrido loqueestá entre lo 



P-sHrte-cf. 

bueno. U lábil, u xohil, cosa 
podrúia que se va cayendo: 
chonac, labsienac. 

Podrido como reliz. Labal, 
ñbcmat 

Podrido asi. ilohokci, la- 
labci. 

Ibdr irse ó comerse el maiz. 
Labal, xohmal. 

Polilla. Zibiz nok. 

Polvo.- Tanat, ticín luumv 

Poicos y polvorear con ellos. 
Toz. 

Jblcorear con wl. Toz taabr 
t. 

Polvorear con tierra. Toz' 
luumt. 

Polla. Ixtux, de la tieira. 

Yol/a de Ccistilla. Ixlokbíw 
yen ixcax. 

Pollo de íd tietTa. Thau. 

Pollo de Castilla. Chich> 
chanchan ahtel, polla* pone- 
dera: tafhchekil, ixlokbayen^ 

Ponzoña. Oac f ponzoña mor- 
tal: aLaubil oac. 

PoníT algo donde qiüerds 
da uataotaba. 

Poner anima ta mesa. 0# 
yjkol mesa, poner debajo: 
di y ais i*. 

Poner co a inanimada so* 
brj otra. Thalcunab. 

Poner det, tro. Oate ichile** 
Poner ctparte. Oati bu» 
fczuc. 

Poner plazo. Pelkin, ut Y 
peí u kin, pelante. 



- 250- 



u 



P-ante-o. 

Poner la gallina. Yelancil 
yulum. 

Poner por arnso. Baeacix 
anac uinic. 

Ponerte en pie. Uaatal. 

Poner** de espalda*. Hau- 
tal. 

Ponerte boca ahajo. Noc- 
tal. 

Ponerse de lado. Tzeltal. 

Ponerse en cuclillas. Thuch- 
tal. 

Ponerse nomo para recibir 
medicina. Noctal. V. boca 
abajo, id est, chebtal, po- 
nerse de lado: ut supra. 

Ponerse en puntillas. Li- 
thib. 

Popa de navio. Yit chem, 
id y culo. 

Por donde quiera. Lauac 
tuba. 

Porqué, preguntando. Balx 
u chun. 

Porfiar. Tzatzathan tata- 
hach. 

Porfiar y argüir. Thanal- 
than. 

Portada ó frontispicio. U 
oeoilna. 

Portería. U uolna. 

Portera de las colmenas. U 
balanil cab> 

Portero. Aheanan boina. 

Portillo. U paal pak. 

Posada. Otochcabil. 

Posar en ella. Otoch cabil. 



P-ante r. 

/ 'ospor^r *)pt¿u pac b ; d 
pospelo: chinchín pol. 

Poseer. Pach. 

Poseída cosa. Pochan. 

Postema que sale fuera. Bo- 
can. 

Postrera cosa. Pachal. 

I\?strim<rias. Pachalil. 

I\>tro. Tzotzom tziuiin. 

Potra enfermedad. Po. 

Potroso. Ah po, yan po ti 

Pozo. Cheh, poyo y altar: 
tem. 

Prido ó sabana. Chakar. 

Preciar tener en muclw. Coh 
cinah. 

l\ecio de algo. Tulu) to- 
hol. 

Preidosa cosa. Cooh cacan 
homlacil. 
Precioso. Homlac. 

Pwdicador. Ah tzeec. 

Pi*edicar. Tzeec. 

Preferir en amor. Paynum 
hal u ya cunic yokol u lakob. 

Pregonar. Kay. 

Pregonero. Ah kay. 

Preguntar. Kat t*í, kat u 

than. 

Preguntar con importuni- 
dad. Tzatzakat. 

Preguntar ó inqverir de 
raíz. Hocbkat. 

Preguntar la docti ina. Kat 

than. 

Prelacia. U chunthanil. 
J*relado. ü chun than. 



- ¿51 - 



P-ante r. 

Premiar, tlflfckflfc 

Premio del trabajo. Mac- 
kabil. V. Pagar. 

Prenda. Coyol. 

Prenda dar. 3a coyol nt, 
oanek u coyolte, prender: 
chuc. 

Prender la planta. Chicil 
motz, pakal motz. 

Prendida asi. Chican u 
motz. 

Preñada. Yuum albaíl. 

Preñada que está en el me*. 
Hocan u nak, chuyan u nak. 

Preparado el maiz para 
pan. Kuman. 

Preparar asi Kuumtah. 

Prepararse. Chaalba. 

Presencia, en. Taklic ich. 

Presente ó don. Ziil. 

Presente antiguo. Can, ?/¿, 
u cantah juez, presente á al- 
go: taklic u uich, tacan u 
uich. 

Presente está Dios á nues- 
tras óbrcm. Tacan u uich 
Dios tacbeel. 

Presentar testigo. Uacunan 
ti testigoil. 

Preso. Kalan ti mazcab. 

Prestada * ivsa. % Máhanbil, 
mahauan. 

Prestado que Se ha de vol. 
ver. Paybil. 

Prestar, ja, mahan. 

Presten* como maiz ó cosa 
que se ha de volver después. 



P-auíc-fr. 

Dama han oapay, 

l*iesto> Zeb hun zut, co*a 
qw pasa de presto: Mankalac 
zatalac, zithkalac. 

Presumir Nobcinah ba. 

Presuntuoso. Ahnonohbail. 

Previlegiar. Dama tan zip- 
tah. 

Priesa dar á alguno que an- 
da. Chichcunah ut, chichcun 
a uocex. 

lYiesa dar á alguno que 
trabaja. Caluac-t •chich ut, 
chichte u menyah. 

Primera Teosa respecto dé 
otra. Yam, ut, ma yam luki 
tech na padre xin. 

J*rimetv ó antes. Payameb 
payan ti be. 

Primeramente, i Ti payan* 
beil. 

Primero ó primera vez. 
Yaxw¿, inyax, beltic hele- 
lae. 

Primero dia de pascua. 
Yaxchun pascua. 

Primo hermano, se llama 
como d hermano. Mehen ae- 
yunbil, mehen oenabil. 

Pi%noipal del pueblo. Noh- 
xibob u nucil uinicob. 

Principalmente. Unohlail. 

Prltwipe ó señor. Halach 
uinic. 

Príncipe hijo del rey. ü 
yax mehen ahau. 

Príncipiar ó causar. 









P-ante-r. 

Chiim , 3 3sah. 

Principiarle ó causarse- 
c hunpahal. 

Principio 6 causa. Chini. 
V. Comenzar. 
Pringue de guisad). E!t. 
Pringar al negro. Chuh 
ti tocino. 
J*rinoar. Nabzah ti tzatz. 
Prisión de manos. U kaxal 
kab. 

Priva. Hulem. 
Privado de señor. U nup u 
than yet canil u hach etail* 
privilegiar. V. previlegiar. 

Jorobar coniidii. Tumut 
banal. 

Probar ó tentar. Tumut ol- 
Pivbarse el delito. Chacan- 
hal u koeh, chicpahál, pro- 
barse ó hacer algo: tumut 
tumteaba a utzcin picaba &. 
Procurador de pleito. Ah- 
kulel. 
Procurar asi. Kuleltah. 
Procesar hacer proceso Oib. 
be oib zibil, proceso: oibbe. 

Prodigalidad. Zat zah bal. 
bail. 

Pródigo. Ah zat zah bal- 
ba. 

Profesar ó prometer. Zeb- 
chitah ti Dios, profesión: 
zebchithaniL 

Profeso. U zilkab mauba ti 
Dios. 

Profeta. Bobat. 



P-ante-i'é 



Bo 



batithan. 

Prohijado. Pachán ti me- 
lienil. 

Prohijar. Paeh mehen me- 
heuilanj prodije á Pedro: 
in pachah Pedro, in mahan- 
te. 

Provenir. Paybe than. 
Promesa de menor d mayo?' 
ó voto. Zébchian zilkahthan. 
Pi o netida cosa ó voto. Zéb- 
chian. 

Prometido. Zilkaban. 
Prometer de rnewr á mayor 
Zikat. 
Prometer ó votar. Zebchi. 
Pronóstico. Bobatilthan. 
Propia cosa. Tial ?//, in 
tial in hach tial. 

Propiedad ó condición. Ya. 

ah tdj lay u yahilo, beylilo, 

Proponer en si. Oati ol, 

hachcunan ti ol, oa ta uol. 

hachan ta uol. 

Próspera cosa. Tepal u cah 
kinil u cah. 

Prosperidad tener. Cii u 
banal, cii u boc. 
Provecto* Yaipaka. 
Piwechoso le fue. Yan hi 
yabti. 

Provincia. Ouchcabal. 
Provocador aira. Ah lep- 

zahol. 

Pi*ovocar. Oachun. 



— 253 



P-ante-r> 

Provocar ddM. Lepzah ol, 

leczah ol. 

Prudencia. Cux olal. 
lYudente. Cux ol, yan u 

cux yol. 

Prudentemente. Cuxoltzil. 

Púas, id est, espinas que 
sirven de alfileres á los indios. 

Num. 
Púhlica cosa, Polchahan, 

hocan tu yich cah. 
Publicar. Hokzah. 
Publicar con solemnidad. 

Pan. 
Publicar ó pregonar. Kay 

1. 
Publicar á los que se han de 

casar. Peez t, kay t. 

Puchero. Chanchan cum. 

Pucheros hacer llorando- 
Pupuc okol. 

Pueblo. Cah. 

Pneblecito. Chanchan cah 

cacah. 
luiente de argamasa. Bi- 

tun. 
Puente de palo. Bebeche. 
Puente del pie. Uao-oc. 
Puerco. Keken, puerco es- 

pin: citam. ^ 

Puerta el agujeró. TJ uol- 

Puerta c<m que se cierra. U 

mac. 

Pujábante- Licil u hocho- 

h vi u yoc tzimin, u may tzi- 
nún. 



P-ante-u, 

Pujar en almoneda. Man- 
zah tohol vtj bin in iranez u 
tohoL 

Pujo desangre. Num kik. 

Pulga. Chic. 

Pulgada medida. U ni kab 

Pulgar. U na kab. 

Pulpo. Mex cay. 

Pulso. Upuezikal kab. 

Putear. Cilba. 

Punta, fi. 

Puntada. Hun chuy hun 
oop puo. 

Puntiagudo. Ououtac u 
ni. 

Punto en escritura. U tunil 
oib; apunto de aire: uan ti 
be, á punto de ámbar se: ooc- 
bal, tal u cah u oocol. 

Punsar. Oop, oopche, oop- 
kix. 

Punsar y horadar con pun- 
zón. Yokob yoc. 

Punzón* Yokob. 

Puñada y darla. Lox top. 
lox, á puñadas: lox bil. 

Puñado de mano abierta y 
tornarlo. Loch lochbil ut, 
lochbil in uukic ha. 

Peinado de cosa hueca como 
algodón. Lap, puñado de ma- 
no jerrada: oc; a puñados: 
lochbil ozbil. 

Puño. Lox, á puño cerra- 
do: lochbil. 

Pura cosa sin mésela. Ix- 
ma xak. 



— 254 — 



P-ante-u. 

Pura agua. Huntacal ha. 
Purga. Haloboac, halab- 
oac teaba. 

Purgación del menstruo. II- 
mah. 

Purgar el vientre. Binel ti 



P-ante-u. 

kaxil, ti pooehe. 

Puta. Ixcacbach, ixco- 
yaom. 

Putañero. Ahpenpenben. 

Puto. Ixpen. 



t i 





Q-ante-u. 

Que, el que. He, himac, á 
que pf opósito dices eso: balx 
oklal than la ; á que fuiste á 
la ciudad: Balx u than cat 
binceh, ti hoo, á que vertiste: 
balx u than cat hulech u«ye. 

Que de veces se lo dije. Ba- 
hnnx ualicti. 

Que no acierta con el rwm- 
&/uQMekanil mekaniLu ka- 

be. 

Que cosa y cosa. Bicx u ya- 

lul, naate. 

Que tanto. Bahun, que tan- 
to te dura una carga de maiz: 
bay kin a hantantic hun cuch 
ixim. 

Que tanto te dura la calen- 
ura. Bahun kin u chacauil- 
ti tu haual. 

Que tanto está en madurar. 
Haypel kin yan tu cheel, ti 
tu kanhal. 

Quebra la espada torcida. 
Lochol. 

Quebrada cosa larga. Ca- 



Q-ante-u. 

chai, uatal. 

Quebrada cosa de barro. 
Paal. 

Quebrar cosas largas. Cach 
uat, kah. 

Quebrar cordel. Cotz. 

Quebrar cosas de barro. Pá. 

Quebrar cosa de cascara. 
Pá. 

Quebrar ó bollar cosas hue- 
cas» Op. 

QueWarse cosa* largas. Ca- 
ch al. 

} Quebrarse cosa de cascara. 
Pabal. 

Quebrarse ó desvencijarse, 
Tie-hal. 

Quejarse el enfermo. Acan. 

Quejarse ó estar quejoso de 
alguno. Nacán ich. 
Quemado. Toocan. 
Quemar. Toe, ah, eh, eb, 
pasivo: tocbol. 

Quemar herida. Chuch, 
nakchuchtah. 

Quemar el sol. Chacauhal* 



— 256 - 



Q-ante-u» 

kin. 

Quemar la boca por haber 
comido agi. Pahalchi, ye- 
lelchi, papinchi. 

Qmrer. Kati, pretérito: 
oolah. 

Querezas. Zibiz. 

Quien, á quien lo encomen- 
daste. Macx ti a kubentah* 
vel, macx ti a ku ti a kuben- 
tici ; á quien la tienes de dar. 
macx +i a oaic. 

Quijada. Noch, cabalchi, 
camach. 

Quizá ó por ventura. Hi. 
xan muki, hi hiici, quizá iré' 



Q-ante-Ué 

yo: hixbinaci xicen. 

Quizá vendrá el Padre. Mu- 
ki u talel, hi huluc Padre. 

Quizase morirá. Hicimic* 

Quitado en oficio. Lukan ti 
belancil. 

Quitado de negocios. Tohol 
' ol, colaü tu bel; quitado lo 
podrido del maíz: chich u xe- 
hol, u lábil. 

Quitar las ¿braza* del hzon. 
Cheh, cbuc. 

Quitar mocos y suciedad. 
Pit, 

Quitar en oficio. Luczah ti 
belancil. 





~*2 





R-ante-a. 

Rabadilla. Ne bac. 

Rabo. Ne. V. Cola. 

Rabón. Hculne; holom- 

Racimo de plátanos U 

chuyul haao u l>ab. 

Racimo de uvas* U chuyul 
uvas. 

RatAocmar. Tumut, tum- 
tum-ol. 

Raer y raspar. Zuz. pasivo 
zuzbab ha. 

Raer medida. Halche piz. 

Raer las pencas del sosquil. 
Hochtah. 

Raida ropa de vieja. Hu- 
tul u tzotzel. 

Raíz Motz; de raiz.i, pk 
ut pikhohte. 

Raiz del nacido. Uchun, 
u chuyul. 

Raicillas como de camote. 
UiL 

Raja de pedazo de palo U 
hatalche. 

Raja cosa hecha rajaz. 
BuhulbuVi- 



R ante-a. 

Rajada cosa ó hendida. 
líeteL 

Raja hendedura. Hetel, 
uafcal. 

Rajar como modera. Buh. 

Rajar con cuña. Buh tu 
hatamal che. 

Rajarse henderse. Hetel 
het, hetlahaL 

Rala cosa como atol. Hach 
ma tat. 

Rala cosa desvia una de 
otra como plantas. XachmaL 

Rallodo. llaabil, zuzbil. 

Rallar. Haab, zuz. 

Rallo para rear frutas para 
hacer conoervas. Licil u ha- 
bal. 

Rama de árbol. U kábche. 

Ramada. Macanche. 

Ramada de iglesia. Mhcan 
oulub. 

Rnmillete. TJoubnicte. 

Ramilloó gajiielo. Chilic 
che. 

Rana. Much, 



- 258 - 



R-ante-a. 



1 



Ranciarse Z^ tocino. Puz- 
hal, lobhal. 

Ranear. Uchben^küxil. 

Ranear tener. Chican ku- 
xil tu puczikal, tacan kuxil 
tu puczikal, hach kux ti. 

Bújado ó, trasquilado* Koz 

u pol. 

Rapar á navaja. Oic. 
Rapar á tijera ó trasquilar. 

Koz. 

Raposa. Chamac. 

Raras veces. Maculic, ma- 
onteni. 

Rasada. Lahoao. 

Rasar la medida. Lahoao- 
cutíah- V. Arrasar. 

Rascar y rasguñar. Laach. 

Racero. U halcheil piz. 

Rasgado como papel. Xethel [ 

^cet. 

Rasgar en muchos pedasos* 

Xethyah. Tzilyah» 

Rasgar como papel ó paño: 
Xeth, tzil- 

Rasguño. Lach. 

Raspa de pescado. U bacel 

fcay. 

Raspar. Zuz, ha. 

Raspar can cuero de lija. 

Hix cay. 

Rastrar la vestidurcu Mizi- 

bnac. 

Rastro ó pisadtw Oc. 

¿¡astro ó manera. Ubiz ik, 
u manak. 

Ratillo ha. Zamzame. 



R-ante-e. 

Rato ha. 5¿ame, ó endenan- 
te. 
Ratón. Cho. 

Ratonera donde está el __ ra- 
tón. U ku cho. 
• Ratonera para cazarlos. U 
peail cho. 
Raya. Pay oib. 
Rayar. Payoibtah. 
Rayos del sol. U tab kin. 
Rayos del cielo. Hao chac. 
Razan deܿ hombre. Cuxo- 
lal. 

^Jlazon tiene en ío que dic3. 
Tii u tumut. 
Razonable. Utziutz titibil. 
Reacio estarse. Coyba, reja- 
do* 

Rebanada cosa. Tzetzel ku- 
pam 

Rebanar. Tzelkup t, teh 
kup t, helbuh» 

Rebelde* Ixmatziethan, ma 
cbaoilthanti. 

Rebeldía. Ix ma tzic-tha- 
aíL 

Rebenlada cosa. Uaka). 
Rebentar. Uakak 
Rebosar. Tul, tutulancil. 
Rebotir ó rebotar la flecha. 
Kechkalac 

Rebuscar ó espigar. Men- 
oulJt,Xzikil. 

Rebusnar. Cheeh, vt^ u 
cheeh asno. 

Recaer en enfermedad. Tul 
pach cimil. 

34 



-259 — 



R -arité-e. 

Recatarse ó retirarse. Cqy- 
ba, coxba, ut ma coyíicabá, 
bax a coxticaba ten. 

Recia, cosa fuerte. Chich'. 

Recia ó correosa. 3uy. 

Recibir. Kam. 

Recien. Helacit u cimile; 
tumul cimil. 

Recien salido de enferme- 
dad. Likchapálil. 

Reciente cosa ó fresca. Aak, 
aaknac. 

Reciente pan. Lik xamach- 
hil. 

Recelarse ó recatarse. Pe- 
col; recélate de él: pecnac a 
uol ti vel, pee olte; recelo: 
pee olal. 

Rechinar la madera, He- 
chel, hechba. 

Redo de condición. Tachii. 

Recio del cuerpo. Chich u 
uinicil, chich yol. 

Reclamo. Pazal. 

Reconciliarse con él enemigo 
Oczah ba, ut, ocezabati. 

Reconocer al que conocía. 
Kahaltiol, ut, kahan kaha- 
nech ti ol. 

Reconocer él beneficio. Kah- 
zah oaya. 

Recordar. Ahal. V. Des- 
pertar. 

Recordar á otro. Ahezah, 
ut, ahez Padre. 

Recordado. Ahan. 

Recrearle. Zaoal ik, huy ol 



R-ante-e. 

naizah ol. 

Red. Kan; red barredera 
ó chinchorro: yab kan. 

Redarlo. Canta al. 

Rededor al, Naklic ut, nak- 
lik in coll 

Rededor, al, andar. Zutuc- 
nacximbal: 

Redimido librado. Lohan. 

Redimir librar. Loh, luk- 
zah, toe. 

Redemcion. Lohol. 

Redenttor. Ah loh, ah loK-" 
te. 

Redondear llano. Pepetec, 

Redear esférico, t/ouoloc. 

Redondez del mundo. U pé- 
petacil balcah. 

Redonda llano. Pepet°c. 

Redondo eapheryco. Uouo-* 
)oc. 

Refrán ó proverbio. Kax 
than u yan, ti kaxthan* 

Refregar la llaga; Kilyafc 
bací a kilic uoc. 

Refrescar el aire. Zuluc- 
nac-hal ik. 

Refrescar ó reqfríar. Ziz- 
thuben hal. 

RegaloncillOé Yabií pal, 
hucbil-pal. 

Regañar. Chichnahií oí. 

Regañar el perro mostrando 
los dientes. Nichco pek. 

Regar. Hoy ha. 

Regalador ó comprador. 
Ah outulout. 



260- 



T R-ante-e. 

Regatar ó comprar cera. 
Oujt, outulout. 

Regatón. Ah outul ouut. 

Regidor del pueblo ó elprifi- 
cipgl. Abcuchcab. 

Regidor ó gobernador de 
gente ó pueblo. Ahbelnal, ah- 
mektancak. 

Región. Cuchcabal peten. 

Regir gente ,6 pueblo. Be- 
laneil, mektancah. 

Registro. Oilib, u oilibal. 

Regla de la vida. U pizi- 
bil cüxtal. 

Regla. Pizib, ut, pizibche, 
¡pizib kaan. 

Reglar. Piz. 

Éegoldar de alto. Tuceb- 
.hal. 

Regüeldo. Tukeb. 

Rehacer ó adobar. Caput 
mentah. 

Reherrar. Bah-oe ; rehen % ar 
flechar los clavos que faltan: 
¿ulben. 

Rei. Ahau; rey de las ave- 
jas: yahan yilkilcab. 

Reina. Ixahau. 

Reinar. Ahaulil tepal. 

Reino. Ahaulil. 

J?e£r.Cheeh; revr mucho: 
fc banbancheh ; reír sin gana ó 
sonreír: zaccheh. 

Reírse asi con alguno ó ha- 
cer burla de uno. ¿ accheh t. 

Reja de palo. Tzatzalche. 

Reja hacer. Tzatzalche-t* 



R-ante-e. 

Relamerse. Leochi. 

Relámpago. Lemba. 

Relatar. Tzolthan. 

Relentecer se. Akezah. 

Relentecepse. Aakal. 

Reliquias de lo que queda, 
id est, la sobm. Yala. 

Relinchar y relincho- U 
cheeh tzimin. 

Reloj de sol. U pizib kiu. 

Relumbrar. Lemba. 

Rellenado. Qozcabal. 

Rellenar y relleno. Buth. 

Rellenar ó rehenchir. Cau- 
oil-t. 

Rellenarse, ooztal. 

Remachar. Uup ut, uuo- 
bahte. 

Remachar muy bierp que 
quede chata la remachadura. 
Papachac. 

Remador. Ahbaab. 

Remar. Baab; remedador, 
murmuron: ueocanpectzil. 

Remedar. J&out, ma ueo- 
tic tu ximbal. 

Remendado. Pacaloocan. 

Remendar. Pakalcoc. 

Remiendo. Xethel nok. 

Remo. @aab. 

Remojado. 300111. 

Remojar, oomkab bin in 
oomez uah ichil vino. 

Remolino de agua. U zuy 
ha,. 

Remolino de viento. Mo- 
zón. 



261- - 



R-ante-e. 

Remolino de pedos. U zuy- 

che. 

Remolino de pelos: U zuy 
poí. 

Rempujar. TuJkab, oalkak; 
á rempujones: tutul kabil. 

Remuda. Helunhel, yam- 
bil. 

Remudar la carga. Kamal- 
kam cuch ut, karaalkam tech 
a cuch. 

¡Remudarse al que sirve. 
Kam. 

Rencilla. Ocyail zauinal- 
tamba, 

RevxÁlloHo. Ah zacach key 
tanba. 

Renco?: V. Rancor: 

Rendido, está. Oyan yol, 
oyomtaach. 

Rendir. Oczah ol, ooye- 
zah. 

Rendirse. Oyolol. 

Rendirse al enemigo. 3aba- 
ti petacil. 

Renegar. Pat ocolal. 

Renovar lo caida. Caput- 
inentah. 

Renovar el concierto. Chin- 
c unah than. 

Renuevo ó retoño. Kuk. 

Renuevo hechar ó retoñecer* 
op3he, kukancal. 

Renunciar oficio. Patba. 

Reñir. Keyah, keyahthan 

Reñir unos con otros. Ke- 
yahtanba. 



R-ante-é. 

Repantigado. Hahauac. 

Repentigarse. Hauat, chek 
tal. 

Reparar. Caput mentah. 
V. Renovar. 

Repartir. Thox. Partir. 

Repelar y repelón. Thuy. 

Repicado. Tzakyabil. 

Replmr campanas. Tzak- 
yah banbanpec. 

Replicar ó i^esponder. Kam- 

than. 

Repollo hechar. Topol yol. 

Reportarse. Tahmuk t, 
peo-lepolal. 

Reposar. Helel. 

Reprender. Yayathan. 

Repi % ender á uno para que se 
corrija otro. Hac chin than. 

Reprendan. Yayathan. 

Repi % esentante. Ix-tol tah- 
ach, baloam. 

Representar comedia. Tah- 

baxal. 
Reprimir la ira. Mukoí- 

tah. 

Reprobar lo hecho. Hau- 
zah, macunah. 

Reprobar pei'diendó el amor 
Xuptah, xeth oltah, ut, tin 
xeth oltic. 

Reprobado asi. Xupatan. 

Repulgar. Lupyah, lup- 
chuy. 

Requerir los lazos. Mab-t. 

Requerir de amores lo mis- 
mo que enamomr. Cokat, lu- 



-26 



R-ante-e. 



lul^than. 

Resbala r7¿*>. iíahacci. 

Resbalar* ^acchahal, zipr 
chahal. 

Resembrar lo que ha naci- 
do. Hulben. 

Resfriado. Ocan zioti. 

Resfriarse. Ocolziiz, en él 
propósito: zizyol. 

Recriarse } er\ el propósito» 
Zizhal yol, naya yói, haual 
yol. 

Resgatador. Ah loh. 

Resgqtqr ó redimir. Loh^ 
toe, lukzah. 

ResgaAe. -LoohoL 

Resgate^lo que se da por 
resgatar á uno. U tulul loha^ 
bal, colbaezan. 

Residir 6 estar en algún ca- 
bo. Cumtal. 

ResitiOk ó leche de algún ár- 
bol. Yitz. 

Resina hechada asi. Yit- 
tnciL 

Resistir contrariar, Nupin 
ah. 

Resonar el metal.. Tza ntza 

Resorte ó fuerza de alguna 
cosa. Kinam ut, u kinamvi 
no, la fuerza del vino: u ki- 
nam in numyail, la fuerza de 
mi pobreza. 

Respetar. Tzic xoc, mamac 
u tzic, mamac u xoc. 

Respetar ó hacer mucho ca- 
- -* de algo. Kultah 



R-aute-Q. 

Respirar. Muz ik. 

Resplandor y resplandecer. 
Lemba, ut, lembanai u pa- 
cat. 

Responder. Kam, nuc, pa- 
sivo: nuebuj, ut. nuc in than, 
kamah than. 

Respuesta de yalxibras. Kam 
than, ualact han; respuesta de 
caxtá: u hel huun, u kex 
huun. 

Resquebrarse mucho. Uak : 
lahal, hetlaíjal. 

Resquebrarse la piedra de 
cal cuando le hechan agua, 
Xiicil. 

Restrañarse la singre. Tzi- 

tzil Jdk. 

fiet/riñctrse las cámarqs. Ni- 
oil, hubnak, haual. 

Restituir y restitución^. Ua- 
kezahbalba. 

Restituir la fama. CJalka. 
zah pectzil, helpaheunah 
tuz. 

Resucitado. Caput Qvixan. 

Resucitar y rtsurreccior\. 
Caput cuxtal. 

Resucitar á otro. Cu^cinah 
c^putcuxcinah* 

Resumir la plática- Mol- 
c^b. 

Retenei\ la. comida. Balinah 

hanal. 
Re ener el resuello. Cup ik : 

Retener hacienda. Thü b^l- 
bj,. 



— 263 — 



R-ran^e-e. 
Retirarse ó deslizaree. Col- 



£a. 



Retirarse los que pelean. 




Retozqda cosa* T^teppi ; fo- 
jffi rpuy gppetada 

fátozarse, id est, apretar 
jjms. Tepmal. 

Retozar y by/rlar de mano. 
Tak vtj n¡i^ á tac pal, id est, 
no toques al muchacho, no le . 
hagas mal. 

J^etqmr uno Qon otro. Baxal 
t^t>a, iíikbat^ubíi. 

tfetyaerse á sagrado. Ta- 

Éetratar. EtpatQun^h. 
Retribuir. Pac, i acalpac, 

fefityibuir hs atemos la mu : 
jet * fdjjiyrido. Pack*ib ut¡ in 

tha^il, q^putphiabc.unan, 

Rgvql0av algo. Chichcu- 
nah u than. 

Retentar. Loupi*. 

1 everencia hacer. I^o.uplx. 

Reverenciadle. Loupixbil, 
tzipbentzií. 

fi^pepdecer las yerbas. Cux- 

taí <?H?. 
Rwepcfepev JPT ser ó estar en 

su tiempo. T$ij 3J cuxtal ut y 
tan u cuxtaiy gaJ. 

2tew¿ a/. Quq^ p&ch, w¿, 
eucb pacb a xiinbal; #i revés: 



R : aute-e. 

d est, o¿ revés: cuch pacb; 
a¿ r^y^5. chunch,unpol. 

Reve-a-. id est, vomitar. 
Xec-ah-e-eb. 

Revesarse Hepahal, yam- 
pahai. 

Revesándose, vomitándose. 
Helunhel, yambil. 

Revocable cosa. Ualkezati 
bpn, haoaben. 

Revocar su dicho. Tulpa- 
Qu^ah ±ban. 

Revocar el concierto. Ual- 
■kez .tuan. 

Revocar ¿a sentencia. Ual- 
kezah tumut, tu . pachcunah 
tumut. 

Rrpolcadero. U bilim tzl- 
m.n. 

Revolcarse. Cubulba, cuc- 
liz y,tj ma cuclicaba, w/,ka 
bac zc bti • -:;.i ti lu. 

Revolver cordel ó enredar 

■ ',•■■, 

algo. Bakyah. 

Revolver mezclar una c a 
con otra. Xacbezah. V. Mez : 
c a 

Revólver o mezclar cosas li- 
quidas. Xaual, uatal, ut, xau- 
le, xaualkabte. 

Reyolper asi algo con los 
pie§ como buscando algo entre 
yerbqs. Xg,ual. 

Revolver cosas buscando al- 
go. BahoL 

Revolver contiendas. Oczah 
ya. 



*» < / 



— 264- 



R-ante-o. 

Revolverse el estómago. Ta- 
Ifel xe. 

Revoltoso. Ah oczahya. 

Revueltos tener los pensa- 
mientos. Xabacnac-ol, xabun 
xab. 

Rezador. Daan yol ti pa- 
yalchi, ah,numj>ayalchi¿' 

Rezar. Payalchi. 

Rezar con devoción. Payal- 
chi ti oaan yoliL 

Rezongador. Ah kam than. 

Rezongar. Kamthan. 

Ifezumáda cosa. Úkucnac." 

ttézumarse. Ukul. ukucnac- 
hil. 

Ribe> % a. Chipay, chikáknab 

Rico, riqueza. Ayikal. 

Ridicula cosa qxie causa ti- 
éá. Chéehtzil.' 

Riendas del freno: U tab 
u tab u cal tzimin. 

Rifar las Caballos. Chibil- 
tanba. 

Rigurosidad: Yaya tzecil. 

Riguroso. Ya u tzec. 

Rincón de la pieza: U uao 
pak. 

Rio. Yoc-ha, rio arriba 
áhtanil yoc-ha, rio pasar: 
xot-ha, chactac-ha, no (¿ba- 
jo: tu nup yoc ha, tu noóh 
yoe ha. 

Risa. Cheeh. 

Risueño: Ah nich^ ah 
áioth. 

Robar. Cotá, pacotz. 



R-ante-o. 

Robador. Ahcotzbalba. 

Robo. Cota: 

Roca en la ma/. Chééhbóz.* 

Rota en lá orilla del mar: 
Buktun. 

Rociar ó asperjar. Lilhá,' 
uekha; 

Rociar con tdí mláko: Loch* 
ha. 

Rocidr con la boca. JPühtt. 

Üóóioén ttte úerbási PtitiV 
yeeb. 

Roció quitar. Tit puha. 

Rodftr ir rodando. Bálká-" 
lancal. 

Rodar llevar rodando* ' B&b- 
lah, cuclah ut, bable, cuele ; 
rodándose d&moél que agoniza 
cucchalác. 

Rodarse algo ó pasarse dé Id 
memoria. Batchahal; báHta-" 
hál. 

Rodeada ¿a$ti cüíniritiricio: 
Xóybe. 

Rodear <ügó : ó ét otro lado. 
Ualktezattl 

Rodearlo ai iededoi. Zut- 
bezah/ 

Rodea? caminando. Xoybe. 

Roer queso i Noth. 

Rogar yirógador. Ókotbá; 
ahokotha. 

Rogando. Okbtba, üt, oko- 
tabati. 

Rolliza costi. Bibiiic, uol- 
bibikic/ 

Romadizado. Yan zim ti. 



265 — 



R-ante-u. 

Romadizarse. Hulel zimti. 

Romadizo. Zim. 

Romper como papel. V Ras- 
gar. 

Romper monte de nuevo. Pa- 
kax, chacax. 

Ronco. Cozincal, zozoh in 
cal. 

Ronquera* Kozkal, kokoz* 
cal. 

Ronquido. Nook. 

Romero. Coyba lie u coy- 
tlcuba. 

Rasa. Nicte. 

Rosa ó flor grande. Lol. 

Rosal. Pakal nicte, nic- 
teil tancab. 

Ifosqdo con la mano. Co- 
cholcabil. 

Rozar y lo rozado. Col. 

Rozar yerba con la mano. 
Coctaolkab t, paytok. 



íl-ante-ü. 

Rudeza. Yihil: 

Rudo. Yih üinicií. 

Rueca de huso. U tunil pe* 
chech. 

Rueda. Zutbilche* 

Ruego. Okotba. 

Rufián ó garañón. Ah* 
penpenbet. 

Ruga en la cara. Ooo. 

Ruga en la ropa. Uuo mo- 
mol. 

Ruido. Hum. 

Ruido haceise. Humaücil. 

Ruido hacer con los pies. 
Cumcumchek. 

Ruido hacer con las pantu- 
flas. Pakchaíancil. 

Ruin para poco. Netz ui* 
nic. 

Ruiseñor. Kayom chich. 

Rumiar. Numuyak, ca- 
hach hanal. 




^#"' f^T 






K¿* 




8-ante-a. 

Sábana. Bucliznok. 

Sabañón. U bucliz nokil. 

Saber. Ohel t. 

Saber corno manjar. Cii. 

Saber á humo. Buo u boa 

Sabida cosa. Ohelan, á sa- 
biendas: taliti, cuxbaliti. 

Sabedor de algo. Ahohe- 
lilbe. 

Sabiduría. Miatz. 

Sabio. Ah miatz. 

Sabor del manjar. U ciil. 

Sabrosa cosa. Ci hach cii- 

Sacar ó manifestar. Hok- 
zah. 

Sacar con vaso. Lup. 

Sacar cosas liquidas de sus 
vinajas. Pich; sacar agua: 
payha. 

Sacar la mazorca de su vai- 
na. Puo. 

Sacar pollos. Topol yal u- 
lum. 

Sacrificar algo. Chuhin- 
tah. 

Sacrificio. Chuhuncil. 



S-ante-a. 

Sacudir como zapatos ó yer- 
bas. Tit. 

Sacudir árbol. Lil, pasivo: 
lilbil. 

Sacudir algo de la mano y 
arrojarlo. Pikixcab t, pik- 
chin t. 

Sacudir polvo de la ropa 
con la mano ó escobilla. Puz. 

Sacudirse el árbol que se 
moja. Lilba. 

Saeta. Halal. 

Sagaz. Ah ioat. 

Sagrada cosa. Kuyen. 

Sahornado. Oolan yokol. 

Sahornarse. Oolol okol, 
zuuz oc. 

Sahumar y dar humoso. 
Pulut t, pultah. 

Sahumerio. Pulut. 

Sajar. Peez, peezkab. 

Sajar menudito. Tzatzata. 

Sal. Taab, sal molida: 
huctibil tab. 

Salada cosa. Taabil. 

Salado que tiene mucha sal* 

35 



267— 



S-ante-a. 

Chooch numtaab. 

Salar algo. Taabzah. 

Salarse. Taabal. 

Salero. U cucbil taab. 

Salida cosa sobre otra. Ti- 
chan. 

Salido de sí. Zatan yol, tu- 
ban u uinicil. 

Salinas. Chiib. 

Salir. Hokol, salir hacer 
ó sacar. 

Salir hacer ó sacar algo. 
Hokzah. 

Salir ó sobrepujar tina co- 
sa de otra. Tichpahal. 

Salir el rio de madre. Tu- 
tulancil. 

Salir de si ó aturdirse. Z&- 
tal ol, tubul uinicil. 

Salir de juicio enloquecer. 
Coohal. 

Salirse el huevo. Hoyol. 

Salirse las tripas por que- 
madura ó la madre cuando la 
mujer pare. Banal, cosa que 
va saliendo como del agua ó 
como sale el sol: ti tipnac, 
pasivo: tiplac. 

Saliva. Tub. 

Salmuera. Qambiltaab. 

Salpicada cosa. Thunul. 
thun. 

Salpicar el licor. Tioil. ui- 
oil ut, ti oi ha tin uich. 

Saltar. Zith ut, zithnen. 

Saltar el licor en alto. Ti- 
oil uekel. 



S-ante-a. 

Saltando á saltillo como la 
pulga. Zizithac, saltando ir: 
zithlac, á saltos: zithbil, á 
saltillos como pulga: zizithac, 
salto ir: zithlac. 

Salud. To holal. 

Salud con achaques. Lab- 
toh-olal, toh ola] ti lab. 

Saludable que causa salud. 
Yan cuxtali. 

Saludar. Peultah. 

Salvado. U ta mao. 

Salvador. Ahloh, salvador 
del mundo: Uah lobil bal- 
cah. 

Salvaje. Tepche. 

Salvar ó librar. Lukzah, 
toe loh. 

Salvarse. Lukul, tocpahal. 

Sanar ó salir de la enferme- 
dad. Toh bal yol, toh tal yol, 
ut, tohi yol, tohni yol, 

Sanar de la llaga. Mal ya. 

Sangradera. Ta. 

Sangrar. Tokyah ut, in 
tokah. 

Sangre. Kík, sangre torci- 
da: olomkik. 

Sangrienta cosa. Tulkik. 

Sano. Toh yol, tohol-ol, 
cii yol. 

Sano de mano quebrada. 
Oacan. 

Santa cosa buena. Cilich. 

Santificable ó que se lia de 
santificar. Tzictzil. 

Santificada. Tzican. 



— 268 — 



S-ante-e." 

Santificar. Santocinah. 

Santificar fiesta. Tzicman- 
cinal, tilizcun mancinal. 

Santiguarse. Chicilbezah- 
ich, oib-ich. 

Saña. Lepolal. 

Sañudo ó enojado. Lepan 
yol. 

Sania. Zok, sarnoso: ah 
zok, 

Sartal. U. 

Saztre. Ahmenchuy. 

Satisfacción. Temolal. 

Satisfacer ó aplacar. Tum- 
ól, temcunah-ol, zizcunah- 
ol, ut, temcum u yol Dios. 

Satisfacer. Temel-ol, tem- 
hal-ol, ut, tem yol, temhi 
yol. 

Satizfacerse de algo quede- 
sea. Tupul-ol. 

Satisface?* la codicia- Tup- 
^ioil. 

Satisfactoria obra. Temo- 
lilbe. 

Saya. Pie, - sayal: tzotzel 
nok, tzaplacnok. 

Sazonado que no este madu- 
ro U yihil kan. 

Sazonar algo para cqjerse 
aunque no esté¿maduro. Kan- 
hal. 

Sebo. Tzatz. 

Seca cosa. Ticin. 

Seca un poco, ó medio seca. 
Ticin ticin, zalam zalam. 

Seca cosa, como hoja de ar- 



S-ante e. 

bol. Ticin zazahei. 

Seca tener la boca. Koko^zi 
u cal, ticin ticin. 

Secar. Ticincunah. 

Secar algo al sol. Haykin- 
tah, Da txikik. 

Secarte. Ticin hal, tihil. 

Secarse la boca. Kozmal. 

Secarse los maizes. Uatal 
kin yocol, ut, ualhikin 3^0- 
kol nal. 

Seco estar el tintew. Ko- 
kozci zabac, ticin ticin. 

Secreta cosa. Mucul. 

Secreto. Mucul halabil 
thanti. 

Secretamente. Ti mucul, 
muculil. 

Secuestrada, segrestrada. 
Chucán balba. 

Secuestrar, segrestrar ha- 
cienda. Chuc balba. 

Sed y el que la tiene. Ufcah 
ut, ukahen. 

Sed tener. Ukahhal,t/¿ u- 
kahi. 

Segado o rozado. Cochol- 
kabil, paytokbil. 

Segar y rozar con la mano. 
Coeholkab. 

Seguida cosa ó derecha. 
Tao, tohhuntao. 

Seguidor de Ci%sto. Yah 
thulil u pach Cristo. 

Seguir á alguno ó ir con el. 
Thulpach. 

Seguir al que huye. Alcab 



- 269 — 



S-ante-e. 

pach. 

Seguir, ir á buscar á algu- 
71? donde está. Tzacal ut, tech 
in tzácal ti hulen in tzaca- 
Jech. 
Seguir por rastro. Thul-cc. 
Segundo oiden. U capel. 
Segundo hijo. U caoic. 
Seg unda persona de la tri- 
nidad. U caoic persona. 
Seguridad. Toh olal. 
Seguro, contento, quieto. 
Tohyol. 

Sellar. Oal, oalkab, oachi- 
cul. 

Sellado. Oalan. 
Sello. Dalab. 

Semana. U yam domingo, 
upiz kin. 

Sembrada cosa. Ocan. 
Sembrar. Oczah col, sem- 
brar segunda vez: cauil. 

Sembrar 6 resembrar lo que 
no nació. Hulben, siémbralo 
que se sembró: okzahan. 

Semejante en el rostro. Cet 
ichil. 

Semejanza. Yet pizan, yet 
pat. 

Semejarse ó compararse. 
Etkinhal, etpizanhal, etkin- 
tah. 

Sementera. Oczah. 
Sencillo hilo. Huntich 
cu:h. 

Sencillo sin doblez como pa- 
ñi. Hunyal. 



S-ante-e. 

Sencillo de condición. Hur- 
tao yol. 

Senda. Luluthbc. 
Seno. Ichil nok, u ua 
nok, ichil buc. 

Sentencia. Xotkinil. 
Sentenciado á muerte. Xo-* 
tan u cimil, ti cimil. 

Sentenciar condenando. Xot 
kin. 

Sentir y el sentido. Ubah 
ut, matan y ubah haoaL 

Seña hacer con la mano. 
Bechkab-t. 

Señal. Chicil vel, chicul. 
Señal de la herida. Che- 
cech u checechil. 

Señal que seda en la com* 
jyra. Coyol. 

Señal de llover. U chicil u 
tal ha. 

Señalar. Chicilbezah. 
Señor. Yum yumilbil. 
Señora. Colel. 
Señoría. Tepal, 
Sepulcro. Mucnal. 
Sepulturero. Muc cimen. 
Ser ó haber alguna cosa* 
Yanhal. 

Serenar oponer al sereno. 
Oatan yeeb. 
Serpiente. Ahaucan. 
Servido? 9 id est, criado. 
Palil. 

Servidor id est, el vacin. 
Helencat licil kuxnak. 
Semidor á la mesa. Ahuil- 



-270-. 



S-ante-i. 

tezah . 

Servir. T:mlah. 

Servia ' la mesa. Uiltezah. 

Servicial. Zalba, zalbaach. 

Sesos. Ooo m. 

Seto. Cololche. 

Si condicional. Ua; entre 
si; tubatuhunal. 

Siembra, loque se sembró. 
Oczáhan. 

ftiempiv ú ordinariamente' 
Baili, tubaili unucili. 

Siempre ó cada vez que vie- 
ne aqui me hace pecar. Amal 
utalel uay u payic in bel u 
keban. 

JSienes. Ha$chhunhac. 

Sierra baja acerró. Puuq. 

Sierra alta. Uitz. 

Sierra de acerrar. Ueleb. 

Siervo, idest, criado. Pa- 
lil. paUlbil. 

Silencio. Chenec nacil. 

Silvar y el silvo. Xuxub. 

Simple cosa. Piiz vi, pis 
uinic piz than. 

Sin concierto. Xma nunuc. 

Sin duda. Tix mama peco- 
lail. 

Siniestra mano. 3Íic. 

Siniestra cosa, oü aeh, si- 
niestras palabras: oioicthan. 

Significación ó figura. U 
nucul u natul. 

Significar lo que quería. 
Numchi t. 

Significar dar á entender. 



S-ante-o. 

Oati d atabal. 

Si quiera uno trae. Lacx 
hunpel a talez. 

Sitio ó solar -de casa. Cu- 
chil. 

Sitio de colmenas. U kaxil 
cab. 

Sobaco. Yal^n xik. 

Sobajar. Yoth. 

Sobar. Yach ut, yachte,, 
yayachi. 

Soberbia y tenerla. Tzicba. 

Soberbio. Ahtzib, ah no- 
nohbail. 

Soberbio. Ahnonohbail. 

Sobornar. Mac-chi, u ma- 
cah in chi 

Sobras de lo que no se gasta. 
Uyala tich u ka. 

Sobra del tributo. Tich p^- 
tan. 

Sobrar. Yalatah, kaynah. 

Sobre. Yofcol. 

Sobrecarga. Pie. 

Sobre safio. Cuxul oth. 

Sobre nombre. Uinicil ukii 
k a, ut, cha- ulum a picinte át 
cuch vel, picil. 

Sobre pujar la carne á Uvga 
Pitil, sobrepujar y ser sobre 
todo: potmal, payman. 

Sobrina. Ixmehen. 

Sobrino del varón hijo de su 
hermano. Mehen. 

Sobrino ó sobrina de la mu- 
jer hijos de hermana. Al. 

Sobrinos hijos de hermana 



— 271 



asi del varan como de la mu- 
jer. Achak. 

Socorrer. Chuculkab. 

Sofrenada [.dar. i Chopa y 
iah u tab u cal. 

Soga ó cordel. Tab. 

Soga gorda ó mazoma. Zum 

Soga hacer. Zum, chot-zum 
ut, chote^'zum. 

Sol, el dia, y clérigo ú tiem- 
po. Kin. 

Sola cosa, Hunab ut, .Jiu- 
nafkben inti uotoch, soledad: 
hunabil. 

Solicitado?* al trabajo. Ah- 
caluac. 

Solicitar mujer. Alcabtah. 
~" Solicitar \ al trabajo. L Cal- 
oautac chich ut, caluacte u 
inenyah, 

Solicitar pleito. Kuleltah. 

Soliviar la carga. Ketz 
cuch, hetzcuchte," gpuzpach- 
te a cuch, solivióle la carga: 
lath u cuch. 

Soltar lo atado. Choch, ajb, 

e. 

Soltar el tiro. Ziptah-oon- 
kak, ut zipte oonkak. 

Soltar la flecha. Zipit-ha- 

lal. 

Soltar ó pagar deuda. 7&t~ 

zah pax, hauzal-pax ut, in 

zahzah u paxten. 

Soltar de la mano. Zipit- 
kabtah. 

Soltero. Pal, manan y atan. 



S-ante-o. 

Sollosar, Hakabni, ououc. 
ni. 

Somíri. Booy. 

Som I , -a hacer. Boy bezah, 
mac booy. 

Sombrero. Poc. 
Sombi*io. Yanil-booy. 

Sonwracosa. Hayma tam- 
cooz. 

Son. Pac, sonar hueco: 
bobohancil. 

Sonar. Pee, pecancil. 

Sonar los mocos. Pit ni, 
zimta¿niw¿, pfy ani, zimte 
a nii. 

Sonar y tañer los juguetes. 
Zot. • 

Sonreír y hacer burla. Zaci 
cheeji. 

Soñar. TJayac. 

Soñar visiones medio dor- 
mido. ,Uay-t. 

Sopear en potaje. Chuk. 
Sopear en huevo. Huy. 
Soplar fuego. V Hopsahkak 
uzutkak. 

Soplar reciamente ó hinchar 
oigo. Puluz't. 

• » 

Soplo y soplar. Üzut ut, 
uzte. 

Sordera. Cocil, sordecer 
coc-hal. 

Sordecer á otro. Cocinah. 
maexicin. 
Sordo. Coc. 
Sorber y swbo. Xuch. 
Sorber pai % las narices. Xic!i 






S-ante-o. 



ni. 



Sorbo rf sorbo. Hapbil, a- 
mal hap bil; á sorbos: xuch- 
bil. 

Soslayo, {al). Chep. 

Sospecha. Paah. 

Sospechar. Paahtah. 

Sospechar qve traían de si. 
Paahba, upaahbateri. 

Sospechoso. Pec-ol. 

Sospiro, sospirar. V. Sus- 
piro &. 

Sonsacada y engañada mu- 
gei . Cechbil. 

Somacar y llevar muger en- 
gañándola. Cée^h. 

Sosegado él inquieto. Toh 
yol, ehaan yol. . 

Sosegado el ruido. Chenec- 
nac. 

Sosegar al inquieto. Toh 
chayol. 

Sosegarse el ruido ó voces. 
Chenel. 

SoSegarse el aire. Cupul ik, 
lemel. 

Sociego del inquietó. Toh- 
olal. 

Sosiego del ruido. Chenec- 
nacil. 

Sostener en las palmas. 
Lath. 

Sostener al enfermo en los 
brazos. Loch. 

Soterrado. Mucan, mucbil. 

Soterrar. Muc. 

Subdito. Cuchtebil uinic. 

Subida cosa. Naacan, 



S-ante-u. 

Subidero ó escalera. Ye bal. 

Subir y subida. Naacal. 

Subir algo ó hacer subir. 
Naáczah. 

Subir como por poyotas. 
Liplipchel. 

Súbita muerte. Chetunci- 
mil, uazutcimil. 

Súbito que luego se enoja. 
Izpinuinic. 

Siibstayieia sin la cual el 
hombre no vive. Xax. V. Sus- 
tancia. 

Sucederá otro en oficio. Ua- 
tal u helin. 

Suceder unos á otros ó irse 
encadenando. Tablampach, 
tantanti, tatalah ut, tablan- 
pach u keban, tantanti in 
numyah, tatalah u cimil in 
mefaenob. 

Suceder ó acabar, qoc, ut, 
utz ooci, cosas que van suce- 
diendo unas á otras: emlem- 
pat. 

Succesoren oficio. U hel tu 
pach. 

Sudar. Keluc. 

Sudar sangre. t> keluctah 
kik. 

Sudor tornar. Kelucba, vt, 
u keluc tah u ba. 

Sador del árbol. Yitz che. 

Sudar asi. Yitzincil. 

Suegra. Ixhaan. 

Suegro del varón. Haan. 

Smgro de la muger. Noh 
ynm. 



—273 — 



<*#r 



S-ante-u. 

• 

Suela. U tan xanab* 

Suelo. Luum, uich luum. 

(Suelo de cal. Bitun. 

Suelo hechar. Bituntah. 

Suelo de la vasija y lo qus 
queda. It ut, yit chih 

Suelto no atado. Chochan 
■ ; chochpahan* 

Suelto^ ligero. Chich yoc, 
¿akol, tal u ximbal. 

Suertes y flecharlas. Kin- 
tah ut, kintez. 

Siierte para medida de co- 
dos. Nabcuc. 

Sufrido. Mukol, ah ifcük 
olal. 

Sufrimiento. Mukolal. 

Sufrir. Muk, mukyah ut, 
in mukan, in mukyah. 

Sufrir fuertemente. Muk- 
tah ut, ih íñuktah, in inuk 
oltah. 

Sumar ó resumir leí pláti- 
ca. Molkabtah. 

Sumido el clavo que no pa- 
Hzetti Lamlahtah, sumido 
como el sol cuando se pvi\e: 
thuban, thüban yol ti keban. 

Sumido 6 pervertido en cos- 
tumbres. Bulan. 

Sumir en el agua. Bulzah 
üii. 

Sumir como el sol cuando 
se pone. Thubezah. 



S-ante-u. 

Sumirse en el agua. Bului 
nii, ut, buli \xqL 

Sumirse en blando. Lámal. 

Sumirse el caballo en el lo- 
do. Homchahal. 

Sumirse el sol cuando se 
pone. Thubul. 

Sumirse ó pervertiiétí en 
costumbres. Bulhal. 

Superflua cosa que no hace 
al caso. U tichithan ul, u 
tichithan a ualic ti. 

Súpita, súpito* V. Súbita, 
súbito. 

Suplir lo que falta á la 
cuenta. Chucbezah. 

Surcir. Tab hiz. 

Suspender de oficio. Luk* 
zah tu beel. 

Suspenso por un año. Ni- 
can u beel ichil'huntel haab. 

Suspirar. Put iktah« 

Suspiro. Put ik. 

SUbtentado. Tzenbil. 

Sustentar. Tzentah. 

Sustento. Nech yoch hanaí. 

Sucia mujer. Tzuu, tzuüp 
yokol. 

Sucia ropa no lavada 
Lob, ixma po. 

Sucia ropa percudida. Ta- 
t<¿kci. 

Sucia tener la cara. Kokol 
uuich- 





T-ante-a. 

Tábano* Acach. 

Tabardillo asmático. Zen- 
fcoc. 

Taberna* Licil con ci. 

Tabernero. Ahconci. 

Tabique. Hun yalal pak ti 

Tabique, hacer. Kaz-t. 
hun yal pak; tabla i poxche. 

Tacha ó falta ó mácula. Xi- 
hul. 

Tachar. Xihultezah, da 
xihul. 

Tajada de carne. U xelel 
bak. 

Tajadero. Likíl u xelel 
bak. 

Talado. Homche, homkax. 

Talar monte. Pacax, pik 
ehac, komzahcax. 

Taladraré Hax. 

Taladro. Haxab. 

Talego. Mucuc. 

Tallón la pena del tanto. 
Pac, pacalpac. 

Tallecer. Topol. 

Tallecer el maiz por hume- 



T-ante-a. 

dad. Hokol yoc. 

Tallo. OÍ, ut, yolcne. 

Tardo, cuanto. Babahun. 

Tanto y medio. Xel u tan 
coch, xélbil u tancoch; en 
tre tanto: calió, calicil. 

Tañer campana. Pecbo 
fcah tnazcab. 

Tañer vihuela, órgano « 
instrumento que se toca con L 
mano. Pax. 

Tañer flauta. Chul, ut. 
chulnenex. 

Tañer trompeta. Hom, au- 
tazah hom, ut, homtexhom 
autecex hom. 

Tapar, atapar como tinajt 
y cosa que se pone y quita e 
tapador. Mac. V. Atapar. 

Tardar hacer. Xancunah. 

Tardar en escribir. Xan 
oib, xanac nac u oib; tarda? 
se: xanhal. 

Tarde al poner del sol. O 
kin. 

Tarde asi hoy. Okin yua, 

36 



— 275 — 



1?-ante-e. 



le. 



Tarde asi ayer* Okini. 

Tarde, ya que declina el 
sol. Emlac tocab, kitac to 
kin, emlahcab. 

Tarde por la mañana que 
vaya (tltd el sol Cancanal 
kin. 

Tardía com. Xanxátoac 
nac. 

Tarea que se da U thoxol 
thoox. 

Tarea de úrí dia. Caoaé u 
thoxol kan,' liüüpel kin. 

Tartamudear. A hal yak. 

Tartamudo. AÍyak. 

Tarugo. B&hal che. 

Tasdr y tazd. Xot tohol'. 
V. Apreciar. 

Techo. Yocna. 

Tejer. Zacal, tit } zacte a 
nok. 

Tejicta cosa; Zaetahan. 

Tela y tejer. Zacalul, zac- 
te u nok. 

Tela. U cheelzacal. 

Tela de cedazo 1 . Zuyem tzo- 
otz. 

Tela de los cews'. U pix 
ooom. 

Telaraña. Ukamleum. 

temblar coino tierra. Yak- 
tanba v¿, yukbani luum; 
temblando?: yucbanac, tem- 
blaiido: ciciln&c. 

Temblor'. Cicilancil cilba. 

Temer. Zahal. 



T-anté-e. 

Temer algo. Zahtah ut, 
zahte cizin. 

Temerosa cosa que teme. 
Zahac zazah ol i/¿, u zahaeen 
ti Dios, uza hacen u ualob ti 

Padre. 

Temerosa cosa que pone por 
ümor. Zahben tzil, temerosa 
cosa en buena parte: zahlem 
?/¿, zahlem ti Dios, yan u 
tifcíb Dios ti. 

Temor pkmer. Zahzah. 

Temor con que Dios es temi- 
do. U zahalil Dios, u zaha- 
cil Dios. 

Temor de Pedro con que te- 
mé. U zahalil Pedro. 

Tempestad. Chac ikal. 

Tempestad levantarse. Ya- 
hal chac ik. 

Templanza en comer. Ka- 
kaz hanal. 

Templanza en dormir. Ka- 
kaz uénel. 

Templar como vihuela. Zin- 
kan, zinpax. 

Tenazas. Nathab. 

Tendedero. Theeb nok, u 
lébil nok. 

Teridé? como paños á enjn- 
ga^t The, lee ut, the t ; kan. 

Tender como petate ó col- 
chón. Taz, ut, taz in uay. 

Tender por el suelo. Hay ut 
hay ic, hay mesa. 

Tender ó hechor pon % el sue- 
lo. Chelcunah. 



— 2l6 



T- antevé. 

tpeaer algo. Yan t/¿, yan 
in yum. 

Tener en la mano- Et, vi, 
eté. 

Tener en la mano como ta- 
za. Pee. 

Tener ó sustentar en las 
plantps. La til. 

Tener asido. Mach. 

Tener que ver. Yantaclic 
Mj mabal á taclie, mabal u 
tban. 

Tenerle amor. In ya ten, 
in yama tzayan uolti ; téngo- 
h por hijo: mehen in cahti: 
téngolo por padre ó llamólo a- 
5i/ # inyumah; tieffe pon* eos- 
tumbía Pedro el mentir; n^- 
nacili ti Pedro u tuz. 

Tentación ó prueba. Tu- 
mut, tumut olal. 

Tentación del demonio. U 
tumtah cizin. 

Tentar y tocar. Tal. 

Tentar, algo á tiento de no- 
che. Xaxahkab, tentar asi 
las indias: xaxahcho. 

Tentar ó probar. Tumtah 
tumtum ol, atentar tocando: 
tal, atentar ó buscar mujeres 
de noche, xaxahcho t, xaxah 
kab, á tiento buscar algo: 
xaxahkab, xaxah oc, á tien- 
to tirar: zop-chin t. 

Teñido de negro. Ekbon- 
tah, bonol ti ek. 

Teñida a sa. Bombil. 



Tantee. 

Teñir. Boonol, bonah. 

Tercer* dia. Oxkin. 

Tercero entre partes. Ah 
oczahthan. 

Tercero entre los regidos. 
Ah peothan, ahzizcunah- 
than. 

Terciana. Oxcin ch icauil, 
puhul ce 1 . 

Terciar entre reñidos. TÁTr 
cunahthan. 

Terciopelo. Oxyaltzotz. 

Té'min&que se pone de tiem- 
po. Pelkin. 

Tfrmino el fin de la juris- - 
dicciotCdel pueblo. U hol u 
cheel. 

Ternera. Chanchan uacax. 

Ternilla. U bacel nii. 

Tpj-:rori[de tierra. U xelel 
luum. 

Terrón de azúcar. Uolol, 
umomilcab. 

Terregoso, lleno de tierra. 
Lum luum. 

Terrible Zahbentzil. 

Tesoro. Tacumbil takin. 

Testamento. Takyahthan. 

Testar. Utzcinah, takyah- 
than. 

Testigo. Yah ohelilbe. 

Jestiguar. Tohcinah than. 

Testimonio. Tohcinahthan. 
hahcunahthan. 

Teta. Im, pol im, pezón de 
la teta. 

Tetuda. Nucuch im. 



-277- 



T-ante-L 

Tia. Ixcit. 

Tibia cosa. Kinal. 

Jibia un poco. Kinkinal. 

Tibieza en la obra. Caye- 
olal. 

Tiempo. Kin, ábuen ítem- 
po: tukin tiitii. 

Tiempo de seca. Kintun 
yabil, en algún tiempo. Uabi- 
kin. 

Tientt de cirujano. Chilib 
mazcab, atiento. V. Tentar. 

Tierna cosa y fi'uta verde. 
Mun ut, mun palal, niño 
tierno, muchacho. 

Tierno hacerse. Munhal. 

Tierno hacer. 9 \M.\mza,h. 

Tierno 6 blando. Kuum. V. 
Enternecerse. 

Tierra. Luum. 

Tierra blanca y embarrar 
con ella. Zaz, tierra de olle- 
ros: kat. 

Tierra con que se fabrica 
con la cal. Zahcab. 

Tierra mia donde naci. U 
lumilil in zihil. 

Tijera de casa. Much, V. 
Tizera. 

Tilde apunto de las letras. 
U thahal zabac, u tah oib, 
u thahal oib. 

Tinaja. Cat, calamcat. 

Tifia que hace caer los cabe- 
llos. Mak. 

Tina que hace llaga. Che- 
ech. 



T-ante-i. 

Tina de abeja. Ixkoliz 
mak. 

Tinoso. Ah chech* 

Tinta. Zabac. 

Tintero. U cuchil zabac. 

Tío hermano del padre. 3e- 
yum. 

Tío hermano de madre. A- 
can. 

TiranoSAh zioil, ah cotz* 
balba. 

Tirar piedras. Chin. 

Tirar arcabuz. Oonkak. 

Tirar de soga como sacando 
agua. Pay. 

Tirar á la diga que llaman 
al remolque. Paychem. • 

Tiran* piedras á bulto. ZopV 
chin. 

Tirar coces. Cocochek. 

Tirar con los dientes como 
cuero. Zao. 

Tirar la baira. Lom>>arre- 
ta. 

Tirar 6 llevar tirando. \\o- 

pay. 

Tirar como sacando lien- 
dres. Hiig. 

Tirar como entresacando del 
junco del petate. Hio. 

Tiro de piedra. U chin tu? . 
nich. 

Tiseras. Nathab, 

Tísica (tisis). Nachbacil, 
yatzemil. 

Tísico. Nachbac, yatzem. 

Tiznado. Naban zacabtu 



-278- 



T-ante-o, 

uich. 

Tiznan*. Nabzab zabae 
uich. 

Tizne de la olla. U pocil 
cum. 

Tizón. Naxche. 

Tobillo. Cuy. 

Toca ó cobertura. Boch. 

Tocar 6 cubrir con* algo. 
Bochbezah. 

Tocar con la mano.^Tsü. 

Tocar por acaso. Nahal, ut 
tiahi in kabti. 

Tocarse ó cubrirse con algo. 
Bochintah. 

Tocino. Keken tgabil. 

Tocino magro. U bakel ke- 
ken. 

Todo. Tuzinil,* todos: tu- 
lacal, del todo: Lahxup, to- 
da la vida ó siempre: numkin 
numhaab, huntaou cuxtal, 
taocuxlicil, toda la semana: 
ti huntao ti semana, todo el 
mes: tao hunpel u, todo el 
¿fcz.Ohumac ti kin, manein 
malkin. 

Tolondrones á. Tomentom. 

Tollo. Pat, toUido. V. Tu- 
llido. 

Tomar. Cha, pasivo: cha- 
bal. 

Tornar de presto. Teccha-t. 

Tomarse las aves y anima- 
les. Chek ^tzayom, tzayo- 
mancil. 

Tontear. Kazil, ucaah. 



T-ante-r. 

Tontera. Kazil netzil, 

Tonto. Kaz, netz. 

Topar ó darse una cosa con 
otra. Cohtanba, nupt^nba, 
Y. Encontrar. 

Topar 6 tropezar con la es- 
pinilla. Teeltah. 

Topárselos carneros. Coh- 
lomhool, cohlomxulub» 

Topo. Ba. 

Torbellino. Mozón. 

Torcer hüo. Chikint. 

Toi % cercon la palma. Hax. 

Torcer dando vueltas corno 
bairena. Chot. 

Torcer maroma. Chot zum. 

Torcerse el pie. Chotpa- 
haL 

Torcerse el cuello como de- 
servigado. Kechel. 

Torcido hilo. Chicinbil. 

Torcido con la palma. Hax. 
bil. 

Torcida cosa como barrena. 
Chotolchot* 

Torear, correr toros. Bax- 
tah uacax. 

Toro. Puafcqn uacax, xib- 
lalceh. 

Tormenta, Chac-ikal. 

Tormento. Numzah ti ya. 

Torna boda. Pac zaua- 
niL 

Tvrmaf, Ualak. 

Tornarse el loco. Chacux- 
oL 

Tornear madera. Chotche. 



-279- 



T-ante-r. 

Torno. Chotob. 

Tórtola. Mycuy. 

Tortuga. Ác. 

Tosca casa. Xixip. 

Tostado, bizcochado pan. 
Pfbil. ' ' ' 

Tostado cacao [ó granos. 
Kelbil. 

Tostado del sol. Chacboxen 
u uich turnen kin. 

Tostar pan ó bizcochar. 
Opcinah. 

Tostar un poco* Poc, pasi- 
vo. j>oebU. 

Tostar cacao ó granos. Kel. 

Tostar granos en el rescoldo. 
Toptantah. 

Tostar varas. Pocche. 

Trabajador. Ahmenyah . 

Trabajar y el trabajo qué se 
trabaja. Menyah ut, m men- 
ta li bat. 

Trabajar cpsa difictdtosq de 
hacer. Talam ya yutzcinabal. 

Trabajar algo con la ima- 
ginación. Tumtum oltah oib- 
ol ut, bal cu oiboltie á uol 
cachi. 

Trabajos que se padecen. 
Numya otzilil. 

Trabajosa cosa que causa 
miswia. Numyatzil, yatzil. 

Trabar. Tzitz moe, tzitz 
mocan. 

Traer. Hulezah ut, talez 
uay hulez. V. Llegar. 
Traer al rededor hollando. 



T-ante-r. 

$ily$ ut, pibil, 

Traer las piernas ó sobar. 
Pao-oc. 

Tragar. Luk. 

Tragar depixsto. Pot lak. 

Trago á trago. Amal luir 
bil. 

Tragón. Baltaach. 

Traición que hace el casado 
á su mujer. Caluac, á trai 
don. ocoibil, keban than. - 

Trama de la tela. Mamae. 

Tramar. Hul-och. 

Trampa. Mac. 

trampa ó losilla. Peo. 

tramposo. Al u bpol, u 
kolen abpax. 

Tranca, de puerta. Kalab- 
che. 

Trancos atidar. ^íach xim- 
bal. 

Transfigúrenle. Hoch ich, 
helbezah ich, ut¡ hochbani 
in uigl}. 

Trapo. Tzucel. 

Tras eliioódela otra par- 
te. Citan tu pach yoc ha. 

Tras la puerta, Tu pach u 
uolna. 

Trasladada cosa, ilochan, 
oilbahan. 

Trasladar. Hoch oib, oil- 
bal, ut, in hochah in oilbal. 
Traslado. Hoch oib. 

Transluciente ó transparen- 
te. Zazthen. 

Traslucirse, ZaztfcenSal. 



280 — 



T-ante-r. 

Trasnochar. Manzah akab' 

Traspasar como flecha-. 
Manchacat halal. 

Transponer como coles. Lák. 

Trasponer perderse de vis- 
ta. Lamoahal zatal uich. 

Trasquilar oveja. Koz. 

Trasquilar á panderetes. 
Neneth koz, neneth u pol. 

Trasegar. Bab. 

Trastornado opuesto boca 
abajo- Nocan. 

Trastornarse. Noopultah. 

Trastrocar ó [; poner punta 
con cabeza. Helmatcunah 

Travesar fratesarse &. V. 
Atravesar. 

Travesado. Katcunah ka- 
tan. 

Travesar. Katcunah. 

Travesar palos como paira 
cerra? puertas. Katche. 

Travesar palos atando. 
Katkaxtah. 

Iravesar por el pecho. Hem. 

Travesar camino. Xayan- 
cilbe. 

Travesar con lanza y cu- 
chillo. Potlom. 

Travesar los ojos. Lekpa- 
cat. 

Travesarse algo. Kaztal. 

Travesársela manta ó faja 
por el cuello. Hemcaltah, co- 
sa que se va travesando: kat- 
cbalac. 

Travieso. Chiic u uich. 



T-ante-r. 

Traza de edificio. Piz, eo- 
cunah xuuk. 

Trenza de telar, HitbiJkuch 

Trenza ko. Kaxhool. 

Trenzarse. Kax hol ut, kax 
ahoól. 

Tributo y tributar. Patán. 

Tributo lo que se lleva á 
vender por fuerza Patán co- 
mol. 

Trinchante. Ahthoxhanal. 
Trinche. Tzuc. 
Tripas. Choeh. 

Tripan de melón. U tzuyil 
kúm. 

Triste cosa. Okomol. 

Triste estar por algo. Okom 
oltah, okom olte a keban. 

Tristeza. Okom olal. 

Tivcado. Yambil. 

Trocar las suertes. Yam- 
pabal. 

Trocar. Kéx. 

Troje. Chiil. 

Trompeta. Hona. 

Tronante cosa al oido como 
trompeta. Chechee. 

Tronar y t?*ueno. Pec-chac. 

Tronco. Uxothol che. 

Tronco de berza. U chun. 

Tropel de gente. U hum ui- 
nic, u uoc uinic. 

Tropezadero. Balakteel, 

Tropezar. Thochpahal, ut, 
thochpahi in uoc ti tunich 
in tochpahezah uoc ti tunich 

Tropezar con la espinilla 



281- 



T-ante-.^ 

BalakteeL 

Tropezando. Tfhochpaíac, 
á trompicones: babaleb, bal- 
chahal 

Trotar y trote. Zitb JÉm- 
baL 

Trovador, Ahpattharu 

Trovar. Pattban. 

Trueco de algo. XJ k$sc ti 
hel. 

Trueno. U péfe chafó: 
Trueno roneo. Tup&L 
Truhán (truxan &), Ixtol 
baloam. 
Truhanería. Ixtolil,balaa- 



INánte-ti, 

mil, chomthan. 

Tuerta cosa. Loloch, loch- 
manloch. 

Tuerto de un ojo. Chop. 
Tuétano. Oubac 
Tullido. Chahal, mochoL 
Tupida Cosa corno manta. 
PiiiL 

Turbado de Vergüenza. 
Chazubtal, zouhal yol, zou- 
hal u tucuL 

Turbado. Zouan yol, cha* 
ma zubta). 

Turbia agua. Pukha. 

Turmatm. MolemmoL 




-% % .4 ^ ^ ^ A ▲ A A ▲ A ▲ A A ▲ Jk ▲ A ▲ ^%^4¡t. 

^ ir ▼ V ^r *w w^ir^w^v ^r ^w ^ir ^T ^ ^WW T^TWV 

. 1 . ; . 1 . . <. I 




U-ante-r. 

Ubre. Im, tan. 

Ule una reciña de palo. Kik- 
che. . 

üh dia antes de pascua. 
Zamal u tal pascua; un dia 
después de pascua: holhe ma- 
nic pascua, á una y atrapar- 
te: tantanxel, de una y otra 
parte: cahmat caham. 

Unir como yugo. Calotci- 
nah, camoccinab. 

Union de voluntades. Hun- 
olal, ioinzucunil. 

Untido. Naban. 

Untar. Nabzah. 

Untarse y unción. Nabal. 

Unto sin sal. Ixmatabil 

tzatz. 

Urdida tela. Uakbil kuch. 
urdiembre. Mamac. 
Urdir tela. Uak, 



U-ante-v. 

Urdir su tela la araña. Zin- 
kan, uaK. 

Usagre. Uech, zal. 

Usar de la ropa. Bucinah. 

Usar de oficio de república. 
BelanciL 

Usar de oficio de carpinte- 
ro. Ahmencheel u cah, men- 
yahcheu bel. 

Usar del dinero,. Baxtah 
takin. 

Usurpado- Peoan. ; 

Usurpar heredad. Peocol 
utj u peoah in col, u peoah 
u kaxil inkab. 

Usurpar, hurtar y totnar 
por fuerza. Cotztah balba, 
pacota t. 

Uvas de la tierra. Tabca- 
an. 



— 28o — 



V-ante-e. 

Venderlo toda. Muxcon. 

Vender distribuyendo 6 de 
prisa c. mo el que se quiere ir. 
Zopcon-t, ueccontah. 

Vender al fiado. Oati pa- 
xil, :ati payil. 

Vendedor Ahconnok, ah- 

6on-ik. 

Vendible que esta para ven- 

der. Cónolte. 

Vendida cosa. Conan. 

Vengador. Ahchahtoh. 

Vengarse y venganza» Cha- 
toh, pacba, ut, in chaafc in 
tohti, in pacah-imba ti 

Vengativo. Hach chato h 

Venida co* a - Tihuli hu ü- 

Venir y la xtnidaMvlél. 

Venir aqui. Talei uaye, 
ut, bin tacech uaye, bin ta- 
cen a uicnal. 

Venir la óicion. Lecel ci- 
mil, puhulcimil. 

Venir á noticia. Hokol tu 
xicin, nahal tu xicin, ut, 
bocin ti xicin. 

Venta ó mezan. Kamulna. 

Venta. Conol. 

Ventana. U uol ventana. 

Ventana de las narices. U 
uol nii. 

Ventear y hacer viento. I- 
kualac. 

Ver y permitir. Ilmah. V. 
Mirar. 

Veraiu) tiempo de seca. Kin- 
un yabil. 



■ 



V-ante-e. 

Verclad.*JIahj de verdad: 
hach than. 

Verdadera cosa. Habal. 

Verdadero. Toh u than, 
ahtoholthan, ma yohel tul 

Verdaderamente^ Tu hahil. 

Verdaderamente os digo. 
Hahalthan in caah teex. 

Verde color y azul. Yaax 

Verde fino. YaxkukuL """ 

Verde estar las yerbas. Cux- 
talche. 

Verde, maiz que no esta se- 
co. Aknal, ak ixim, verde 
fruta no maduri: mun. 

Verdolaga. Xucul. 

Verdugo. Ahtaab. 

Vereda ó güeüa de animal. 
Be- 

Vergonzasa cosa. Zublac, 
ut, zublacen tech, zublacen 
in cante. 

Vergonzosa, cosa que causa 
vergüenza. Zubttlfóil, ver- 
güenza: zubtal. 

Verraco. Ah tan keken. 

Verrknda puerca. Zip ü 
xub. 

Verruga. Ax. 

Verrugoso. Tul ax yfckól. 

Vestido. Buc. 

Vestido estar. Yan u buc 
u buena u buc. 

Vestir á otro. Bucbeaah, 
bucbez pal. 

Vestirse. Bucinah, ut, bu- 
cin á camisa. 



- 286 — 



V-ánte-i. 

Vez para contar. Tenmuc. 

Veces j mucha*. Onten, yab 
u tenel. 

Ver ¡/permitir. 

Viandante. ^Nurnubel. 

Víbora con cascabeles. Can, 
ahaucan, víbora que hace su- 
dar sangre por los coyunturas 
kokob. 

Víboras de otras especies. 
Tazinchan, kol, calam. 

Vicario del Obispo, ü koh- 
balam obispo. 

Vidria* Zaz. 

Vieja cosa. Lab, labacnac. 

Vieja^Ixnuc. 

Vieja ruin. Lab ixnuc. 

Viejo. Noh xib. 

Viento. Ik. V. Aire, 

Viento solano. Likin ik.| 

Viento del poniente. Chifcm 

ik. 

Viento cierso. Xaman ik, 
ktest, norte. 

Viento sueste. Nohol ik. 

Viento entre oriente y medio 
dia. Zac ik. 

Ventar ó hacer viento. I- 
kualac. 

Vientre. Nak- 

Viga. Lubohe, también él 

rollizo. 

Vigilia de la noche. U pi- 
xichil akab. 

Vigüela y tañerla, Pax, 
vihuela. 

Villano. Pachoah. 



V-ante-i. 

Vinagrarse ó avinagrarse. 
Pahalci* 

Vinagre. PahcL 

Vino y cosa dulce. Cii. 

Vino de la tierra. Chamtfel 
ci, uayilci. 

Virrey. U koh balara rey. 

Virgen. Zuhuy. 

Vh % ginidad. Zuhuyil. 

Virtud. U tibililbe, u ti- 
biltacilbe 

Visajes hacer con las nari- 
ces. Ionitah. 

Visible cosa. Ilaben. 

Vision 6 farUasma. Ma- 
natx¿hi manab, visión ver ar 
sf: Manabchi. 

Visitar. Thibaht¿¿, bin a 
tbibenta uun. 

Visitar y consolar al enfer- 
mo. Pum. 

Visitar pueblos. Zutcah. 

Visitar iglesias para ganar 
indulgencias. Zut yotoca ku 
xoy-t, xoyte iglesia» vel r 
bin a zutub. 

Visitar lazos. Mab. 

Víspera de fiesta. ¿Yakó!, 
mankinaL 

Vista. Pacat. 

Vistosa cosa. Chantzil. 

Vituperar. V. Injuriar. 

Viuda. Ixma icham, ahci- 
mi icham. 

Viudez. Ixmaichamih 

Viudo. Ixma atan, ah cim 
atan. 



— 387 



V-ante-i- 

Tica cot>a. CuxaiL 
Vivir y vida Cupial. 

Vivir con .rdboQj* Num- 
ya ach cuxtal. 

Vivirá hacer ó da, vida. 
Cuxcinah. 

Vivo pan. Cuxul u$h. 

Vocear. »Tatah auat, ka- 
mach auat. 

Vocinglero. Ahkamach a- 

uat. 

Volar. Xikbil. 

Volar{al rededor. Zut xik- 

blzil. 

Volar de arriba abaj o 

Chuy xikbil 

Volteador- Ají pitilpit. 

Voltear. Uiuilancil. 

Voltear. Pitilpit, ualke- 
zah laca m. 

Voluntaria pobreza, Olbi 
numya. 

Voluntariamente. Tal ti o- 
al, zihnal ti puczikal. 

Voluntad. Olab, ol. 

Volver ó restituir algo. Ual- 
kezah. ' J 

Volvei\ la ropa al revez. 
Ualak-t. 

Volver, los ojos en blanco. 
Ualalp yol. 



V-ante-u- 

Volver al rededor. Zutbe- 
zahw¿, zutbezah a uich% 

Volver la comidera, la boca 
para almiar la. üalak luk-t. 
Volverse como de camino. 
Uakahal. 

Volverse al rededor. Zut- 
pahaL 

Volverse la comida d la bo- 
ca y hecharla ábocaradas. 
Puotub hanal. 

Vómito de sangre. Xe kik. 

Votar. Zebchi-t. 

Voto. Zebchithan. 

Voz ó garganta. Cal, 

Voz delgada,. Bekechcal. 

Voz 0w-da.gChah cal. 

Voz desentonada. Oic u cal. 

Voz ó grito. Auat. 

Vuelta ó regreso. Uazak. 
Vuelta que haoe el camino ú 
otra cualquiera cosa- Uao. 
Vuelta del lugar. Uazak. 
Vuelta dar al rededor. Zu.r 
tincab, cosa que va dando 
vueltas correo camino: xoyoc- 
nac. 

Vulgar cosa. Chamba ut } 
chambel than, chambel ui ? 
nic. 

Vulgo, ü bacel uinic. 




Y-ante-é. 

Ya te vas, ya te vienes- Ga 
taceeh, ca xic. 

Ya le da el mal, ya le deja. 
Leean lecan u cimil, che- 
nan chenan u oimiL 

Ya yerra, ya acierta. Tu- 
bultub yaflic- 

Yegua. Chuplal tziniin. 

Yemd de huevo- U kanheel. 

Yerba en general. Xiu. 

Yerba tácate- Zuuc¿ 

Yei'bd que dáftlerzá al ca- 
bailo. Kincham. 

Yerba regalada con que en- 
gordan las bestias. Zubum, 
kintal, kaxabyuc. 

Yerba que se pelan Vas bes- 
tias en comiéndola. Uaxim. 

Yerba para heridas y con- 



Y ante-é. 

ira ponzoña. Ixkantunbul; 

Yerba admirable para hin- 
chazones. Jxkaxi-ixchel. 

Yerba que restriñe la sangre 
Xanab mucuy. 

Yerba que diceri hecha fila- 
ra del cuerpo lá flecha» Za<v 
zuhubtok¿ 

Yerba que dicen %irvepata 
abortar. Maxcal tzotz. 

Yei % ba de que se hace el peta- 
te. Ü cheel pop. 

Yerba buena pdra óurar el 
asma. IxmuOcoc. 

Yermo. V. Desierto. 

Yernazgo. Haancabil. 

Yerno y suegro. Haan. 

Yerto. Gancanci. 



#*^**^*¥^y*«*# 




Z-ante-e. 

Zambuirse en él agua. Yah- 
chuchil, bululni, (el verbo es 
zabullirse. 

Zambuir asi. Bulzah nii. 

Zambullendo andarse. Bul- 
bulancil. 

Zancadilla. Hukoboc. 

Zancadilla hechar. Hokob 
octah. 

Zancudo. Hilhilic. 

Zangaño. U puluchtail 
cab. 

Zapote. Ya. 

Zapote colorado. Chaehac 
haaz. 

Zarco. Tel zac. 

Zarco. Zacthah, zacnok. 

Zaticos hacer. Ip. 

Zelar tener celos. Xocoltah, 
pecoltah. 

Zelo. Xoc-olal, celos que u- 
na mujer tiene: xocolal, ah 
xoc olil. 

Zerbatana y tirar con ella. 
Don in oonah chich. 



Z-ante-u, 

Zopo de pie ó brazo. Cul- 
kab, cul-oc. 

Zorra. Chamac. 

Zorrillo. que hiede. Pay. 

Zorrillo que come gallina*. 
Ochu 

Zumbar el tiro. Yacan oofl- 
kak hin. 

Zumbar la abeja. Hum. 

Zumbar los oídos. Tupul 
xicin. 

Zumo. Kab. 

Zumosa cosa. Alkab, ca- 
bacnac. 

Zurrón. Mukuk keuel. 

Finís hujus vocabularii 
Mayensis yucatanensisque 
linguse die 26 Januariianno 
1690. 

Adlaudemet gloriamDei 
omnipotentis et Domini nos- 
tri Jesu Chisti Sanctissi- 
mseque Virginia Mariae Do- 
minas mece &. 



NÓMINA DE LAS PALABRAS CON QUE LOS INDIOS DENOMINAN 

A SUS DIVERSOS PARIENTES. 




Al, dice la mujer al hijo ó 
hija. 

Almehen. dice é ios hijas 
en común. 

Achak, dice el varón al hi- 
jo ó hija de m hermana 

Al, dice el varón al hijo ó 
hija de su hermana: ut, a 
bach a ualua; es tu verdadero 
hijo?, yal uioin; es hijo de m¿ 
hennano- 

Acan ; llama el tío hermano 
de madre. 

Abil ; llama la mujer al nie- 
to departe de la hija: ut, ua- 
bil yal ua. 

Ral ; llama el varón d m cu- 
nado. 

Muu; llama a su cuñada. 

Cic ; llama cualquiera á su 
hermana mayor. 

Cicbal; llama el hombre á 
la que esta casada con su cu- 
ñado, maya?* que su mujer, á- 
has llamaba: ioincabal. 

Ixcic ; llama cualquiera á 
su lia de parte de padre. 

Oena ; dice cualquiera á su 



tia de parle de madre. 

Mam; llama el nieto á m 
mímelo de parte de madre. 

Mam; se llaman los primos 
hermanos los hijos de tias 
hermanas de padre. 

Ioin; primeros hermanos 
hijos de tios hermanos de pa- 
dre. 

Mehen ; llama el hombre al 
hijo y la mujer á los sobrinos 
hijos de hermanos* 

Muu; llama el varón á su 
cuñada hermana de su mujer, 
al hermano de su marido^ y al 
marido de su hermana. 

Mira; dice cualquiera á *u 
abuela de parte de padre. 

Chich ; llama cualquiera á 
su abuela de parte de madre. 

Mamacil, onel, tabal, et- 
kikel ; pai«iente y el parentes- 
co: a uonel ua, a tabal xin, 
yan ua a taklic ti; es tu pa- 
riente? 

Na; llama á la madre. 

Zacna; á la madrasta. 

Zacyum, vel, mahan yum; 

38 



— 291 — 



padrasto. 

Nailan r madrina ó que es- 
ta en lugar de niadre. 

TXohyvrm; llariia la Mujer di 
suegro. 

Ñohcó; á la suegra. 

Haan ; Udifüí él yerno á su 
suegro: 

Haaó ; llámti tdntbieh el sue- 
gro al yerno* 

Haan, Üháan; Üániá tam- 
bién el yerno til hernUino ó 
hermana dé sil éüegrdy y por 
eso & le dice: a faách haan 
ua.- 

Zác méhetf f máháñ taéhen 
entenado. 

Zucuun; hérnickno fñayor. 

ZucunCabal; dice el varón 
al que está casado óon herma- 
na mayor de su mujer. 

Zucun ; llama el varoii á su' 
abuelo padre de su padre. 

Mam ; le llama de parte dé 

madre. 

Oac; grado de parentezco\ 
ut, tu hay oa£a yanil yetel; 



en que grado estas con Maria. 

Hauan ; se llaman la* cu- 
ñadas unas entre otras. 

Hachil ; se llaman entre si 
los consuegros. 

Ilib; llama el suegro ó sue- 
gra á la nuera. 

I; llama la mujer á su nie- 
to hijo de su hijo: ui mehen 
nal. 

Ioín; llama cualquiera á su 
hermano ó hermana menor. 

ItAn y \vély tak; el que es tras 
él: úióiti vel, in tak; el que es 
iras dé mi. 

Iaincáfotfl; diesel hombre 
al qué e$ catado con hermana 
iríenórdééu mujer. 

Ixhaan; dice el varón á su 
suegra; 

Yutifilán, yumilah ; padri- 
neó eí que está éfi lugar de par 
dté. 

Nailan i comadre de bautis- 
mo ó madrina. 

Yumi padre. 




Vocablos que se parecen unos á otros y en la 

pronunciación se diferencian y significan 
diversas cosas por su abecedario, 



-» - r 



A 



Ac, Tortuga y una yerba 
con que se cubi % en las 
casas. 

A k. Lengua y bejuco. 

Aak. Cosa húmedq. 

Akal. Humedecerse. 

Akal. Ciénega. 

Ahal. Despertar. 




Ah-al. La 

,4ch. Aguijón de avispa, 

alacrán, y membrum 

virile. 
Ach. Apretar lo que se ata. 
Atan. Mujer casada. 
Atem. Cosa pagada, 



B 



Bab. Trasegarle una va- 

sija a otra. 
Bab. Rasimo como de plá- 

tonos <f[remar. 
Bac. Huqso, basta que, y 

derramar por boca 

angosta^ 

Baac. Mucfyfchq* 
Bak. Carne, al rededor , y 
abrazar con los pies. 



JB&ak. Número de puatro 



Baaz. Petaca. 

Baaot Enjugar y una espe- 
cie de mono. 

jjal. Cuñado, esconder. 

Baal. Lo oontfmido en al- 
guna cosa. 

Baat. Hactya de hierro. 

Bat. Mano de cangrejo, y 



— 293 — 





el granizo que cae 


B(K>k. Hombre que luego si 




cuando llueve. 




enoja, agua de maü 


Be. 


Camino. 




cuando lo muelen. 


Bee. 


Interdictio, lindan* 


Box. 


Un baile, vagres de 




tis, vel, dolentis. 


1 


lámar. 


Biz. 


Manantial de agua y 


Box. 


Coscq de jtemro meo. 




la carcoma. 


Bul. 


Juego, jugar. 


Bio. 


Labrar madera acu- 


Bul. 


El muslo de ¡apier- 




sándola. 




na. 


B0C4 


Oler y el ol&r. 


Buul. 


J)*isoles y mmergir- 


Bok. 


Batir el cacao que 




Mi 




haga espuma. 


• 





c 



Ca. Cuando, que, y. 

Caá. Otra vez, piedra de 
mole?', y una calaba- 
za. 

Rah. Cosa amarga, hiél, 
las sobra*. 

Cab, Región, miel, mundo 
fuerza, ó la fortaleza 
de algo. 

Kab. Mano, ramo, zumo, 
ofenza. 

Kaa» ía pieza de la easa 

quebrantar, cosa 

fea y llamar lechno. 

Cab, Pueblo. 

Kak. BawM de maiz tos» 
todo que llaman pi- 



I 



Kah. Quebrar cosa* largas 

Cay. Pescado. 

Kay. Cantar. 

Kay. Vender. 

Cal. Garganta, hartar ó 
emborrachar la fru- 
ta, la fortaleza de al- 

gww cosa y la cuenta 
para agujeras. 

Kal. Encerrar cómo en 
corcel, armar lazo, 
atrochar como jubo- 
nes. 

Can, Culebra, don, dádi- 
va y recibirla, apren- 
der. 

Caan. El cielo y cosa apren- 
dida. 



— 294 — 



Kan. Una medida y tarea 
de milpa, piedra pre 
ciosa, cosa amarilla, 
cosa sazonada, y 
cordel ó amaca. 

Kaan. Mecate, red, &. 

Cap, Entre, entremeter. 

Kaap. Entre cosa estrecha, 
estrechar ó pulseras. 

Cat. Pepino. 

Caat Apaste. 

Kat. El barro de los oye- 
ros. 

Kaat, Pasear andando cru- 
zando. 

Kaat. Pedir ó preguntar. 

Cax. El ciego que tiene los 
ojos abiertos. 

Kax. Atar, 

Kaax. Monte ó \ina fruta 
llamada asi. 

Ceb, Los bordos de la pie- 
dra demoler. 

Caeb, ¡farbula, regoldar y 
el regüeldo. 

Keb. Abrir corno trinche- 
ras ó camino. 

Ceel. Frió. 

Cel. Cosa no muy bien 
molida. 

Cep. Membrum vvrile. 

Kep. Cosa desigual y pa- 
sar una cosa de un 
dia para otro. 

Ci. El sosqui yerba de 
que se hace el hilo, el 
vino siquiera. 



I 



Cii. Cosa buena ó dulce. 

Cic. Hermana mayor. 

Kik. Sangre y el ule. 

Cich. Cosa buena y santa. 

Kieh. Calentarse al fuego-. 

Cil. Pulsar. 

Ciil. El sabor, el deleite. 

Kil. lastimar, enterrar 
fruta para ma- 
durar. 

Ko. Papo de ave. 

Co. Dientes, grano, pi- 
co de ave, descorte- 
zar, loco desaliñado. 

Coz. Ave de rapiña. 

Cooz. Barranco. 

Cotz. Arrancar, pelar, li- 
mosna. 

Coo.. Arrollar. 

Koz. Motilón, trasquilar. 

Coh. Lean, abatanar, bru- 
ñir, pizonar, apo- 
rwar. 

Cooh. Cosa preciosa y cara . 

Koh. Máscara. 

Cocb- Afeitar, rozar yei % ba, 
embutir. 

Cooch. Cosa ancha. 

Koch. Llevar a cuestas, 
comear, culpa, pena, 
enfermedad, cosa 
verdadera, gamate, 
iguerilla del infierno 

Coy. Es cosa twrta, recos - 
tada, desigual, com- 
prar á menos precio. 

Koy. Semen viri y purgar. 

Kok. Coto v la -***■**•